https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

поношенное, вернее, по
чти вконец сношенное черное одеяние «священника» выдавало его мирные н
амерения, как военная куртка и кепи его сурового и закаленного спутника
выдавали профессию солдата. Что же до краснокожего, то Быстрокрылый сооб
щил, что пока не может определить его племя, хотя по его осанке, одежде и по
ведению можно узнать вождя, и притом одного из высших, как показалось чип
пева. Еще через минуту нос лодки зашуршал по прибрежной гальке.
Ч Саго, саго, Ч заговорил солдат, вставая, чтобы шагнуть на берег, Ч саг
о вам всем, друзья, и надеюсь, что мы прибыли в дружеский лагерь.
Ч Добро пожаловать, Ч ответил бортник. Ч Мы рады всем гостям здесь в гл
уши, но я еще больше рад и тому, что ты, судя по одежде, ветеран одного из пол
ков дядюшки Сэма note 71 Note71

Дядюшка Сэм Ч прозвище американцев; возникло как шутливая расшиф
ровка аббревиатуры U. S. (Юнайтед Стейтс Ч Соединенные Штаты); имя Сэм (Сэмюе
ль) получило широкое распространение не в Англии, а в Шотландии и США.
.
Ч Так точно, мистер Бортник Ч ведь это твое ремесло, судя по горшочку дл
я меда и подзорной трубе, что у тебя в руках, да и по прочим приметам. Мы напр
авляемся в Макино и надеемся быть приняты в вашу компанию как друзья.
Ч А что вы собираетесь найти в Макино Ч американский гарнизон или англ
ийский?
Ч Да уж ясно, что наш собственный, Ч ответил солдат, отрываясь от работы,
словно вопрос его поразил.
Ч Макино взят, и теперь там английский пост, как и в Чикаго.
Ч Вот как! Значит, придется нам менять свои планы, мистер Аминь! Ч воскли
кнул солдат, обращаясь к священнику. Ч Коли враги взяли Макино, нам там д
елать нечего Ч на острове небезопасно.
Миссионера, конечно, звали не «Аминь», но такое прозвище ему дали солдаты:
во-первых, потому, что это слово всегда произносилось с особым ударением,
а во-вторых, вполне вероятно, что оно звучало особенно приятно для солдат
ского слуха в конце проповеди или молитвы. За долгое время это прозвище т
ак примелькалось, что солдаты без стеснения называли так доброго пастыр
я прямо в лицо. Миссионер был методистом note 72
Note72
Методисты Ч приверженцы одного из направлений в протестантизме,
отделившиеся от Англиканской церкви. Своей целью методисты считают пос
ледовательное, методичное (отсюда и название направления) соблюдение пр
едписаний христианской религии. Методисты характеризуются крайней сур
овостью моральных принципов. Основоположниками методизма, возникшего
в 20-е годы XVIII века, являются братья Джон и Чарльз Уэсли.
Ч в этой секте в те дни было мало людей ученых; большинство пропове
дников выходило из того класса людей, которые вовсе не видят обиды в легк
их покушениях на их чувство собственного достоинства; они преисполнены
такого религиозного рвения и так привыкли отказывать себе во всем, что и
м приходилось переносить и куда более суровые испытания, чем вольности с
олдатского языка. Житейский опыт говорит нам, что среди методистов, как и
среди представителей прочих религиозных течений в нашей стране, встреч
аются «волки в овечьей шкуре», но только тот, кто проявляет прискорбную с
клонность думать о своих дурно, не разглядит в смиренных и беззаветных т
рудах этой секты христиан нечто большее, чем простой фанатизм или лицеме
рие.
Ч Вы правы, капрал, Ч отвечал миссионер, Ч а раз дела обстоят так, то нам
не остается ничего иного, как всецело предать себя в руки Оноа. Он до сих п
ор давал нам добрые советы, и лучшего проводника нам в этой глуши не сыска
ть.
Бурдон едва верил своим ушам. Именем Оноа индейцы называли самого грозно
го и кровожадного дикаря, известного как Питер Скальп или Пит Скальп, Ч п
од этим именем его знали все обитатели пограничья и все дальние и ближни
е американские гарнизоны. Да и его индейское имя, как говорили, тоже означ
ает «Скальп» на нескольких ирокезских диалектах. Возможно, здесь уместн
о заодно объяснить и слово «гарнизон», которое на языке местных обитател
ей относилось не только к войсковым частям, занимающим пост, но чаще к сам
ому посту, т. е. поселению. Поэтому даже старые, давно покинутые и опустевш
ие форты, оставленные на произвол судьбы, называются здесь гарнизонами,
хотя бы в них и четверть века не ступала нога солдата. Это еще одно доказат
ельство переменчивости нашего языка, среди множества других: например, м
елкие речки получают название «ручейки», озера становятся «прудами», пл
ощади Ч «парками», а места общественного гуляния возле воды Ч «набереж
ными»; и все же эти новшества, как бы дурны, бессмысленны и никчемны они ни
были, возмущают нас гораздо меньше, чем новомодные неуклюжие обороты, ко
веркающие современный язык.
Хотя Бурдон был потрясен до глубины души ужасным именем Оноа, которое бы
ло ему достаточно известно, никто из его белых спутников не выказал ника
ких чувств. Если бы его назвали Питер Скальп, вероятно, Дороти и Марджери з
акричали бы от ужаса, а то и обратились бы в бегство; но имя, которое красно
кожие дали этому таинственному вождю, ничего им не говорило. Именно поэт
ому при звуке его имени и не последовало всеобщей паники. Однако бортник
заметил, что, как только это зловещее имя слетело с губ миссионера, чиппев
а сильно изменился в лице, хотя и не проявил тревоги. Напротив, Бодену пока
залось, что его приятель Быстрокрылый был скорее рад, чем напуган прибыт
ием этого человека, хотя он больше не высказывался так самоуверенно, как
раньше, и вообще вел себя более скромно, чем обычно. Эта неожиданная перем
ена в поведении его друга несколько смутила Бурдона, хотя отчасти и успо
коила его: видимо, в ближайшее время можно было не опасаться столкновени
й. Тем временем миссионер и капрал продолжали спокойно и безмятежно бесе
довать, словно у них не было иных причин для беспокойства, кроме падения ф
орта Макино.
Ч Да, сэр, Ч продолжал солдат, Ч Оноа Ч хороший проводник, да и у костра
совета в грязь лицом не ударит; но нынче у нас война, так что мы должны кажд
ый держаться за свое оружие Ч вы, сэр, за свои проповеди и молитвы, а я Ч за
верное ружье да патронташ.
Ч А, капрал! проповеди и молитвы были бы для вас так же дороги, как оружие и
боеприпас, если бы вы, солдаты, знали им цену. Вспомните Форт-Дирборн! Его з
ащищали, насколько это было в человеческих силах, и воинские части, и ружь
я и шпаги, и капитаны и капралы Ч однако вы видели, как их гордыня была уни
жена, укрепления разрушены и большая часть ваших товарищей истреблена. И
все это произошло с вооруженными людьми, в то время как Господь избавил м
еня, безоружного и смиренного проповедника слова Божьего, от рук филисти
млян note 73 Note73
Филистимляне Ч несемитский народ неизвестного происхождения; по
Библии Ч выходцы с острова Крит. Они основали на средиземноморском побе
режье союз городов-государств, серьезно угрожавший существованию изра
ильских племен, что вынудило последних объединиться. Решительное пораж
ение филистимлянам нанес царь Давид (о чем рассказывается в Библии, во Вт
орой книге Царств), хотя и позднее израильские или иудейские цари принуж
дены были вести войны с этим народом. В конце VIII века до н. э. филистимляне бы
ли покорены ассирийцами.
и доставил в укромную гавань здесь, на берегах Каламазу.
Ч Если уж на то пошло, мистер Аминь, то Господь сделал то же самое и для мен
я, хоть я был и при мушкете с патронташем, Ч возразил капрал, привычный к т
очности. Ч На некоторых переходах и проповедь не повредит; а оружие и бое
припас на марше всегда сгодятся. Спросите-ка индея, который знает все обы
чаи пограничья, и убедитесь, что он со мной согласится.
Ч Индей Ч один из Божьих изгоев, но и сын избранного народа! Ч возразил
миссионер. Ч Однако я согласен с вами Ч лучшего советчика нам не сыскат
ь; поэтому я спрошу у него совета. Дитя семени Аврамова note 74
Note74
Дитя семени Авраамова. Ч Согласно Библии, Авраам является прароди
телем еврейского народа.
, Ч продолжал он, обращаясь к Оноа, Ч ты слышал вести о Макино; продо
лжать путь в этом направлении и думать нечего; куда же мы должны, по твоему
разумению, направить свои стопы? Я спрашиваю совета в первую очередь теб
я Ч опытного и мудрого обитателя сих диких областей; в более благоприят
ное время я намерен обратиться к Богу и испросить Божьего благословения
и помощи в наших странствиях.
Ч Что ж, Ч сказал капрал, который питал почтительное уважение к усердно
му, хотя и немного фанатичному миссионеру и при этом верил, что индеец все
гда даст хороший совет в подобных обстоятельствах, Ч попробуйте спроси
ть обоих Ч коли одна палка сломается, неплохо иметь про запас вторую. Хор
оший солдат всегда держит часть своих войск в резерве. Помню, когда Бешен
ый Энтони note 75 Note75
Бешеный Энтони Ч Энтони Уэйн (1745 Ч 1796), британский офицер, перешедший
на службу в армию США и ставший одним из видных политических деятелей и в
едущих военачальников молодой Республики. В 1792 году федеральное правите
льство назначило его командиром Западной армии, призванной отразить вт
оржение индейских племен на северо-западные территории страны. Армия в
составе около 3000 человек выступила в поход 30 апреля 1793 года и после 400-мильно
го перехода начала успешные боевые действия. 20 августа 1794 года с третью сво
их сил он встретил индейское воинство в количестве 2000 человек возле Фолен
-Тимберс (близ современного Толидо, штат Огайо), обратил индейцев в бегств
о и преследовал их до британского форта Майами, который и был взят америк
анской армией. Впоследствии Уэйн вел с индейцами переговоры о мире, зако
нчившиеся подписанием 3 августа 1795 года пятнадцатилетнего перемирия в Фо
рт-Гринвиле (штат Огайо).
дал приказ идти в атаку на врага при Форт-Майами, мы все готовы были
броситься вперед как разъяренные черти, но старик говорит: «Нет Ч держи
те часть людей в резерве, говорит, а то, как знать, вдруг нас сомнут на фланг
е или ударят с тыла». Ну, что же Оноа вам скажет, мистер Аминь?
К тому времени незнакомый индеец уже вышел на берег, что дало Бурдону воз
можность лучше разглядеть его одежду и его самого. Этот знаменитый дикар
ь Ч знаменитый, если учесть, что его слава разнеслась по всем поселениям
белых, которые в пограничье разделены сотнями миль, Ч был в летнем наряд
е лесных жителей, и любой человек, знакомый с обычаями североамерикански
х индейцев, сразу заметил бы знаки высокого положения и власти, украшавш
ие его особу. Ордена Золотого Руна note 76
Note76
Орден Золотого Руна учрежден в 1429 году в Брюгге герцогом Бургундски
м Филиппом Добрым; впоследствии перешел к австрийскому правящему дому, а
при короле Карле V Ч к испанскому; был высшим дворянским отличием в Испан
ии и Австрии; состоял из золотого изображения барана, подвешенного на зо
лотом ожерелье или на крестообразно повязанной широкой красной ленте.

или Святого Духа note 77
Note77
Орден Святого Духа Ч французский духовно-рыцарский орден, основа
нный в 1578 году Генрихом III. Членами ордена могли быть только сто человек одн
овременно: 87 рыцарей, 9 священнослужителей-командоров и 4 высших офицера. В
орден принимались исключительно католики. Члены ордена носили массивн
ое ожерелье, представлявшее собой комбинацию растительного орнамента
и латинской буквы «Н» (начальная буква имени Генрих) в обрамлении языков
пламени. К ожерелью крепился знак ордена Ч золотой восьмиконечный крес
т, с покрытием из белой и зеленой эмали, обрамленный цветками лилии.
, свидетельствующие о высоком положении среди дворянства в Европе,
были бы не более красноречивым признаком высокого общественного ранга,
чем символы, которые носил этот дикарь, Ч свидетельства его значения ср
еди народа одного с ним цвета кожи и происхождения, обитающего на берега
х безлюдных внутренних морей с пресной водой, которые редко бороздили ки
ли судов; однако с тех пор эти воды привыкли и к пароходам, и к гребным винт
ам, к бригам, гоночным лодкам и шхунам; быть может, к концу нашего столетия
эти воды покроются, как Средиземное море, белыми парусами тысяч судов, сн
ующих от берега к берегу note 78
Note78
Пересекая озеро Эри несколько месяцев назад, автор за двадцать чет
ыре часа насчитал не менее шестидесяти трех судов Ч встречных, попутных
и замеченных на горизонте. Он помнит, что в первое десятилетие нашего век
а одинокий парус вдали вызывал интерес и острое любопытство. Чтобы понят
ь, как разительна перемена, ее надо видеть собственными глазами.
.
Вокруг шеи Оноа носил нечто вроде ожерелья из трубочек, выточенных из кр
асного трубочного камня, встречающегося на Западе, и каждая была украшен
а резьбой, если не искусной, то сделанной с большим старанием. Кроме того,
на груди его красовалось примитивное изображение гремучей змеи, сделан
ное желтой краской. Очевидно, это был «тотем» note 79
Note79
Тотем Ч священный знак рода, изображение животного, считавшегося
у североамериканских индейцев основателем и покровителем рода.
, или «герб» его племени; хотя о том, что это за племя, где оно обитает,
откуда пришло Ч по глубокому убеждению всех здешних краснокожих и блед
нолицых, было ведомо только ему одному. На небольшой серебряной медали, в
исевшей выше ожерелья, был изображен крест Ч тот самый, на котором Сын Бо
жий, в человеческом образе, принял смерть ради искупления человечества.
Можно было подумать, что этот проницательный, наблюдательный и мудрый ди
карь, хотя и не веривший в доктрины, содержащиеся в Библии, не испытывал ни
какого священного ужаса перед реликвией, которая часто повергает в треп
ет тех, кто утверждает, что единственная их надежда на спасение Ч в жертв
е, принесенной на великом оригинале этого изображения. Старинную медаль
иезуитов note 80 Note80
Иезуиты Ч члены воинствующего католического ордена, бывшего одни
м из главных орудий папства в борьбе с прогрессивными силами общества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76


А-П

П-Я