https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-kranom-dlya-pitevoj-vody/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На том ковре по бокам розы да лилии, а посредине, на з
олотом поле, протянулись зеленые нити растений, и между ними зайчики да к
ролики поскакивают, олени да козочки головки вперед выставляют, а вверху
в ветвях сидят пестрые пичужки, совсем как живые, только песни не поют!
А челночок знай со стороны на сторону так и снует, так и носится, и ковер по
д ним будто сам растет!
Как выскользнул у девушки челночок из рук, девушка села за шитье; держит и
глу в руках да подпевает:

Мы с иголочкой вдвоем
Хорошо украсим дом!

И иголка тоже юркнула у ней из рук
и давай носиться по комнате, как молния.
Можно было подумать, что за убранство принялись какие-то неведомые духи:
там стол зеленой скатеркой накрыли, а лавки зеленым сукном обтянули, там
стулья бархатом прикрыли и на окна шелковые занавеси навесили!
И едва только иголочка последний стежок сделала, как уже сиротка увидела
в окошко белые перья на шляпе королевича, которого веретено привело по з
олотой нити.
Сошел он с коня, переступил через ковер прямо в дом и, чуть вошел в комнату,
видит, что девица стоит в своем бедном платьице и словно роза цветет.
«Ты самая бедная и самая богатая изо всех! Ц сказал он ей. Ц Пойдем со мно
ю и будь мне невестой!»
Она молча протянула ему руку. А он ее поцеловал, усадил на своего коня и пр
ивез в королевский замок, где свадьба была отпразднована превеселая.
А ее веретено, челнок и иголка положены были в королевскую казну на хране
ние и хранились в великом почете.

МУЖИК И ЧЕРТ


Жил-был некогда преумный и прехитрый мужичонка, и
о проделках его много можно бы рассказать, но лучшею из них все же следует
считать ту его встречу с чертом, при которой он черта совсем одурачил.
Мужичонка однажды, покончив на поле работы, собирался ехать домой в то вр
емя, когда сумерки уж наступили.
Тут вдруг увидел он у себя среди поля груду горячих угольев, и когда он, из
умленный этим зрелищем, подошел поближе к груде углей, то увидел, что на эт
их горячих угольях сидит маленький черный чертик.
«Ты небось сидишь над кладом?» Ц сказал мужичонка. «Конечно, над кладом,
Ц отвечал чертенок, Ц и в том кладе больше найдется серебра и золота, че
м тебе на всем твоем веку видеть пришлось». Ц «Коли клад на моей земле за
рыт, так он мне же и принадлежит», Ц сказал мужичонка. «Он тебе и достанет
ся, Ц сказал чертенок, Ц если ты мне в течение двух лет будешь отдавать п
оловину того, что у тебя на поле произрастет; денег у меня достаточно, а во
т хочется мне ваших земных плодов отведать».
Мужик сейчас давай с ним торговаться. «Чтобы, однако ж, при дележе не возни
кали между нами какие-либо споры, Ц сказал мужик, Ц то мы разделим так: т
вое пусть будет то, что над землею, а мое Ц что под землею».
Чертенку этот уговор очень понравился; но хитрый-то мужичонка посеял ре
пу.
Когда пришло время собирать урожай, явился чертенок за своею долей, но на
шел одну только поблекшую ботву, а мужичонка, очень довольный урожаем, вы
копал свою репу.
«На этот раз ты в выгоде, Ц сказал чертенок, Ц на следующий раз иное буде
т. Твое пусть будет то, что над землею растет, а мое Ц что в земле». Ц «По мн
е, пожалуй!» Ц отвечал мужичонка.
А как пришло время сева, он и посеял уже не репу, а пшеницу.
Пришла жатва: мужик пошел на поле и срезал полные колосья до самой земли.

Когда пришел чертенок, то нашел одно посохшее жнивье и в ярости своей заб
ился в какое-то горное ущелье.
«Так-то надо вашего брата надувать!» Ц сказал мужичонка, пошел и добыл кл
ад на поле.

МОРСКАЯ СВИНКА


Жила-была на свете королевна, и у той королевны в за
мке под самой крышей был зал с двенадцатью окнами, которые обращены были
на все четыре стороны света; как, бывало, она в тот зал войдет да кругом-то п
осмотрит, так и увидит, что во всем ее царстве делается.
Из первого окна она могла все видеть гораздо лучше других людей; из второ
го Ц еще лучше, из третьего Ц еще яснее и так далее, пока не доходила до дв
енадцатого, из которого она все могла видеть и на земле, и под землею, и нич
его не могло укрыться от ее взора.
Но так как она была горда и никому не хотела подчиниться, и власть всю в св
оих руках удержать хотела, то и объявила она, что ее супругом может быть то
лько тот, кто сумеет так укрыться от ее проницательного взора, чтобы она н
е могла его найти.
А кто укрыться попытается, да будет ею разыскан, тому голову отрубят и на к
ол ее воткнут.
И вот перед ее замком постепенно появилось девяносто семь кольев, и на ка
ждом колышке по головушке; и долгое время не являлись желающие за нее сва
таться.
Королевна была этим очень довольна и думала: «Ну, теперь я на всю жизнь буд
у свободна».
Но вдруг явились к ней три брата и возвестили ей, что они хотят попытать св
оего счастья.
Старший вообразил себе, что может укрыться от ее взгляда в яме для выжига
ния извести; но она увидела его уже из первого окошка, приказала из ямы выт
ащить и голову ему отсечь.
Второй запрятался в погреб замка, но и этого она разыскала еще из первого
окна; и головушка его мигом очутилась на девяносто девятом колу.
Тогда явился перед нею младший брат и стал ее просить, чтобы она дала ему д
енек на раздумье и так была бы милостива Ц дважды спустила бы ему, если бы
он не сумел от нее укрыться; а если бы и в третий раз ему это не удалось, то о
н готов и жизнью поплатиться.
Потому ли, что он уж очень был красив или просил особенно умильно, королев
на сказала ему: «Хорошо, я согласна на твой уговор; но предупреждаю, что и т
ебе не посчастливится укрыться от меня».
На следующий день он долго придумывал, как бы ему укрыться, но все было нап
расно.
Тогда взял он ружье и пошел на охоту. Увидел ворона и прицелился в него; уж
он хотел курок спустить, как ворон закричал ему: «Не стреляй! Я пригожусь т
ебе».
Он опустил ружье, пошел далее и пришел на озеро, а на том озере поднялась и
з глубины большая рыбина на поверхности и плавает. Он в нее прицелился, а р
ыба и крикнула ему: «Не стреляй, пригожусь тебе!»
Он пошел далее и повстречал хромую лисицу. Выстрелил в нее и дал промах; а
лисица ему крикнула: «Лучше подойди сюда и вынь мне из ноги занозу».
Хотя он это и сделал, однако все же хотел лисицу убить и содрать с нее шкур
у.
А лисица сказала: «Отпусти меня, я пригожусь тебе!» Юноша отпустил ее, и та
к как уже завечерело, то он и вернулся домой.
На следующий день он должен был прятаться, но, как ни ломал голову, не знал
Ц куда.
Вот он пошел в лес к ворону и сказал: «Я тебя пощадил, так ты теперь скажи мн
е, куда я должен спрятаться, чтобы меня королевна не видела».
Ворон опустил голову и долго обдумывал; наконец, прокаркал: «Придумал!»
Он добыл яйцо из своего гнезда, разломил на две половины и посадил юношу в
яйцо; затем он вновь его сложил и положил под себя.
Когда королевна подошла к первому окошку, то не могла нигде увидеть юнош
у, и в следующих окнах тоже, и уж начинала тревожиться, но наконец в одинна
дцатое окошко увидала. Ворона она приказала застрелить, яйцо из-под него
принести и разбить, и юноша должен был из него выйти.
Она сказала ему: «Ну, один раз тебе прощается, и если ты не сумеешь лучше ук
рыться, то погибнешь!»
На следующий день он пошел к озеру, вызвал рыбину и говорит ей: «Я тебя пощ
адил; теперь скажи мне, куда бы мне укрыться так, чтобы королевна не могла
меня увидеть».
Долго рыбина думала и наконец воскликнула: «Вот что! Я тебя в свою брюхо сп
рячу!»
Проглотила она юношу и опустилась на дно озера. Стала королевна в свои ок
на смотреть Ц ив одиннадцатое его не увидела, и очень была встревожена; н
о наконец в двенадцатое окно таки увидела его.
Приказала рыбу изловить и убить, и юношу из нее добыть. Можно себе предста
вить, что у него на душе было! «Два раза я тебя пощадила, Ц сказала королев
на, Ц но я не сомневаюсь, что голове твоей придется торчать на сотом колу
».
На последний день в самом тягостном настроении духа вышел юноша в поле и
повстречал лисицу. «Ты такая мастерица всякие лазейки находить, Ц сказ
ал он ей, Ц я тебя пощадил, так посоветуй же ты мне, куда я должен спрятатьс
я, чтобы меня королевна разыскать не могла…» Ц «Хитрая штука», Ц отвеча
ла лисица и наморщила лоб в раздумье. Наконец воскликнула: «Знаю, куда!»
Пошла с юношей к одному ключу, окунулась в него и вышла оттуда рыночным то
рговцем, который разных диковинных зверей продает и показывает. Юноша то
же должен был окунуться в этот источник и вышел из него морскою свинкою.

Торговец пошел в город и всем там показывал это милое животное. Много сбе
жалось народа на свинку смотреть. Наконец пришла и сама королевна, и так к
ак ей свинка понравилась, то она купила ее у торговца за большие деньги. Пр
ежде чем передать королевне свинку, он шепнул ей на ухо: «Когда королевна
пойдет к окошкам, ты ей под косу спрячься».
И вот пришло время, когда королевна должна была искать юношу. Обошла она п
оочередно все окна от первого до одиннадцатого и нигде его не видела.
Не увидев его и в двенадцатом окне, она испугалась и разгневалась так, что
все стекла во всех окнах в тысячу кусков перебила и весь замок у ней ходун
ом заходил.
Она от окон отошла и тут только почувствовала морскую свинку, которая у н
ее под косой ворочалась, схватила ее, бросила на пол и крикнула: «Прочь с г
лаз моих!»
Свинка побежала к торговцу и с ним вместе Ц к источнику; оба окунулись ту
да и вылезли из воды в своем прежнем виде. Юноша поблагодарил лисицу и ска
зал: «Ворон и рыбина в сравнении с тобой были просто глупцы, а ты на все рук
и мастерица».
Затем юноша отправился в замок. Королевна уже ожидала его и покорилась с
воей участи.
Отпраздновали свадьбу, и он над всей той страной стал королем и повелите
лем.
Никогда он жене своей не рассказывал, куда он в третий раз прятался и кто е
му в этом случае оказал помощь: так она и была уверена, что он всего добилс
я своим умом, а потому питала к нему уважение и думала: «Он похитрее меня о
казался!»

ИСКУСНЫЙ ВОР


Старик с женою сидели однажды перед бедным домико
м: им хотелось немного отдохнуть от работы. Вдруг подъезжает к домику пре
восходная карета, запряженная четверкою отличных коней, и из той кареты
выходит богато одетый господин.
Мужик поднялся, подошел к господину и спросил, чего он желает и чем ему мож
но услужить.
Незнакомец протянул мужику руку и сказал: «Я ничего не желаю кроме того, ч
тобы хоть один раз отведать вашей деревенской стряпни. Приготовьте же мн
е картофель в том виде, в каком вы его сами едите, и я тогда сяду вместе с вам
и за стол и с удовольствием поем вашего деревенского картофеля».
Мужик улыбнулся и сказал: «Вы, может, граф либо князь какой, а то еще и герцо
г? Знатным господам мало ли какие прихоти приходят в голову; а впрочем, я в
аше желание исполню».
Жена его пошла в кухню и стала картофель мыть и тереть и хотела из него изг
отовить клецки, как это часто водится у мужиков, клецки из картофеля.
Между тем, как она была занята этим, мужик сказал незнакомцу: «Пойдемте-ка
со мною в мой садик, у меня еще есть там кое-какие незаконченные дела».
А в саду у него были накопаны ямы, и он хотел в них сажать деревья. «Разве не
т у вас деток, которые могли бы вам помочь в вашей работе?» Ц спросил прие
зжий. «Нет, Ц отвечал мужик. Ц То есть, был у меня сын, Ц добавил он, Ц да т
олько уже много лет назад пропал без вести. Странный был малый: умный и сме
тливый, но учиться ничему не хотел, и шалости у него были дурные; наконец, о
н от меня сбежал, и с той поры я ничего о нем не слышал».
Старик взял деревце, сунул его в одну из ямок и рядом с ним воткнул кол. Пот
ом подсыпал земли в ямку, утоптал ее и в трех местах подвязал деревце соло
менным жгутом к колу.
«Скажите же, пожалуйста, Ц сказал приезжий, Ц отчего вы также не подвяж
ете то кривое корявое деревце, которое вон там в углу почти склонилось до
земли. Оно бы тоже росло прямее».
Старик усмехнулся и сказал: «Это вы, сударь, повашему рассуждаете; сейчас
и видно, что садоводством вы не изволили заниматься. То дерево уже старо и
искривлено, его уж никто не выпрямит, деревья можно выправлять, только по
ка они молоды». Ц «Значит, это то же, что с вашим сыном, Ц сказал приезжий.
Ц Кабы вы его выправили, пока он был молод, он бы, может быть, и не бежал от в
ас; а теперь, пожалуй, тоже окреп и искривился?» Ц «Конечно, Ц отвечал ста
рик, Ц ведь уж много времени прошло с тех пор, как он ушел; должно быть, изм
енился с тех пор». Ц «А узнали бы вы его, кабы он к вам теперь явился?» Ц «Е
два ли узнал бы я его в лицо, Ц сказал мужик, Ц а есть у него родимое пятно
на плече вроде боба».
Когда он это проговорил, приезжий снял с себя верхнее платье, обнажил пле
чо и показал мужику родимое пятно в виде боба на плече своем.
«Боже ты мой! Ц воскликнул старик. Ц Неужели ты точно мой сын? Ц И любов
ь к своему детищу шевельнулась в сердце его. Ц Но как же ты можешь быть мо
им сыном, Ц добавил старик, Ц когда ты такой большой барин и живешь в бог
атстве и изобилии? Каким же образом ты этого достиг?» Ц «Ах, батюшка, Ц во
зразил сын, Ц молодое деревце не было ни к какому колу привязано, оно кри
вым и выросло, а теперь уж и состарилось Ц его не выпрямишь. Вы спрашивает
е, как я этого достиг? Я сделался вором. Не пугайтесь: из воров я мастер. Для
меня не существует ни замок, ни задвижка; что я пожелаю иметь, то уже мое. И н
е подумайте, чтобы я крал, как обыденный вор; я беру только от избытка бога
чей. Бедные люди от меня не страдают: я скорее сам им дам от себя, нежели воз
ьму у них. Точно так же я не трогаю того, что могу получить без труда, без хит
рости и уменья». Ц «Ах, сынок, Ц сказал отец, Ц все же мне твое ремесло не
нравится; вор Ц все же вор, и я могу тебя уверить, что это добром не кончитс
я».
Повел он его и к матери, и когда та услышала, что это ее сын, она стала плакат
ь от радости;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я