Качество удивило, отличная цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Посмот
рел рыбак, да и поплелся к жене в свою лачужку.
«Что же, муженек, Ц сказала жена, Ц или ты сегодня ничего не поймал?» Ц «
Нет, Ц сказал рыбак, Ц я сегодня изловил камбалу, и она мне сказала, что о
на не камбала, а завороженный принц; ну, я и отпустил ее опять в море». Ц «Т
ак разве же ты себе у нее ничего не выпросил?» Ц сказала жена. «Нет, да и чег
о же мне у ней просить?» Ц «Ах, Ц сказала жена, Ц да ведь нам же так скверн
о живется в этой лачужке, и вони, и грязи у нас вдоволь; выпросил бы нам у нее
избушку получше. Ступай-ка да вызови ее из моря: скажи ей, что нам нужна изб
а понаряднее, и она наверно даст нам ее». Ц «Ах, Ц сказал рыбак, Ц ну что я
там еще пойду шляться!» Ц «Да ведь ты же ее изловил и опять на волю выпуст
ил Ц она для тебя наверно все сделает».
Не хотелось рыбаку идти, но не хотелось и жене перечить Ц и поплелся он к
морю.
Когда пришел он на море, море потемнело, и волны уже не так блестели, как ут
ром. Подошел он и сказал:

Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлет меня!

Приплыла к нему камбала и сказал
а: «Ну, что ж тебе надобно?» Ц «Да вот, Ц сказал рыбак, Ц я-то тебя сегодня
изловил, так жена-то моя говорит, будто я должен у тебя что-нибудь себе вып
росить. Не хочет, вишь, она больше жить в лачужке, в избу хочет на житье пере
йти». Ц «Ну, ступай, Ц сказала камбала, Ц все тебе будет».
Пошел рыбак домой и видит Ц жена-то его уж не в лачужке, а на месте лачужки
стоит нарядная изба, и его жена сидит перед избою на скамье.
И взяла его жена за руку, и сказала ему: «Войди-ка сюда да посмотри Ц тепер
ь нам жить-то будет гораздо лучше».
И вошли они в избу: в избе просторные сени и большая комната, и покойчик, в к
отором их кровать стоит, и чулан с кладовою, и везде-то полки, и на полках-т
о всякого добра наставлено, и оловянной, и медной посуды Ц все необходим
ое. А позади дома небольшой дворик с курами и утками и маленький садик с зе
ленью и овощами. «Посмотри-ка, Ц сказала жена, Ц разве это не хорошо?» Ц
«Да, Ц сказал рыбак, Ц мы теперь заживем припеваючи». Ц «А вот посмотри
м», Ц сказала жена. После этого они поужинали и пошли спать.
Так прошло недели с две, и сказала жена: «Слышь-ка, муженек, изба-то нам уж о
чень тесна, а двор и сад слишком малы; твоя камбала могла бы нам и побольше
дом подарить. Я бы хотела жить в большом каменном замке; ступайка к камбал
е, проси, чтобы подарила нам каменный замок». Ц «Ах, жена, жена! Ц сказал р
ыбак. Ц Нам и в избе хорошо. Ну, как мы будем жить в замке?» Ц «Ах, что ты пон
имаешь? Ступай к камбале: она все это может сделать». Ц «Нет, жена! Ц сказ
ал рыбак. Ц Камбала только что дала нам избу; не могу я к ней сейчас же опят
ь идти: ведь она, пожалуй, может и разгневаться». Ц «Да ступай же! Ц сказа
ла жена. Ц Она все это может сделать и сделает охотно. Ступай!»
У рыбака куда как тяжело было на сердце, он и идти не хотел; он сказал самом
у себе: «Этак делать не следует!» Ц и под конец все же пошел.
Когда он пришел к морю, море изрядно потемнело и стало иссиня-серым и не б
ыло уже таким светлым и зеленоватым, как прежде, однако же еще не волновал
ось. Тогда он подошел и сказал:

Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлет меня!

«Ну, чего еще она хочет?» Ц спрос
ила камбала. «Да вот, Ц сказал рыбак не без смущения, Ц она хочет жить в б
ольшом каменном замке». Ц «Ступай к ней, вон она стоит перед дверьми», Ц
сказала камбала. Повернул рыбак к дому, стал подходить Ц и видит перед со
бою большой каменный дворец, а жена его стоит на крыльце и собирается вой
ти во дворец; и взяла его за руку и сказала: «Войдем со мною вместе».
Вошли и видят, что полы все в замке выстланы мраморными плитами и везде мн
ожество слуг, которые отворяли перед ними двери настежь; и стены-то все бл
естели, обитые прекрасными обоями, а в покоях везде и стулья, и столы золоч
еные, и хрустальные люстры спускаются с потолка, и всюду ковры разостлан
ы; всюду столы ломятся от яств и самых лучших вин. А позади замка большой д
вор с конюшнею и коровником; и экипажи в сараях стоят самые лучшие. Был там
сверх того большой и прекрасный сад с красивейшими цветами и плодовыми
деревьями, и парк тянулся, по крайней мере, на полмили от замка, полный оле
ней, диких коз и зайцев, и всего, чего душа пожелает.
«Ну-ка, Ц сказала довольная жена, Ц разве все это не прекрасно?» Ц «О да!
Ц сказал рыбак. Ц На этом мы и остановимся, и станем жить в этом чудесном
замке; теперь у нас всего вдоволь». Ц «А вот посмотрим да подумаем», Ц ск
азала жена. С этим они и спать легли.
На другое утро жена проснулась первая, когда уж совсем рассвело, и из свое
й постели стала осматривать благодатную страну, которая простиралась к
ругом замка.
Муж все еще спал и не шевелился, и она, толкнув его локтем в бок, сказала: «Му
женек, вставай да глянь-ка в окошко. Надумалось мне Ц отчего бы нам не быт
ь королем да королевой над всею этою страною? Сходи ты к рыбине, скажи, что
хотим быть королями». Ц «Ах, матушка, Ц сказал рыбак, Ц ну, как это мы буд
ем король да королева? Я никак не могу королем быть!» Ц «Ну, коли ты не може
шь быть королем, так я могу быть королевой. Ступай к рыбине, скажи, что хочу
быть королевой». Ц «Ах, жена! Ну, где ж тебе быть королевой? Я этого ей и ска
зать не посмею!» Ц «А почему бы не сказать? Ц крикнула жена. Ц Сейчас же
ступай Ц я должна быть королевой!»
Пошел рыбак от жены и был очень смущен тем, что его жена задумала попасть в
королевы. «Не следовало бы такто, не следовало бы!» Ц думал он про себя. И н
е хотел идти к морю, однако пошел-таки. И когда пришел к морю, море было свин
цово-серое и волновалось, и воды его были мутны. Стал он на берегу и сказал:


Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлет меня!

«Ну, чего там еще хотите?» Ц спро
сила камбала. «Ах, Ц сказал рыбак, Ц да ведь жена-то хочет королевой быть
!» Ц «Ступай домой, будет по воле ее», Ц сказала камбала.
Пошел рыбак домой Ц и видит, что замок разросся и стал гораздо обширнее, и
ворота у замка большие, красивые; а у входных дверей стоит стража, и везде
кругом много солдат с барабанами и трубами. Вошел во дворец, видит Ц везд
е мрамор да позолота, и бархат, и большие сундуки с золотом. Открылись пере
д ним настежь и двери залы, где весь двор был в сборе, и увидел он жену свою н
а высоком золотом троне с алмазами, в большой золотой короне, а в руках у н
ее скипетр из чистого золота с драгоценными камнями, а по обе стороны ее п
о шести девиц в ряд, одна другой красивее.
Стал он перед женою и сказал: «Ну, вот, женушка, ты теперь и королевой стала!
» Ц «Да, Ц сказала она, Ц я теперь королева!»
Постоял он против нее, помялся, поглазел на нее и сказал: «А что, женушка, не
бось хорошо в королевах-то быть? Чай, теперь уж ничего не пожелаешь!» Ц «Н
ет, муженек, Ц сказала жена с тревогою, Ц соскучилась я быть королевой и
не хочу больше. Поди, скажи рыбине, что я вот теперь королева, а хочу быть ка
йзером». Ц «Ах, женушка! Ну, на что тебе быть кайзером!» Ц «Муж! Ступай к ры
бине: хочу быть кайзером!» Ц «Ах, да нет же! Ц отвечал рыбак. Ц Кайзером о
на не может тебя сделать, и я ей об этом и слова замолвить не посмею; ведь ко
ролей-то много, а кайзер-то один! Наверно знаю, что не может она тебя кайзер
ом сделать Ц и не может, и не может!» Ц «Что такое? Я королева, а ты мой муж
Ц и смеешь мне перечить? Сейчас пошел туда! Могла меня рыбина королевой с
делать, сможет сделать и кайзером! Слышишь, хочу быть кайзером! Сейчас пош
ел к рыбине!»
Вот и должен он был пойти. И идучи к морю, он крепко тревожился и все думал п
ро себя: «К плохому дело идет! Кайзером быть захотела Ц уж это совсем бесс
овестно! Надоест она своей дурью рыбинке!»
В этих думах подошел он к морю; а море-то совсем почернело и вздулось, и ход
или по нему пенистые волны, и ветер свистал так, что рыбаку было страшно. С
тал он на берегу и сказал:

Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлет меня!

«Ну, чего она еще хочет?» Ц сказа
ла камбала. «Ах, камбала-матушка! Жена-то теперь кайзером быть хочет!» Ц «
Ступай к ней, Ц сказала рыбка, Ц будет по ее воле».
Пошел рыбак домой Ц и видит перед собой громадный замок, весь из полиров
анного мрамора, с алебастровыми статуями и золочеными украшениями. Пере
д входом в замок маршируют солдаты, в трубы трубят и бьют в барабаны; а вну
три замка бароны и графы, и герцоги расхаживают вместо прислуги: они пере
д ним и двери отперли (и двери-то из чистого золота!). И когда он вошел в залу,
то увидел жену свою на троне высоком-превысоком, из литого золота; на голо
ве у нее золотая корона в три локтя вышиной, вся усыпанная брильянтами и я
хонтами; в одной руке у нее скипетр, а в другой Ц держава; и по обе стороны т
рона стоят в два ряда стражники, один красивее другого, и выстроены по рос
ту Ц от самого громадного верзилы до самого маленького карлика, с мизин
чик.
А перед троном стоят князья и герцоги.
Стал перед женой муж и сказал: «Ну, женушка, ты теперь кайзер?» Ц «Да, я тепе
рь кайзер!» Посмотрел он на нее, полюбовался и сказал: «Небось, женушка, хо
рошо быть кайзером?» Ц «Ну, чего ты там стал? Ц сказала жена. Ц Я теперь к
айзер, а хочу быть папой. Ступай, проси рыбину». Ц «Ах, женушка! Чего ты еще
захотела? Папой ты быть не можешь: папа один на весь крещеный мир! Этого и р
ыбинка не может сделать». Ц «Муж! Ц сказала она. Ц Я хочу быть папой! Сей
час ступай к морю! Сегодня же хочу быть папой!» Ц «Нет, женушка, этого не см
ею я сказать рыбине! Это и нехорошо, да и слишком уж дерзко: папой не может т
ебя камбала сделать!» Ц «Коли могла кайзером сделать, сможет и папой! Ц
сказала жена. Ц Сейчас пошел к морю! Я кайзер, а ты Ц мой муж! Пойдешь или н
ет?» Перепугался он и пошел, и совсем упал духом; дрожал, как в лихорадке, и к
олени у него сами подгибались.
Когда подошел он к морю, сильный ветер дул с моря, погоняя облака на небе, и
было сумрачно на западе: листья срывало с деревьев, а море плескалось и шу
мело, ударяясь о берег, и видны были на нем вдали корабли, которые раскачив
ались и колыхались на волнах. Но все же на небе еще был заметен клочок лазу
ри, хоть и явно было, что с юга надвигается буря. Вышел он на берег, совсем пе
репуганный, и сказал:

Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлет меня!

"Ну, чего она еще хочет? Ц сказала
камбала. «Ох, Ц проговорил рыбак, Ц хочет она папою быть!» Ц «Ступай к не
й; будет по ее воле», Ц сказала камбала.
Пошел он обратно и, когда пришел, то увидел перед собою громадную кирху, кр
угом обстроенную дворцами. Едва пробился он сквозь толпу народа.
А внутри кирхи все было освещено тысячами и тысячами свечей, и жена его в о
дежде из чистого золота сидела на высочайшем троне, а на голове у ней были
три большие золотые короны. Кругом ее толпилось много всякого духовенст
ва, а по обе стороны трона стояли в два ряда свечи Ц от самой большой, толщ
иной с доброе бревно, до самой маленькой, грошовой свечурочки. А кайзеры и
короли стояли перед ней на коленях и целовали ее туфлю.
«Женушка, Ц сказал рыбак, посмотревши на жену, Ц да ты, видно, папа?» Ц «Д
а, я теперь папа!»
Смотрел он, смотрел на нее, и казалось ему, что он смотрит на солнышко крас
ное. Немного спустя и говорит он ей: «Ах, женушка, небось хорошо тебе папой
быть?» А она сидела перед ним прямо и неподвижно, словно деревянная, и не д
вигалась, не трогалась с места. И сказал он: «Женушка! Ну, теперь, чай, доволь
на? Теперь ты папа и уж ничем больше не можешь быть?» Ц «А вот еще подумаю»,
Ц сказала жена.
И затем они отправились спать; но она все еще не была довольна, и ее алчнос
ть не давала ей уснуть, и все-то она думала, чем бы ей еще можно быть.
Муж, набегавшись за день, спал отлично и крепко, а жена, напротив того, совс
ем не могла заснуть и все ворочалась с боку на бок, и все придумывала, чего
бы ей еще пожелать, и ничего придумать не могла.
А между тем дело шло к восходу солнца, и когда она увидала зарю, то пододви
нулась к самому краю кровати и стала глядеть из окна на восходящее солнц
е…
«А, Ц подумала она, Ц да разве же я не могу тоже повелевать и солнцу, и лун
е, чтобы они восходили?»
«Муж, а муж! Ц сказала она и толкнула его локтем под ребра. Ц Проснись! Ст
упай опять к рыбине и скажи, что я хочу быть самим Богом!»
Муж еще не совсем очнулся от сна, однако же так перепугался этих слов, что
с кровати свалился. Ему показалось, что он ослышался; он стал протирать се
бе глаза и сказал: «Ах, женушка, что это ты такое сказала?» Ц «Муженек, Ц с
казала она, Ц я не могу повелеть ни солнцу, ни месяцу, чтобы они восходили,
да и видеть того не могу, как солнце и месяц восходят, и покойна ни на час не
буду, пока не дано мне будет самой повелевать и солнцем, и месяцем!»
И так на него посмотрела, что его мороз по коже продрал. «Сейчас же ступай
туда! Я хочу быть самим Богом!» Ц «Ах, женушка! Ц воскликнул рыбак и пал пе
ред нею на колени. Ц Да ведь этого камбала не может сделать! Кайзером и па
пой она еще могла тебя сделать; так вот и прошу я тебя, образумься, останьс
я папой!»
Тут она пришла в ярость, волосы у ней взъерошились на голове, и она крикнул
а во все горло: «Не смей со мною так говорить! Не смей! Сейчас проваливай!»

Тогда он мигом собрался и побежал к морю, словно помешанный. А на море буше
вала буря, да такая, что он еле на ногах держался: дома и деревья падали, и го
ры тряслись, и осколки скал, обрываясь, скатывались в море, и небо было чер
ным-черно, и гром гремел, и молния блистала, и волны ходили по морю, похожие
на горы, увенчанные белою пеною. Выйдя на берег, он закричал во весь голос,
и все же не мог расслышать даже собственных слов:

Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я