https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


За все десять дней, прошедших с того момента, как они вышли из устья Калама
зу, беглецы лишь однажды испытали серьезное беспокойство Ч когда увиде
ли вдали флотилию каноэ, плывущую по проливу Мичиллимакинак. На одиннадц
атый день, пересекая залив Сагино и быстро направляясь к мысу Пойнт-о-Бар
к, являвшемуся безошибочным ориентиром для всех плывущих по озеру Гурон
, они вдруг увидели лодку, которая вышла из-под защиты мыса и несомненно н
аправилась им наперерез. Это в одно и то же время и обеспокоило и обрадова
ло Бурдона: с одной стороны, он, естественно, опасался встречи с враждебно
настроенными индейцами, а с другой Ч надеялся получить информацию, кото
рая помогла бы ему избрать правильный курс. Вот когда его подзорная труб
а оказалась незаменимой! С ее помощью бортник вскоре убедился, что лодка
эта Ч каноэ, а сидят в ней всего двое, следовательно, хотя они и индейцы, ос
обых причин для тревоги нет, так как их силы равны. Поэтому Бурдон продолж
ал идти на сближение, но часто подносил трубу к глазам.
Ч Да ведь там Питер и Быстрокрылый Голубь, клянусь Богом! Ч в один прекр
асный миг воскликнул наш герой. Ч Они пешком пересекли полуостров, а теп
ерь специально движутся нам навстречу.
Ч И везут с собой важные новости, уж будь уверен, Бенджамин, Ч откликнул
ась его жена. Ч Сообщи об этом немедля брату, чтобы они с Долли не волнова
лись больше, чем нужно.
Бортник окликнул друзей во втором каноэ Ч они старались все время держа
ться в пределах слышимости друг друга Ч и поведал им о своем открытии.
Ч Индеи эти здесь неспроста, Ч решила Долли. Ч Вот увидите, они расскаж
ут нам нечто серьезное.
Ч Ждать осталось недолго! Ч прокричал Бурдон. Ч Еще десять минут Ч и м
ы сойдемся.
И действительно Ч в названный срок лодки сошлись, а еще через несколько
минут соединились бортами, причем так, что Питер оказался посередине. Бо
ртник с первого же взгляда понял, что индейцы отчаливали в спешке: их кано
э, и само по себе никудышное, не имело ни того снаряжения, ни тех удобств, ко
торые необходимы при столь продолжительном плавании. Он, однако, не позв
олил себе задать ни одного вопроса, а зажег вместо этого трубку, сделал из
нее несколько затяжек и вежливо передал ее великому вождю. Тот, покурив н
емного, в свою очередь протянул ее Быстрокрылому Голубю, который также с
наслаждением втянул в себя табачный дым.
Ч Мой отец так и не поверил, что он еврей? Ч с улыбкой спросил Бурдон: ему
не терпелось начать разговор, но он не желал выдавать разбирающего его л
юбопытства, считающегося женской чертой.
Ч Мы, Бурдон, бедные индеи; такими нас сотворил Великий Маниту. Это лучше.
Не могу менять, что сделал Маниту. Он не сделал нас евреями, значит, я не мог
у быть евреем. Раз он сделал меня индеем, я должен быть индеем. Да я и сам дум
аю, что я индей, и не хочу быть бледнолицым. Но сейчас могу любить бледноли
цего, как люблю индея.
Ч О, Питер, я надеюсь, что это и в самом деле так! Ч воскликнула Марджери, х
орошенькое личико которой радостно вспыхнуло от слов старого индейца.
Ч Пока ваше сердце подсказывает вам любовь, будьте спокойны, Дух Божий с
вами!
Питер промолчал, но весь его вид красноречивее всяких слов говорил о том,
что новое чувство целиком и полностью завладело его душой. Молчал и борт
ник, как молчал всегда при подобных высказываниях Марджери на религиозн
ые темы, уподобляясь в этом многочисленным мужьям, которые, будучи сами с
овершенно равнодушны к религии, нисколько не возражают против непреодо
лимого влечения к ней своих жен. После короткой паузы Ч это была невольн
ая дань уважения самому предмету беседы Ч Бурдон решил, что прошло дост
аточно времени и вполне уместно, не навлекая на себя обвинений в чрезмер
ной слабости и нетерпеливом любопытстве, поинтересоваться обстоятельс
твами, заставившими индейцев пуститься в путь. В ответ на его вопрос Пите
р подробно рассказал, как развертывались события. Итак, он смешался с тол
пой вождей, ни у кого не вызвав и тени подозрения, и вместе со всеми стал ож
идать появления молодых людей с пленниками. Как только стало известно, ч
то предполагаемые жертвы скрылись и что бежали они водными путями, во вс
е концы были разосланы группы перехвата. Некоторые из них также поплыли
на каноэ, но, будучи менее искушены в искусстве навигации, вошли в пролив з
начительно позже, чем бортник с компанией. Питер же присоединился к Медв
ежьему Окороку, и под их началом двадцать воинов пересекли полуостров, у
залива Сагино раздобыли каноэ и поплыли к мысу Пойнт-о-Барк, к которому т
еперь приближались беглецы. Индейцы прибыли туда тремя днями раньше.
Томясь ожиданием и не будучи уверен, что белые не опередили его, Медвежий
Окорок спустился вниз по течению впадающей в озеро Гурон реки, чтобы там
подстеречь врагов, а на мысу оставил бдеть Питера с тремя молодыми людьм
и, имевшими в своем распоряжении одно-единственное каноэ. Последнее обс
тоятельство дало великому вождю веский повод избавиться от них Ч он пос
лал молодых людей на поиски второй лодки, а сам остался, таким образом, на
мысу в единственном числе. Но едва они скрылись из виду, как рядом с Питеро
м словно из-под земли вырос его верный союзник Ч Быстрокрылый Голубь. Пр
еданный друг Бурдона, очевидно, все время крался следом за противником и
прошел не одну сотню миль, терпя голод и усталость, а главное Ч ежеминутн
о рискуя своей жизнью, лишь бы помочь чужеземцам, с которыми его связывал
долг благодарности.
Питер и Быстрокрылый Голубь, ясное дело, поняли друг друга без слов. Час сп
устя вдали показались каноэ беглецов, безошибочно узнаваемые по паруса
м. Индейцы помчались им навстречу, а изложенный нами только что рассказ П
итера был поведан уже на ходу по пути к мысу.
Бурдону было, конечно, чрезвычайно важно знать, где именно его ожидает за
сада, хотя это не устраняло, а лишь несколько уменьшало угрожавшую им опа
сность. Она неизменно подстерегала его на всем протяжении пройденного п
ути Ч а сделал он не меньше пятисот миль, Ч хотя такое маленькое плавуче
е средство, как лодка, имеет известное преимущество перед более крупными
судами: оно в любое время может найти поблизости от себя подходящее укры
тие. От мыса Пойнт-о-Барк до выхода из озера оставалось менее ста миль. Вых
одом служила речка протяженностью около тридцати миль, связывавшая Гур
он с мелководным маленьким озерком Сент-Клэр и потому именовавшаяся про
ливом. Далее следовало преодолеть Сент-Клэр Ч его длина составляла так
же около тридцати миль Ч и выйти в реку Детройт, опять же являвшуюся, по с
ути дела, проливом, о чем и сообщало ее название note 161
Note161
Детройт был основан в 1701 году французами. Французское слово «Detroit» озн
ачает «пролив» (Примем перев)
. В шести Ч восьми милях от начала пролива на его западном берегу ст
оит город Детройт, представлявший собой в то время небольшое селение с у
креплениями, предназначенными скорее отражать атаку дикарей, чем проти
востоять осаде белых. Сейчас Детройт находился в руках англичан, а, по тве
рдому убеждению Бурдона, попасть к ним в плен было вряд ли менее опасно, че
м стать добычей Медвежьего Окорока и его воинов.
Промедление, однако, было смерти подобно. На скорую руку приготовили еду,
поели и уселись снова в каноэ. Питер и Быстрокрылый Голубь поплыли с бегл
ецами, но свою лодку бросили. Питер составил компанию бортнику с Марджер
и, а чиппева занял место гребца в каноэ Гершома. Благодаря такому предусм
отрительному размещению людей мощность каждой лодки увеличилась в два
раза, что имело важное значение Ч ведь не исключалось, что их спасет толь
ко большая скорость движения.
Ветер по-прежнему дул с запада, так что лодки быстро шли вперед. К концу дн
я они приблизились к выходу из озера, и Питер приказал опустить паруса, ко
торые выдавали их с головой. Кроме того, они из предосторожности старали
сь жаться как можно ближе к берегу, на фоне которою маленькие и низкие лод
ки были трудноразличимы.
В реку Сент-Клэр наши путники вошли уже в полной темноте. Сильное течение
и благоприятный ветер быстро понесли их вниз, а едва забрезжил день, Пите
р изменил обычному маршруту и привел их в следующее озеро окольным путем
; из многочисленных проток, ведущих в него, он выбрал ту, которую необычайн
ое изобилие водных растений превратило в прекрасное убежище. Если бы не
этот обходный маневр, беглецы могли бы с легкостью угодить в руки своих в
рагов, как впоследствии подтвердили индейцы. Медвежий Окорок поставил л
ишь у двух главных проливов, ведущих в озеро Сент-Клэр, по каноэ с пятью во
инами в каждом, руководствуясь тем рассуждением, что, оставив однажды об
веденную вокруг пальца погоню далеко позади себя, бортник с друзьями не
мог не ослабить свою бдительность. Только появление Питера, его мудрость
и знание обычаев индейцев спасли беглецов от страшной участи. Каноэ про
скользнули в озеро никем не замеченные, пересекать его стали почти по ди
агонали, рассчитывая достигнуть канадского берега в середине следующе
го дня, а паруса поставили только отойдя на порядочное расстояние от зем
ли, где они уже не попадали в поле зрения человека, находящегося на суше.
И действительно, назавтра они высадились у хижины канадского француза, с
тоявшей на берегу озера, но на безопасном расстоянии от следующего проли
ва, ведшего дальше на юг. Женщины были приняты здесь с распростертыми объ
ятиями, с тем добросердечием, которое вообще характерно для канадских фр
анцузов. Для этих простых людей не имело значения, что их гости принадлеж
али к враждебному народу. Они, правда, не очень-то жаловали «янки», как наз
ывали всех американцев, но и к своим английским господам не испытывали о
собой приязни. К своей вящей радости, канадские французы снова вошли во в
ладение обоими берегами реки Детройт, заселенными в то время преимущест
венно их соотечественниками, потомками французов эпохи Людовика XTV, сохр
анявшими еще язык и многие традиции Франции той поры. Тогда, как, впрочем,
и сейчас, они разговаривали исключительно на языке своих предков.
Едва ночь вступила в свои права, вернее, едва молодой месяц зашел за тучку
, как бортник распрощался с бесхитростными добрыми хозяевами; теперь ком
андование взял на себя Питер, севший к рулю лодки бортника. Гершом плыл ря
дом с таким расчетом, чтобы нос его лодки все время находился в пределах д
осягаемости руки великого вождя. Менее чем за час беглецы достигли начал
а реки, разделенного на два рукава большим островом. На нем в это самое вре
мя сидел в засаде Медвежий Окорок, поджидая своих врагов; в его распоряже
нии были три каноэ с шестью воинами в каждом. Этому вождю ничего не стоило
дойти до Детройта и поднять по тревоге стекшихся туда в огромном количес
тве воинов-индейцев, которые бы расположили свои каноэ в таком порядке, ч
то пройти мимо них по воде незамеченными оказалось бы невозможным. Но то
гда вождь и его друзья лишатся славы победителей, оскальпировавших белы
х, а значит, и так называемых «воинских почестей», к которым питают слабос
ть не одни лишь дикари. Поэтому Медвежий Окорок решил полагаться только
на собственные силы. Пребывая в убеждении, что уж здесь-то беглецы не стан
ут особенно остерегаться, он не сомневался в том, что, ежели им удалось бла
гополучно миновать расставленные выше кордоны, тут он сумеет их перехва
тить.
Остров, однако, вызвал у бортника подозрения, и, проходя мимо него, он прин
ял особые меры предосторожности. Прежде всего он снова связал каноэ так,
что в темноте они казались одной лодкой, в которой к тому же сидели не двое
, как обычно, а шестеро. Впоследствии выяснилось, что их заприметили с одно
го из каноэ Медвежьего Окорока, шедшего в этот момент посередине реки, но
приняли за своих, которые вполне могли именно тогда находиться поблизос
ти и именно в числе шести человек. Последние сошли на берег, чтобы разжить
ся у французских поселенцев фруктами, столь любимыми индейцами, но редко
попадающими в их селения. Благодаря этому ничтожному случайному совпад
ению, которое хорошенькая Марджери неизменно объясняла особым благово
лением расположенного к ней Божественного Провидения, наши герои в цело
сти и сохранности миновали остров, а вместе с ним Ч сами того не подозрев
ая Ч и последние пикеты Медвежьего Окорока.
Сплавляться далее по реке, в любое время дня и ночи кишевшей различными л
одками, было делом нетрудным. Бортник, хорошо знавший эти места, обходил д
алеко стороной опасные пункты, более всего заботясь о том, чтобы не попас
ться на глаза английским часовым. Река, или пролив, Детройт имеет в ширину
около мили, и, придерживаясь ее середины, Бурдон с компанией, несомый ветр
ом и течением, быстро проскочил незамеченным мимо Детройта, представляв
шего собой в ту пору небольшое селение. Отойдя от него достаточно далеко,
наши путники разъединили каноэ и на каждом поставили парус. Споро двигая
сь по спокойной поверхности реки, они незадолго до рассвета поравнялись
с Молденом, находясь при этом в американском рукаве пролива. Впрочем, буд
ь это иначе, опасность и тогда была бы невелика: англичане не ожидали ника
ких враждебных вылазок со стороны американцев, вконец подавленных сокр
ушительным поражением Халла, а у них самих было столько союзников-индей
цев, что появление еще одного каноэ из коры навряд ли бросилось бы кому-ни
будь в глаза.
В то время Мичиган был провинцией скорее по названию, чем по существу. Он з
анимал, несомненно, большую территорию, но на ней проживало не больше люд
ей, чем в английском торговом центре средних размеров, а Детройт считалс
я пунктом отдаленным и изолированным. Правда, Макино и Чикаго находились
еще дальше, а изолированы были еще больше, но к английским войскам, захват
ившим Детройт, американцы могли подступиться только со стороны суши, пре
одолев для этого широкий пояс непроходимых лесов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76


А-П

П-Я