мойка угловая 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

мой господин забыл, ск
олько я ему услуг оказывала в течение моей долгой службы, и вот из-за того,
что я теперь не могу так же хорошо пахать, как прежде, он мне и корму давать
не хочет и выгнал меня из стойла». Ц «Даже ничем и не утешил?» Ц спросил л
ис. «Плохое было утешение: он сказал, что если хватит у меня силы к нему льв
а привести, так он меня держать не прочь, да ведь он же знает, что я этого не
могу сделать». Ц «Ну, так я же тебе берусь помочь, Ц сказал лис. Ц Ложись
здесь, вытянись и не шевелись, словно бы мертвая».
Лошадь выполнила все, что ей лис приказал, а тот отправился к пещере льва н
едалеко оттуда и сказал: «Тут неподалеку лежит дохлая лошадь, пойдем-ка в
месте Ц тебе там есть чем полакомиться».
Лев пошел с ним, и когда они подошли к лошади, лис стал говорить льву: «Здес
ь тебе кушать ее не так удобно будет… Знаешь ли что? Я привяжу ее к тебе за х
вост, так ты полегоньку и стащишь ее в свою пещеру и преспокойно там убере
шь».
Льву совет понравился; он и дал к себе привязать лошадь. А лис крепко-накр
епко связал льву задние ноги хвостом лошади, так что их никак и отцепить б
ыло невозможно.
Закончив это дело, лис похлопал лошадь по загривку и сказал: «Ну, тащи. Сав
расый, тащи!»
Тут лошадь разом вскочила на ноги и поволокла за собою льва. Лев стал рыча
ть так, что птицы изо всего леса улетели, но лошадь, не обращая на это внима
ния, тащила да тащила его через поле к дому своего господина.
Увидев это, хозяин и одумался, и сказал лошади: «Оставайся у меня», Ц и кор
мил ее сытно до самой смерти.

ШЕСТЕРО СЛУГ


Много лег тому назад жила-была на свете старая кор
олева, да притом еще колдунья; и была у ней дочка, первая красавица на всем
свете. А старая колдунья только о том и думала, как бы ей погубить побольше
людей, и потому, когда являлся к ней жених к дочке свататься, она задавала
ему сначала загадку, а если он той загадки не разгадывал, то должен был уме
реть.
Многих Ослепляла красота ее дочери, и решались они свататься; но ни один н
е мог разгадать колдуньиной загадки, и всем им без милосердия отрубали г
оловы.
Прослышал о дивной красавице и еще один королевич и сказал своему отцу: «
Отпусти меня, я хочу тоже к этой красавице посвататься». Ц «Ни за что не п
ущу! Ц отвечал отец. Ц Коли ты уйдешь, тебе не миновать смерти».
И вдруг сын слег и тяжело заболел, и пролежал семь лет, и никакой врач не мо
г ему помочь. Когда увидел отец, что нет никакой надежды, он с сердечною гр
устью сказал: «Ступай искать своего счастья Ц вижу, что ничем иным тебе п
омочь нельзя».
Как только это сын услышал, так тотчас поднялся с постели и выздоровел, и в
есело пустился в путь.
Случилось, что когда он проезжал по одной поляне, то еще издали увидел, что
лежит что-то на земле, словно большая копна сена, а когда он подъехал побл
иже, то увидел, что это лежит на земле такой толстяк, у которого брюхо, слов
но большой котел.
Толстяк, завидев путника, поднялся на ноги и сказал: «Если вам нужен слуга
, то возьмите меня к себе на службу». Королевич отвечал ему: «А что я стану д
елать с таким нескладным слугою?» Ц «О, это сущие пустяки, Ц сказал толс
тяк, Ц ведь если я захочу, то могу сделаться в три тысячи раз толще». Ц «А!
Если так, то можешь мне пригодиться, Ц сказал королевич, Ц пойдем со мно
ю».
Вот толстяк и поплелся за королевичем, и, немного еще проехав, они увидели
человека, который лежал, приложив ухо к земле. «Что ты тут делаешь?» Ц спр
осил королевич. «Я прислушиваюсь», Ц отвечал тот. «К чему же это ты так вн
имательно прислушиваешься?» Ц «Прислушиваюсь к тому, что на белом свете
творится; потому от слуха моего ничто не укроется: я слышу даже, как трава
растет».
Вот королевич и спросил: «Скажи, пожалуйста, что слышишь ты при дворе стар
ой королевы, у которой дочь красавица?» Ц «Слышу, как свистит меч, который
отрубает голову еще одному жениху». Королевич сказал: «Ты можешь мне при
годиться, пойдем со мною».
Проехав далее, увидели они на земле пару ступней и начало чьих-то ног, а да
лее не могли видеть; только проехав еще порядочный конец дороги, увидели
они и тело, и голову этого долговязого человека. «Э-э! Ц сказал королевич.
Ц Что ты за верзила такой?» Ц «О! это еще пустяки! Ц отвечал долговязый.
Ц Коли я порастянусь хорошенько, так могу быть еще в три тысячи раз длинн
ее, могу быть выше самой высокой горы на земле; и я не прочь служить вам, есл
и вы меня захватите с собою». Ц «Пойдем со мною, Ц сказал королевич, Ц т
ы можешь мне пригодиться».
Поехали далее и видят, сидит человек при дороге и глаза себе завязал. Коро
левич спросил его: «Что это? Глаза у тебя болят, что ли, что ты на свет смотре
ть не можешь?» Ц «Нет, Ц отвечал человек, Ц я потому не могу развязать гл
аза, что от моего взгляда все в прах рассыпается: так силен мой взгляд. Есл
и это может вам пригодиться, то охотно готов служить вам». Ц «Пойдем со м
ной, Ц сказал королевич, Ц ты можешь мне пригодиться».
Поехали далее и встретили человека, который, лежа на самом солнцепеке, др
ожал всеми членами. «С чего ты дрожишь? Ц сказал ему королевич. Ц Или сол
нце не жарко греет?» Ц «У меня природа совсем иная, Ц отвечал этот челов
ек, Ц чем жарче греет солнце, тем более я зябну, и мороз меня до мозга косте
й пробирает; а чем холоднее на дворе, тем мне теплее: среди льда я не знаю, ку
да деваться от жара; а среди огня мне мочи нет от холода». Ц «Ты малый мудр
еный! Ц сказал королевич. Ц Но если хочешь мне служить, то пойдем со мною
».
Поехали далее и увидели человека, который, стоя при дороге, вытягивал шею
и озирался, во все стороны. Королевич спросил его: «Куда это ты так пристал
ьно смотришь?» Ц «У меня такие ясные очи, Ц сказал этот человек, Ц что я
через леса и горы, через поля и долины, от края до края света могу видеть». К
оролевич сказал ему: «Коли хочешь, пойдем со мной, такого мне и недоставал
о».
Вот и вступил королевич со своими шестью слугами в тот город, где жила ста
рая королева. Он не сообщил ей, кто он такой, но сказал: «Если вы желаете отд
ать за меня вашу красавицу-дочь, то я исполню все, что вы мне прикажете сде
лать».
Обрадовалась волшебница, что еще один красавецюноша попадает в ее сети,
и сказала: «Трижды задам я тебе по задаче, и если ты их разрешишь, тогда буд
ешь господином и супругом моей дочери». Ц «А какая будет первая задача?»
Ц «Добудь мне кольцо, которое я в Красное море обронила».
Пошел королевич домой к своим слугам и сказал: «Нелегка первая задача!» И
рассказал он им, в чем дело. Вот и сказал ему тот, что с ясными очами: «Посмот
рю, где оно лежит, Ц и тотчас добавил: Ц Вон оно лежит на камне». Долговязы
й сказал: «Я бы его тотчас вытащил, кабы мог его увидеть». Ц «Коли за этим д
ело стало…» Ц сказал толстяк, прилег к воде и приник к ней губами, и волны
морские полились ему в брюхо, как в пропасть, и выпил он все море, так что он
о обсохло, как лужайка.
Тогда долговязый принагнулся немного и вытащил кольцо из моря, а королев
ич принес его к старухе. Та удивилась и сказала: «Да! Это то самое кольцо! Ну
, первую задачу ты благополучно разрешил, теперь Ц вторую! Видишь, вон там
на лугу перед моим замком пасутся триста жирных волов? Ты должен их съест
ь с кожей и шерстью, с костями и рогами. А в погребе у меня лежат триста боче
к вина, ты и те должен вдобавок выпить, и если от волов останется хоть воло
сок, а от вина хоть капля, ты поплатишься жизнью».
Королевич спросил: «А могу ли я кого-нибудь к своему обеду пригласить? Вед
ь одному-то и кусок в глотку не полезет». Старуха злобно засмеялась и сказ
ала: «Одного, пожалуй, пригласи для компании, но больше никого».
Тогда пошел королевич к своим слугам и сказал толстяку: «Ты должен сегод
ня быть моим гостем за столом, хоть раз сытно наешься». Толстяк порасправ
ился и съел все триста волов, так что от них ни волоска не осталось, да еще и
спросил: «Неужели ничего, кроме этого завтрака, не будет?»
А вино выпил он прямо из бочек, не нуждаясь в стакане, и высосал все до капл
и.
Когда этот обед был закончен, королевич пошел к старухе и сказал, что разр
ешил и вторую задачу.
Та удивилась и сказала: «Так далеко никто еще не заходил; но вроде еще одна
задача у меня в запасе…» А сама подумала: «Не уйти тебе от меня! Не сносить
тебе головы на плечах!..»
«Сегодня вечером, Ц так сказала она, Ц я приведу мою дочь к тебе в комнат
у, и ты должен ее принять в свои объятия; а как будете вы там сидеть обнявши
сь, то берегись, как бы не заснуть. Я приду, как будет бить полночь, и если не
найду ее в твоих объятиях, то ты ее навсегда утратишь».
Королевич подумал: «Задача не трудная! Я уж не сомкну глаз». Однако же приз
вал своих слуг, рассказал им все и добавил: «Кто знает, какая хитрость под
этим кроется! Предосторожность не мешает; посторожите же и позаботьтесь
, чтобы красавица не могла уйти из моей комнаты».
С наступлением ночи пришла старуха со своей дочкой и подвела ее к короле
вичу, и тогда долговязый сплелся вокруг них кольцом, а толстяк загородил
собою дверь, так что ни одна живая душа не могла войти в ту комнату.
Так и сидели королевич с красавицей обнявшись, и красавица не обмолвилас
ь ни единым словом; но месяц освещал ее лицо, и королевич надивиться не мог
ее красоте. Он только и делал, что на нее смотрел, и полон был любви и радост
и, и никакая усталость не смыкала его очей.
Это продолжалось до одиннадцати часов; но тут старуха уже напустила на н
их на всех свои чары, так что все они заснули, и в то же мгновение красавица
была вырвана из объятий королевича.
Так и проспали они до четверти двенадцатого часа, когда уже чары не могли
более действовать, и все они снова проснулись. «О, беда и горе! Ц воскликн
ул королевич. Ц Теперь я пропал!»
Начали было и верные слуги Ц его сокрушаться, но ушастый сказал: «Полно в
ам реветь! Дай-ка я послушаю! Ц потом прислушался с минуту и сказал: Ц Она
сидит, заключенная в скалу, в трехстах часах пути отсюда и оплакивает сво
ю долю. Ты один, долговязый, можешь пособить нам: коли ты припустишь, так в д
ва перескока туда дойдешь». Ц «Ладно, Ц отвечал долговязый, Ц но пусть
и востроглазый с нами идет, чтобы нам скалу-то разбить».
И вот долговязый подхватил востроглазого на спину, и в минуту Ц вот как р
укой взмахнуть! Ц очутились они перед заколдованной скалой. Тотчас дол
говязый снял у востроглазого повязку с глаз, и чуть тот на скалу глянул, ра
ссыпалась скала на тысячу кусков.
Тогда долговязый подхватил и красавицу, и своего товарища, мигом снес их
к королевичу, и прежде, чем двенадцать успело ударить, они опять уже сидел
и по-прежнему и были веселы и довольны.
Когда ударило двенадцать часов, старая колдунья проскользнула в комнат
у, скроила уж и рожу насмешливую: вот, мол, он теперь у меня в руках, вообража
я, что ее дочка сидит в скале за триста часов пути оттуда.
Но когда увидела свою дочь в объятиях королевича, то перепугалась и сказ
ала: «Ну, этот молодец посильнее меня!» Ц и препятствовать она уже не могл
а, а должна была отдать ему красотку.
Только на ухо ей успела она шепнуть: «Стыдно тебе, что ты должна покоритьс
я простолюдину и не можешь выбрать себе мужа по твоему вкусу и желанию».

Эти слова наполнили сердце гордой девушки злобою и заставили ее думать о
мщении. Вот и приказала она свезти триста вязанок дров и сказала королев
ичу, что, хотя он и разрешил все три задачи, она все же не будет его супругою
до тех пор, пока кто-нибудь не решится взойти на костер из этих дров и не вы
держит его пламени.
Она полагала, что никто из его слуг не захочет за него сгореть живьем и что
он сам, пожалуй, из любви к ней взойдет на костер и избавит ее от себя.
А слуги сказали: «Мы все кое-что уже успели поделать, один только зябкий е
ще ни на что не пригодился! Пусть теперь идет!» Ц посадили его на костер и
подожгли дрова.
Огонь запылал и горел три дня, пока все дрова не сгорели; и когда пламя уле
глось, все увидели зябкого среди золы Ц стоит и дрожит, как осиновый лист
, да еще приговаривает: «Такого холода я еще на своем веку не испытывал, и п
родлись он подольше, я бы, пожалуй, замерз».
Тут уж никакой уловки больше подыскать было нельзя, и красавица должна б
ыла выйти замуж за неизвестного ей юношу.
Но когда уже они в кирху венчаться поехали, старуха сказала: «Не могу пере
нести этот стыд», Ц и послала вслед за ними свое войско в погоню, приказа
в всех порешить, кто им на пути попадется, и возвратить ей дочь.
Но ушастый навострил уши и услышал те тайные речи старухи. «Что станем те
перь делать?» Ц сказал он толстяку; но тот уже знал, что делать: выпустил и
зо рта часть проглоченной им морской воды, и образовалось позади повозки
новобрачных большое озеро, в котором войско старухи все и перетонуло.
Услышав об этом, старуха пустила в погоню за дочкой своих закованных в же
лезо рыцарей, но ушастый заслышал еще издали звяканье их доспехов и снял
повязку с глаз востроглазого, а тот как глянул на рыцарей построже, так он
и, словно стекла, вдребезги рассыпались.
И тут уж королевич с невестой и со слугами поехали вперед беспрепятствен
но, а когда они были в кирхе обвенчаны, то шестеро слуг с ним распрощались
и сказали своему господину: «Ваши желания исполнены, мы вам более не нужн
ы, пойдем дальше искать своего счастья».
Невдалеке от замка королевича была деревушка, и перед нею свинопас на по
ле пас свое стадо; когда молодые к той деревушке приехали, королевич сказ
ал своей жене: «А знаешь ли, кто я? Я свинопас, и вон тот пастух при стаде Ц э
то мой отец; мы двое тоже должны помочь ему в этом».
И остановился он с нею в гостинице, и шепнул тамошним людям, чтобы они ночь
ю унесли от нее ее богатые одежды.
Проснувшись утром, она не знала, что ей и надеть, и хозяйка гостиницы дала
ей старое платье и пару шерстяных чулок, да и то еще словно из милости, ска
зав при этом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я