https://wodolei.ru/catalog/mebel/napolnye-shafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому стрелок, которому удас
тся занять позицию за стволом развесистого дуба, скрывающего значитель
ную часть его туловища, окажется почти вне досягаемости для стрел индейц
ев и, будучи сам в относительной безопасности, сможет нанести своим смер
тоносным оружием огромный урон врагам. При этом малые размеры укреплени
я ни в коей мере не уменьшают его надежности. Ведь при ограде длиной в двад
цать пять футов ее вполне может успешно защищать один хорошо вооруженны
й воин, а будь она в два раза длиннее, эта задача была бы ему не под силу. Дал
ее Бурдон прорубил бойницы в трех стенах шэнти Ч на четвертой их роль на
длежало исполнить окну, Ч чтобы из них стрелять в медведей, а иногда и в о
леней, часто приближавшихся к шэнти в прошлом, когда вокруг царили тиши н
а и спокойствие. Одним словом, по завершении этих работ вся компания почу
вствовала себя в большей безопасности, хотя для полного спокойствия кое
-чего все же не хватало: ночью защитники «гарнизона» оказывались вдали о
т его обитателей, которые, следовательно, подвергались опасности внезап
ного нападения. Однако капрал, покончив с возведением оборонительных со
оружений, вскоре сообразил, как устранить и этот недостаток. Идея, очень п
о сути дела простая, была подсказана ему многолетним опытом жизни в бара
ках.
Капрал Флинт построил вдоль одной из наружных стен шэнти низкий настил и
з обструганных с одной стороны сосновых бревен. На них наложили травы из
прерий, а траву покрыли звериными шкурами, так что получилось весьма удо
бное ложе типа нар, тем более что над ним на высоте человеческого роста во
звели крышу из коры, покоившуюся на вбитых в землю столбах. По замыслу кап
рала Флинта, спящие ложились головой к стене, ногами наружу, а следовател
ьно, на настиле было достаточно места для всех мужчин, он мог бы вместить и
в два раза больше людей. И когда все самое необходимое для ночлега было пе
ренесено на импровизированную постель, когда бортник сердечно пожелал
Марджери спокойной ночи, а она, ответив ему тем же, заперла за собой дверь
шэнти, все общество отошло ко сну, не опасаясь, что ночью опять раздастся т
аинственный звук рожка.
И действительно, эта ночь, первая после обустройства нового места ночлег
а, прошла без каких-либо происшествий. Правда, вопреки своему обычаю Быст
рокрылый Голубь не возвратился к закату солнца, и это вызвало некоторое
беспокойство, но рано утром он появился, и беспокойство прошло. Чиппева п
ришел не с пустыми руками: он убил не только оленя, но и медведя, на которог
о нечаянно набрел, а в журчащем неподалеку от шэнти ручье наловил целую г
ору форели, славящейся своим отменным вкусом. Рыбу съели на завтрак, а сра
зу после него целая поисковая партия под началом чиппева отправилась за
олениной и медвежатиной. Кроме Быстрокрылого Голубя в этом походе участ
вовали капрал Флинт, Гершом и бортник. Когда они покидали пределы «гарни
зона», женщины, сидя в тени дубов, вязали, а миссионер беседовал с Питером
об обычаях его народа, надеясь обогатиться знанием фактов, которые подтв
ердили бы его теорию о десяти потерянных коленах дома Израилева.
Оленину вскоре обнаружили Ч она, согласно обычаю, была подвешена на дер
ево всего в миле от «гарнизона», как теперь неизменно называл Медовый за
мок капрал Флинт. Тут партия разделилась: Флинт и Гершом взвалили тушу на
плечи и потащили домой, а Быстрокрылый Голубь повел бортника дальше, на п
оиски убитого косолапого. В то время как они пересекали травянистые прог
алины и пробирались между деревьями, напоминавшими парковые посадки, ме
жду ними происходил разговор, содержание которого может пролить свет на
некоторые моменты нашего рассказа.
Ч Вчера ты долго охотился, Быстрокрылый Голубь, Ч заметил Бур дон, как т
олько остался наедине со своим другом. Ч Почему ты не вернулся, как обычн
о, вечером?
Ч Много видеть, много делать. Хорошая причина, а? Ч гласил ответ.
Ч Убил одного оленя и одного медведя Ч не так уж много и сделал в конце к
онцов. А то, что ты видел, ничего тоже не меняет, ведь человек вроде тебя не и
спугался бы даже при виде целого полка.
Ч Зачем говорить «испугался», Ч резко возразил чиппева. Ч Скво пугать
ся, воин не пугаться.
Ч Ты уж извини меня, Быстрокрылый Голубь, что я заговорил о такой возможн
ости; спешу тебе напомнить, однако, что я, напротив, сказал, что ты-то навряд
ли испугаешься. Но хочу, чиппева, дать тебе один совет Ч не хватай за горл
о каждого, кто может подумать, что ты способен чуть испугаться перед лицо
м многочисленных врагов. Кто не станет обижаться на случайные предполож
ения такого рода, тот знает, насколько он сильнее прочих в этом деле. А гор
ячие головы из твоего народа порой лишь от одного полунамека на боязнь п
риходят в сильнейшее возмущение, и все лишь потому, что внутренний голос
им подсказывает шепотом, что они на такое чувство способны. Я сказал все, ч
то хотел, чиппева.
Ч Не знаю, не понимаю, что ты говоришь. Говорю тебе, я нет бояться, вот и все.

Ч Ты не понимаешь, а я понимаю: нет нужды всегда быть твердым как стально
й капкан, индей. Что до меня, то я боюсь, когда на то есть причина, но скажу в с
вое оправдание, что обращаюсь в бегство, лишь узрев опасность своими гла
зами. Ч Здесь бортник сделал паузу, и какое-то время путники шли молча. Во
зобновив разговор, он добавил со значением: Ч Хотя должен признать, что о
пасность можно не только зритъ своими глазами, но и слышать ушами. Звук ро
жка, к примеру, Ч ты знаешь, о чем я говорю, Ч встревожил меня куда больше,
чем я хотел бы показать Дороти и милому Цветику.
Ч Всегда лучше, если скво знать, скво порой помогать не хуже, чем воин. Ты,
Бурдон, прав Ч того рожка надо бояться.
Ч Ага! Раз ты так говоришь, Быстрокрылый, значит, тебе кое-что известно по
этому поводу?
Ч Слышал его, как слышали все. Уши есть, почему не слушать, а?
Ч Ну, судя по твоим словам и по тому, как ты их произнес, тебе известно боль
ше. А не ты ли сам трубил в рожок, чиппева?
Ч Я его не трогал, Ч холодно возразил индеец. Ч Хотел спать, трубить не
хотел.
Ч А на кого ты тогда думаешь? На Питера?
Ч И Питер не трогай тоже. Лежал рядом со мной, когда рожок трубил.
Ч Рад это слышать, Быстрокрылый, искренне рад, ибо, если говорить начисто
ту, этот непонятный индей без роду и племени не внушает мне особого довер
ия, вот я и подумал, не он ли это поднялся с постели и воспользовался рожко
м.
Ч Не трогай его, совсем не трогай. Он крепко спать, когда звучать рожок. А з
ачем Питер здесь, на прогалинах, знаешь, а? Ты знаешь?
Ч Я знаю лишь то, что он сказал мне сам. По его словам, в нескольких милях о
тсюда соберется большой Совет всех краснокожих, что живут в прериях. Он ж
дет назначенного дня, чтобы свести счеты с одним из вождей. Это так, чиппев
а?
Ч Да, это правда. А зачем Совет собираться курить трубку вокруг костра, з
наешь, а? Ты знаешь?
Ч Нет, не знаю, но очень хотел бы узнать от тебя, Быстрокрылый. Может, племе
на желают этой встречи, чтобы определиться, на чью сторону они встанут в э
той войне?
Ч А вот нисколько. Племена и так хорошо знать, какую сторону они встать. П
олучили послание и пояс-вампум от Великого Отца в Канаде, и почти все инде
и только и думать, как получать скальп янки. Так, только так.
Ч Тогда я не представляю себе, что может решать совет. А Питер, по-моему, ж
дет от него важных решений. Это заметно по тому, с каким видом и каким тоно
м он говорит о Совете костра, когда о нем заходит речь.
Ч Питер очень сильно хотеть там сидеть. Он уже курил свой трубка на много
-много Совет костра.
Ч А ты собираешься присутствовать на этом Совете индейцев из прерий? Ч
поинтересовался бортник как можно более равнодушно.
Но индеец, моментально оглянувшись, бросил на него пристальный взгляд, с
ловно желая убедиться, действительно ли его спутник стал жертвой хитрос
ти загадочного Оноа. Тут же спохватившись, что до определенного времени
ему не следует делиться с бортником всеми имеющимися у него сведениями,
он поспешно отвел глаза в сторону, продолжая шагать вперед, и уклонился о
т прямого ответа.
Ч Не знаю, Ч сказал он. Ч Охотник никогда не знать. Вождь хочет иметь ол
енину, Ч значит, охотник должен охотиться. Как скво в вигваме у белолицег
о Ч работает, все время работает Ч метет-метет Ч стряпает-стряпает Ч
еще работает, и не знать, когда конец. Так и охотник охотиться-охотиться-о
хотиться.
Ч А значит, чиппева как скво в поселке краснокожего тоже. И она мотыжит-м
отыжит Ч копает-копает Ч носит-носит Ч и сама не знает, когда сможет се
сть передохнуть.
Ч Да, Ч холодно кивнув, ответил Быстрокрылый, не замедляя шаг. Ч Со скво
это все верно, она для того и создана Ч работать на воина, варить ему обед.
Бледнолицый слишком носится со своей скво.
Ч Если судить по твоим словам об их участи, то это не так. Если наши скво ни
когда не могут сделать всю свою работу, то вряд ли мы так уж с ними носимся.
А где держит свою скво Питер?
Ч Не знаю, Ч ответил чиппева. Ч И никто не знать. Даже не знаю, где его пле
мя.
Ч И это при том, что он пользуется таким влиянием! Очень странно. Как случ
илось, что о нем слышали все краснокожие, и те, что близко, и те, что далеко?
На этот вопрос Быстрокрылый не ответил. Он сам настолько подпал под влия
ние Питера, что опасался выболтать больше, чем позволяла осторожность. А
между тем ему было очень хорошо известно, каков главный замысел, вынашив
аемый этим таинственным вождем, Ч извести всю белую расу до последнего
человека и вернуть краснокожим их исконные права, Ч но некоторые причи
ны мешали Быстрокрылому всей душой, а следовательно, и действиями, подде
ржать сей план. Прежде всего, он находился на дружеской ноге с «янки», от к
оторых видел много хорошего и ничего дурного; далее, люди племени или пол
уплемени, к которому принадлежал Быстрокрылый, начиная еще со времени за
ключения мира, то есть с восемьдесят третьего года note 132
Note132
… то есть с восемьдесят третьего года… Ч Речь идет о Версальском ми
рном договоре 1783 года, подписанием которого завершилась война американс
ких колоний за независимость. Согласно договору, Великобритания призна
ла Соединенные Штаты Америки в качестве независимого государства.
, использовались агентами американской администрации в качестве
гонцов, а равно и для других поручений; и, наконец, выступая в этой роли, Быс
трокрылый подолгу живал в различных гарнизонах, где не только научился г
оворить по-английски, но и привык считать американцев своими друзьями. К
этому следует добавить, что Быстрокрылый, хотя и менее одаренный от рожд
ения, чем загадочный Питер, сумел составить довольно верное представлен
ие о могуществе «янки» и не верил, что их так легко стереть с лица земли. Ка
к случилось, что этот индеец пришел к правильному умозаключению, превзой
дя таким образом Питера, хотя последний был в два раза умнее, остается и дл
я нас неразрешимой загадкой; возможно, все дело в том, что в силу случайног
о стечения обстоятельств у Быстрокрылого сложились более близкие отно
шения с белыми.
От природы бортник был человеком наблюдательным, а его профессия и образ
жизни развили и обострили эту способность. Если бы он не находился всеце
ло во власти чар Марджери, то не преминул бы давно заметить изменения в по
ведении чиппева и заподозрить неладное. Марджери, естественно, не прилаг
ала ни малейших усилий к тому, чтобы ослепить бортника и не дать ему видет
ь происходящее перед его глазами; беда заключалась в том, что он способен
был видеть одну ее, и чем стремительнее бежало время, тем больше это было з
аметно. К тому времени, о котором мы сейчас ведем речь, она витала перед ег
о мысленным взором не только наяву, но и во сне. При общении с Марджери он и
спытывал восхищение ее красотой, живой безыскусной веселостью, безобид
ным юмором, а расставшись с ней, продолжал в душе восторгаться названным
и нами свойствами ее натуры, иногда, может статься, даже несколько преуве
личивая их. Когда человек по уши влюблен, он вряд ли по-настоящему способе
н на что-либо иное, кроме как на то, чтобы следовать своему влечению. Так, во
всяком случае, произошло с Бурдоном, когда он оставил без внимания проис
ходившие под самым его носом события, которые бы до знакомства с Марджер
и не только насторожили его, но скорее всего даже подвигли к определенны
м действиям. К числу подобных явлений, не замеченных нашим героем, относи
тся и поведение Быстрокрылого. По сути дела, Питер медленно, но упорно воз
действовал на умонастроение чиппева, стараясь в корне изменить его убеж
дения и доказать, что каждый бледнолицый ему враг. В данном конкретном сл
учае задача Питера оказалась нелегкой, ибо Быстрокрылый не только ко все
м «янки» вообще питал дружеские чувства, возникшие, как говорилось выше,
в силу случайных обстоятельств, но и испытывал подлинную личную приязнь
к Бурдону, а потому очень неохотно воспринимал идеи, которые могли нанес
ти вред последнему. В сознании молодого воина происходила жестокая борь
ба; уже раз двадцать он был готов предупредить друга об опасности, нависш
ей над всей компанией, но всякий раз его удерживала преданность Питеру, к
оторый исповедовал противоположные взгляды. Противостояние этих двух
чувств постоянно раздирало теперь сердце молодого дикаря.
Быстрокрылого беспокоило еще одно обстоятельство, о котором ни сном ни д
ухом не ведали его товарищи. Во время охоты его острые глаза обнаружили н
а прогалинах следы присутствия воинов. Правда, ни одного из них он в глаза
не видел, но не сомневался, что подмеченные им признаки не обманули его. По
близости, бесспорно, находились воины, и притом в большом числе. Он набрел
на место ночевки, покинутое его обитателями не более чем за несколько ча
сов до его появления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76


А-П

П-Я