https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пошли он
и опять по лесу, но сколько ни шли, все только глубже уходили в чащу его, и ес
ли бы не подоспела им помощь, пришлось бы им погибнуть.
В самый полдень увидели они перед собою прекрасную белоснежную птичку; с
идела она на ветке и распевала так сладко, что они приостановились и стал
и к ее пению прислушиваться. Пропевши свою песенку, она расправила свои к
рылышки и полетела, и они пошли за нею следом, пока не пришли к избушке, на к
рышу которой птичка уселась.
Подойдя к избушке поближе, они увидели, что она вся из хлеба построена и пе
ченьем покрыта, да окошки-то у нее были из чистого сахара.
«Вот мы за нее и примемся, Ц сказал Гензель, Ц и покушаем. Я вот съем кусо
к крыши, а ты, Гретель, можешь себе от окошка кусок отломить Ц оно, небось, с
ладкое». Гензель потянулся кверху и отломил себе кусочек крыши, чтобы от
ведать, какова она на вкус, а Гретель подошла к окошку и стала обгладывать
его оконницы.
Тут из избушки вдруг раздался пискливый голосок:

Стуки-бряки под окном -
Кто ко мне стучится в дом?

А детки на это отвечали:

Ветер, ветер, ветерок.
Неба ясного сынок!

Ц и продолжали по-прежнему куша
ть.
Гензель, которому крыша пришлась очень по вкусу, отломил себе порядочный
кусок от нее, а Гретель высадила себе целую круглую оконницу, тут же у изб
ушки присела и лакомилась на досуге Ц и вдруг распахнулась настежь двер
ь в избушке, и старая-престарая старуха вышла из нее, опираясь на костыль.

Гензель и Гретель так перепугались, что даже выронили свои лакомые куски
из рук. А старуха только покачала головой и сказала: «Э-э, детушки, кто это
вас сюда привел? Войдите-ка ко мне и останьтесь у меня, зла от меня никаког
о вам не будет».
Она взяла деток за руку и ввела их в свою избушечку. Там на столе стояла уж
е обильная еда: молоко и сахарное печенье, яблоки и орехи. А затем деткам б
ыли постланы две чистенькие постельки, и Гензель с сестричкой, когда уле
глись в них, подумали, что в самый рай попали.
Но старуха-то только прикинулась ласковой, а в сущности была она злою вед
ьмою, которая детей подстерегала и хлебную избушку свою для того только
и построила, чтобы их приманивать.
Когда какой-нибудь ребенок попадался в ее лапы, она его убивала, варила ег
о мясо и пожирала, и это было для нее праздником. Глаза у ведьм красные и не
дальнозоркие, но чутье у них такое же тонкое, как у зверей, и они издалека ч
уют приближение человека. Когда Гензель и Гретель только еще подходили к
ее избушке, она уже злобно посмеивалась и говорила насмешливо: «Эти уж по
пались Ц небось, не ускользнуть им от меня».
Рано утром, прежде нежели дети проснулись, она уже поднялась, и когда увид
ела, как они сладко спят и как румянец играет на их полных щечках, она проб
ормотала про себя: «Лакомый это будет кусочек!»
Тогда взяла она Гензеля в свои жесткие руки и снесла его в маленькую клет
ку, и приперла в ней решетчатой дверкой: он мог там кричать сколько душе уг
одно, Ц никто бы его и не услышал. Потом пришла она к сестричке, растолкал
а ее и крикнула: «Ну, поднимайся, лентяйка, натаскай воды, свари своему бра
ту чего-нибудь повкуснее: я его посадила в особую клетку и стану его откар
мливать. Когда он ожиреет, я его съем».
Гретель стала было горько плакать, но только слезы даром тратила Ц приш
лось ей все, то исполнить, чего от нее злая ведьма требовала.
Вот и стали бедному Гензелю варить самое вкусное кушанье, а сестричке ег
о доставались одни только объедки.
Каждое утро пробиралась старуха к его клетке и кричала ему: «Гензель, про
тяни-ка мне палец, дай пощупаю, скоро ли ты откормишься?» А Гензель просов
ывал ей сквозь решетку косточку, и подслеповатая старуха не могла примет
ить его проделки и, принимая косточку за пальцы Гензеля, дивилась тому, чт
о он совсем не жиреет.
Когда прошло недели четыре и Гензель все попрежнему не жирел, тогда стар
уху одолело нетерпенье, и она не захотела дольше ждать. «Эй ты, Гретель, Ц
крикнула она сестричке, Ц проворней наноси воды: завтра хочу я Гензеля з
аколоть и сварить Ц каков он там ни на есть, худой или жирный!»
Ах, как сокрушалась бедная сестричка, когда пришлось ей воду носить, и как
ие крупные слезы катились у ней по щекам! «Боже милостивый! Ц воскликнул
а она. Ц Помоги же ты нам! Ведь если бы дикие звери растерзали нас в лесу, т
ак мы бы, по крайней мере, оба вместе умерли!» Ц «Перестань пустяки молоть
! Ц крикнула на нее старуха. Ц Все равно ничто тебе не поможет!»
Рано утром Гретель уже должна была выйти из дома, повесить котелок с водо
ю и развести под ним огонь.
«Сначала займемся печеньем, Ц сказала старуха, Ц я уж печь затопила и т
есто вымесила».
И она толкнула бедную Гретель к печи, из которой пламя даже наружу выбива
лось.
«Полезай туда, Ц сказала ведьма, Ц да посмотри, достаточно ли в ней жару
и можно ли сажать в нее хлебы».
И когда Гретель наклонилась, чтобы заглянуть в печь, ведьма собиралась у
же притворить печь заслонкой: «Пусть и она там испечется, тогда и ее тоже с
ъем».
Однако же Гретель поняла, что у нее на уме, и сказала: «Да я и не знаю, как туд
а лезть, как попасть в нутро?» Ц «Дурища! Ц сказала старуха. Ц Да ведь ус
тье-то у печки настолько широко, что я бы и сама туда влезть могла», Ц да, п
одойдя к печке, и сунула в нее голову.
Тогда Гретель сзади так толкнула ведьму, что та разом очутилась в печке, д
а и захлопнула за ведьмой печную заслонку, и даже засовом задвинула.
Ух, как страшно взвыла тогда ведьма! Но Гретель от печки отбежала, и злая в
едьма должна была там сгореть.
А Гретель тем временем прямехонько бросилась к Гензелю, отперла клетку и
крикнула ему: «Гензель! Мы с тобой спасены Ц ведьмы нет более на свете!»
Тогда Гензель выпорхнул из клетки, как птичка, когда ей отворят дверку.
О, как они обрадовались, как обнимались, как прыгали кругом, как целовалис
ь! И так как им уж некого было бояться, то они пошли в избу ведьмы, в которой
по всем углам стояли ящики с жемчугом и драгоценными каменьями. «Ну, эти к
амешки еще получше голышей», Ц сказал Гензель и набил ими свои карманы, с
колько влезло; а там и Гретель сказала: «Я тоже хочу немножечко этих камеш
ков захватить домой», Ц и насыпала их полный фартучек.
«Ну, а теперь пора в путь-дорогу, Ц сказал Гензель, Ц чтобы выйти из этог
о заколдованного леса».
И пошли Ц и после двух часов пути пришли к большому озеру. «Нам тут не пер
ейти, Ц сказал Гензель, Ц не вижу я ни жердинки, ни мосточка». Ц «И кораб
лика никакого нет, Ц сказала сестричка. Ц А зато вон там плавает белая у
точка. Коли я ее попрошу, она, конечно, поможет нам переправиться».
И крикнула уточке:

Уточка, красавица!
Помоги нам переправиться;
Ни мосточка, ни жердинки,
Перевези же нас на спинке.

Уточка тотчас к ним подплыла, и Ге
нзель сел к ней на спинку и стал звать сестру, чтобы та села с ним рядышком.
«Нет, Ц отвечала Гретель, Ц уточке будет тяжело; она нас обоих перевезе
т поочередно».
Так и поступила добрая уточка, и после того, как они благополучно перепра
вились и некоторое время еще шли по лесу, лес стал им казаться все больше и
больше знакомым, и наконец они увидели вдали дом отца своего.
Тогда они пустились бежать, добежали до дому, ворвались в него и бросилис
ь отцу на шею.
У бедняги не было ни часу радостного с тех пор, как он покинул детей своих
в лесу; а мачеха тем временем умерла.
Гретель тотчас вытрясла весь свой фартучек Ц и жемчуг и драгоценные кам
ни так и рассыпались по всей комнате, да и Гензель тоже стал их пригоршням
и выкидывать из своего кармана.
Тут уж о пропитании не надо было думать, и стали они жить да поживать, да ра
доваться.

Моей сказочке конец.
По лесу бежит песец.
Кто поймать его сумеет,
Тот и шубу заимеет.


ТРИ ЗМЕИНЫХ ЛИСТИКА


В некотором царстве жил да был такой бедняк, которо
му нечем было прокормить даже своего единственного сына.
Тогда сказал ему сын: «Милый батюшка, вам так плохо живется Ц я вижу, что я
вам в тягость; лучше уж вы отпустите меня, и я пойду, попытаюсь сам заработ
ать себе на хлеб». Тогда отец его благословил и с великою грустью простил
ся с ним.
А как раз около этого времени один могущественный король вел войну с сос
едним государством; юноша поступил к нему на службу и отправился на войн
у.
И когда войска сошлись и произошло сражение, он подвергался большой опас
ности: кругом него так и сыпало свинцовым горохом, многие из его товарище
й погибли.
А когда и главный военачальник был убит, то все уже собирались обратитьс
я в бегство; но юноша выступил вперед, ободрил их своею речью и воскликнул
: «Не дадим нашему отечеству погибнуть!»
Тогда последовали за ним и все другие, он двинулся вперед и побил врага.
Король, узнав, что он ему обязан победою, возвысил его над всеми, наградил
большими богатствами, и стал он в королевстве первым сановником.
У короля была дочка, очень красивая, но и причудница большая. Она дала обет
, что выберет себе в супруги и повелители только того, кто обещает ей вмест
е с нею живым лечь в могилу, если она умрет прежде своего мужа. «Коли он мен
я точно любит, Ц говорила она, Ц так на что ему и жить после моей смерти?»

Зато и она изъявляла готовность поступить точно так же в случае смерти м
ужа и говорила, что она вместе с ним сойдет в могилу.
Этот странный обет отпугивал от королевны всех ее женихов; но юноша был т
ак увлечен ее красотой, что он ни на что не посмотрел и стал у короля свата
ть его дочку. «Да знаешь ли ты, Ц спросил король, Ц какой обет ты должен д
ать?» Ц «Я должен с нею вместе лечь в могилу, Ц сказал юноша, Ц если я ее п
ереживу; но любовь моя к ней так велика, что я этой опасностью пренебрегаю
».
Тогда король дал свое согласие, и свадьба была сыграна с большой пышност
ью.
Пожил юноша с женою некоторое время в любви и согласии, и затем случилось
так, что юная королевна заболела каким-то очень тяжким недугом, и никакой
врач не мог ее вылечить.
Когда же она умерла, юноша вспомнил о своем обещании, и ему страшно стало п
ри мысли, что вот придется живому лечь с женой в могилу; но это было неизбе
жно: король поставил стражу у всех ворот, и он должен был покориться своей
судьбе.
Когда настал день похорон и тело королевны было опущено в королевский ск
леп, ее супруга свели туда же и вход в склеп задвинули и заперли на замок.
Рядом с гробом поставили стол, на нем четыре свечи, четыре каравая хлеба и
четыре бутылки вина. Когда этот запас истощится, юноша должен будет прос
титься с жизнью.
Вот и сидел он там, скорбный и печальный, съедал каждый день только по кусо
чку хлеба, выпивал только по глоточку вина и все же видел, как смерть, что н
и день, к нему приближалась и приближалась.
И вот, находясь в плену этих скорбных размышлений о предстоявшей ему уча
сти, юноша вдруг увидел змею, которая выползла из угла склепа и приблизил
ась к покойнице. Юноша подумал, что змея приползла глодать труп его жены, а
потому выхватил свой меч и, сказав: «Пока я жив, ты не прикоснешься к ней!»
Ц разрубил змею на три куска.
Немного спустя выползла и другая змея из угла подземелья; но увидев, что п
ервая змея лежит изрубленная на куски, тотчас уползла в свою нору и верну
лась, держа во рту три зеленых листка. Затем она составила три куска змеи,
как им следовало быть, и на каждый разруб приложила по листочку. И тотчас ж
е разрубленные части срослись, змея зашевелилась и ожила, и обе поспешно
уползли в свою нору.
Листочки остались на полу, и несчастному юноше, который все это видел, при
шло в голову, что, может быть, чудодейственная сила листьев, оживившая зме
ю, может точно так же воздействовать и на человека.
Вот он и поднял листья, и один из них приложил к устам покойницы, а два друг
их к ее очам. И чуть только приложил, кровь стала снова обращаться в ее жил
ах и румянец вновь заиграл на побледневших щеках.
Она вздохнула глубоко, открыла глаза и сказала: «Ах, Боже мой! Где это я?» Ц
«Ты у меня в объятьях, милая женушка!» Ц отвечал ей юноша и рассказал ей, к
ак все произошло и как он ее снова пробудил к жизни.
Потом он дал ей немного вина и хлеба, и когда она опять почувствовала себя
окрепшею, то поднялась из гроба, и они вместе пошли к двери склепа и стали
стучать и кричать настолько громко, что стража услышала наверху и доложи
ла королю.
Король сам спустился в подземелье и отворил дверь его, и, увидав дочь и зят
я живыми и здоровыми, от души порадовался тому, что они избавились от вели
кого бедствия.
А юноша захватил с собою из склепа три змеиных листка, отдал их своему слу
ге и сказал: «Спрячь их побережнее и во всякое время носи при себе: кто зна
ет, может быть, они нам еще и в другой раз пригодятся».
А надо сказать, что в королевне, которую юный супруг вновь пробудил к жизн
и, вдруг произошла резкая перемена: казалось, что в сердце ее иссякла разо
м всякая любовь к мужу.
Когда он спустя некоторое время задумал навестить своего старика-отца и
вместе с женою сел на корабль, чтобы ехать за море, королевна, позабыв всю
его любовь и преданность и то, что он ее спас от смерти, стала выказывать я
вную склонность к корабельщику.
И вот однажды, когда юный супруг ее уснул, она этого корабельщика призвал
а, и они вдвоем, ухватив спящего юношу за голову и за ноги, выкинули за борт
корабля в море. Когда это злодейство совершилось, она сказала корабельщи
ку: «Вернемся обратно и скажем отцу, что муж в дороге умер. А тебя я уж так пе
ред отцом распишу и выхвалю, что он меня выдаст за тебя замуж и тебе переда
ст со временем свой королевский венец».
Однако же верный слуга, который все видел, незаметно успел отцепить мале
нькую лодку от корабля, спустился в нее, поплыл вслед за своим господином
и дал предателям удалиться. Он вытащил своего господина из воды уже мерт
вым, но при помощи трех змеиных листочков, которые он всегда носил при себ
е, благополучно оживил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я