https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Лис
, ты лукавее всех зверей! Тебе и быть генералом и командовать нами». Ц «Хо
рошо, Ц сказал лис, Ц но какой же условный знак нам принять?»
Никто не знал.
Тогда лис проговорил: «Хвост у меня прекрасный, длинный и пушистый, и очен
ь напоминает собою пучок красных перьев; если я хвост буду держать прямо
и вверх, это будет значить, что все идет ладно, и вам всем тогда наступать с
ледует; а если я опущу хвост, то бегите что есть мочи».
Все это выслушал комар, полетел обратно и обо всем в подробности доложил
корольку.
Когда наступил тот день, в который предстояло дать решительную битву, сб
ежалось все четвероногое воинство с таким шумом, что земля от него дрожа
ла.
И королек также прилетел по воздуху со своим войском, которое кричало, но
силось и жужжало в воздухе так, что становилось страшно; и стали оба войск
а сходиться на битву…
А королек и выслал шершня, приказав ему ужалить лисицу в самый хвост.
После первого укола жалом лисица только вздрогнула да ногой дрыгнула, од
нако же вынесла боль и все еще продолжала держать хвост прямо и высоко; пр
и втором уколе жала она хвост на мгновенье опустила; при третьем уколе Ц
не выдержала, взвизгнула и подвернула хвост между ног.
Чуть только это звери увидели, им пришло в голову, что все уже потеряно, и в
се они пустились бежать, каждый к своему логовищу.
Так птицы и выиграли сражение.
Тогда полетели королек и его супруга к своим деткам и закричали им: «Детк
и, радуйтесь, и кушайте, и пейте на здоровье Ц победа за нами!» Молодые пте
нчики, однако же, отвечали: «И теперь еще есть не станем; пусть-ка прежде ме
дведь придет к нашему гнезду да извинится и признает, что мы дети честных
родителей».
Полетел королек к логовищу медведя и крикнул: «Старый ворчун, ступай-ка к
гнезду моих птенцов, проси у них прощенья да признай их детьми честных ро
дителей, не то у тебя все ребра пересчитаю».
И вот поплелся медведь в великом страхе к гнезду и просил извинения.
Только тут уж юные птенцы королька были вполне удовлетворены, сели в кру
жок, стали есть и пить, и веселились до поздней ночи.

СЛАДКАЯ КАША


Жила-была бедная богобоязненная девочка; жила она
со своею матерью одна, и есть у них стало нечего. Тогда вышла она в лес и пов
стречалась там со старухою, которая уже заранее знала, в чем ее горе. И под
арила та старуха ей горшочек, да такой, что ему стоило только сказать: «Гор
шочек, вари!» Ц и он начинал варить чудесную, сладкую кашу. А скажешь ему: «
Горшочек, полно!» Ц и он тотчас же переставал варить. Принесла девочка св
ой горшочек к матери домой, и таким образом они от голода и бедности были и
збавлены и могли кушать сладкую кашу, сколько душе угодно.
Случилось однажды, что девочки не было дома, а ее мать возьми и скажи: «Гор
шочек, вари!» И стал он варить, и наелась она досыта; затем захотела мать, чт
обы он не варил больше, да слово-то и позабыла…
А горшочек-то варит да варит: каша уж и через край вылезает, а он все варит;
уж и кухня, и весь домик кашей наполнились, а затем и соседний дом, и вся ули
ца кашей залиты, словно бы горшочек задумал наварить каши на весь белый с
вет. И беда для всех настала, и никто не мог той беде помочь. Наконец, когда у
же изо всей деревни один только домик остался кашей не залит, вернулась д
евочка домой и только сказала: «Горшочек, полно!» Ц и перестал горшочек в
арить…
А наварил он столько, что, если кому надо было в город из деревни ехать, тот
должен был себе в каше проедать дорогу!

УМНЫЕ ЛЮДИ

Как-то раз достал мужик из угла свою палку и стал го
ворить жене своей: «Трина, надо мне далеко отсюда сходить, и только дня чер
ез три могу я опять вернуться. Если этим временем заглянет к нам торговец
скотом да задумает купить наших трех коров, то ты можешь их отдать ему, но
не дешевле чем за двести талеров, слышишь ли?» Ц «Ступай с Богом, Ц отвеч
ала жена, Ц уж я это все справлю». Ц «Ну да, справлю! Ц ворчал муж. Ц Была
ты умна в детстве, да голову зашибла, с тех пор и ум у тебя вышибло!.. Но я тебе
вперед говорю: если ты тут что-нибудь напутаешь, я тебе так спину палкой н
агрею, что целый год помнить будешь!» Затем он и пустился в дорогу.
На другое утро пришел торговец скотом, и хозяйке не пришлось с ним много р
азговаривать. Осмотрев коров и узнав их цену, он сказал: «Эту цену дам охот
но, потому они ее стоят. Сейчас их с собою и возьму». Он отвязал их от стойла
и выгнал из хлева во двор.
Уж он собирался и ворота отпирать, чтобы вывести их на улицу, когда хозяйк
а ухватила его за рукав и сказала: «Ты прежде отдай мне двести талеров, а н
е то я скота отпустить не могу». Ц «Это верно! Ц отвечал торговец. Ц Да в
ся беда в том, что я свой кошелек дома забыл. Да вы не тревожьтесь, я обеспеч
у вам уплату. Двух-то коров возьму с собою, а третью оставлю у вас Ц она буд
ет вам служить хорошим залогом».
Хозяйке это понравилось, она отпустила торговца с его коровами и подумал
а: «Вот Ганс-то мой как порадуется, когда увидит, что я так умно распорядил
ась!»
Муж вернулся, как и сказал, на третий день и тотчас спросил, проданы ли кор
овы. «Ну, конечно, Ц отвечала ему жена, Ц и как ты сказал, за двести талеро
в. Пожалуй, они столько-то и не стоили, да торговец взял их не противореча».
Ц «А деньги где?» Ц спросил муж. «Да денег-то у меня нет, Ц отвечала жена,
Ц он, видишь ли, забыл свой кошелек дома и обещал их вскоре принести; зато
он оставил мне хороший залог». Ц «Какой залог?» Ц «А одну из трех коров; и
он не ранее ее получит, как заплатив за остальных двух. Да я к тому же умно р
аспорядилась Ц оставила из трех коров ту, которая поменьше, благо и ест о
на меньше всех».
Муж, конечно, разгневался, взмахнул своей палкой и собирался немедленно
ей выдать обещанную награду, но вдруг опустил палку и сказал: «Вижу, что ты
глупее всех баб во всем Божьем мире, но мне тебя жаль… Вот пойду на дорогу
и три дня сряду буду ждать, не встречу ли когонибудь глупее тебя. Если мне
посчастливится, то я тебя избавлю от наказанья; а не найду, так ты немедлен
но получишь то, что тебе следует».
Вышел он на большую дорогу и стал выжидать, что будет. Вот и видит: едет к не
му по дороге телега и на телеге едет баба стоя, хотя ей было бы удобнее при
сесть на охапку соломы, положенную в телеге, или идти рядом с волами, впряж
енными в нее.
Мужик и подумал: «Ну, эта верно из тех, что мне нужны», Ц вскочил с места, и д
авай бегать, как полоумный, перед самой телегой. «Чего тебе надо, куманек?
Ц спросила его баба. Ц Я тебя не знаю, откуда это ты взялся?» Ц «Да я с неб
а упал, Ц отвечал ей хитрец, Ц так не можете ли вы меня опять туда же взве
сти?» Ц «Нет, куманек, дороги туда не знаю. Но если ты точно с неба упал, то, к
онечно, можешь сказать, как там живется моему мужу Ц он уже там года три…
Чай видел ты его там?» Ц «Видеть-то видел, да ведь нельзя же, чтобы всем хор
ошо жилось. Он там овец пасет, и эта скотинка не мало хлопот делает: то по го
рам лазает, то в глушь какую-нибудь затешется, а он всюду за ней бегай да сг
оняй! Ну, и обтрепался, платьишком пообносился Ц лохмотьями с тела свали
вается. Портных там вовсе нет; Святой Петр, как ты сама по сказке знаешь, ни
кого из них туда не впускает». Ц «Ай, батюшки! Кто бы это мог подумать! Ц в
скрикнула баба. Ц А знаешь ли, что я сделаю? Принесу сюда его праздничное
платье, которое еще висит у меня дома в шкафу, в нем он там еще и пощеголять
может. А ты, уж будь так добр, возьмись его доставить». Ц «Нет, так нельзя!
Ц сказал хитрец. Ц Одежды никакой нельзя проносить с собою на небо, ее е
ще у ворот снимают». Ц «Ну, так вот что! Ц спохватилась баба. Ц Я вчера св
ою чудесную пшеницу продала и порядочные деньжонки за нее выручила, вот
эти деньги-то и пошлю ему. Ведь уж если ты кошель-то в карман сунешь, этого,
конечно, никто не приметит». Ц «Ну, коли нельзя иначе, Ц возразил мужик,
Ц так я тебе готов такое удовольствие сделать». Ц «Вот только посиди зд
есь, Ц сказала она, Ц я съезжу домой за кошелем и скорехонько вернусь. Я в
едь не сажусь на вязанку соломы, а еду стоя, так волам легче».
И погнала волов; а мужик подумал про себя: «Ну, эта дура не из последних, и ес
ли она мне точно привезет деньги, то моя жена может порадоваться своему с
частью, потому что я ее избавлю от побоев».
И точно, немного спустя, баба бегом прибежала, деньги принесла да еще сама
ему в карман их сунула. Не удовольствовавшись этим, она еще перед уходом г
орячо его поблагодарила за его обязательность.
Придя к себе домой, баба повстречала сына, вернувшегося с поля. Она ему рас
сказала, каких диковинок наслушалась, и добавила еще: «Очень я рада тому, ч
то представился мне случай послать кое-что моему бедненькому муженьку…
Кто ж его знал, что он там, на небе, будет в чемнибудь терпеть нужду».
Сын слушал ее, развесив уши от удивления, и сказал наконец: «Матушка, ведь
этаких-то выходцев с неба не каждый день встретишь! Вот и хочу я сейчас то
го человека разыскать; пусть он мне расскажет, каково там живут и как рабо
тают».
Он оседлал коня и помчался что есть мочи на розыски. Разыскал мужика; тот с
идел под ивой и только что собрался считать деньги, полученные от его мат
ери. «А не видал ли ты здесь человека, который с неба пришел?» Ц крикнул юн
оша нашему хитрецу. «Видел, он уже в обратный путь направился и вот взобра
лся на ту гору, с которой ему все же до неба ближе путь. Ты его еще, пожалуй, и
нагонишь, если поскачешь поскорее». Ц «Ах, Ц сказал юноша, Ц я за день-д
еньской поистомился, а едучи сюда и совсем устал; ты человека того знаешь,
так садись на моего коня, поезжай да уговори его сюда вернуться». Ц «Ого!
Ц подумал мужик. Ц У этого парня, кажется, тоже царя в голове нет!» И потом
ответил: «Что же, придется сделать для вашего удовольствия», Ц вскочил в
седло и поскакал крупной рысью.
Парень просидел на дороге до самой ночи, но мужик не вернулся к нему. «Верн
о, Ц подумал он, Ц тот, что с неба пришел, очень спешил туда возвратиться
и потому не захотел сюда прийти, а мужик-то этот и отдал ему моего коня для
передачи отцу моему».
Он пошел домой и сказал своей матери: «Я батюшке лошадь отправил, чтобы ем
у не все пешком за овцами-то там бегать». Ц «И отлично сделал, Ц ответила
она, Ц ноги у тебя молодые, так ты можешь и без лошади обойтись».
А мужик, вернувшись домой, поставил коня рядом с коровой, оставленной в за
лог, потом пришел к жене и сказал: «Трина, на твое счастье, я нашел двоих, кот
орые еще глупее тебя; на этот раз я тебя от побоев избавлю и приберегу их д
о другого раза».
Затем он закурил свою трубку, уселся в дедовское кресло и стал говорить: «
Недурное дельце я обделал! За двух тощих коров получил в обмен сытую лоша
дь да еще туго набитый кошелек денег в придачу. Кабы с глупости-то всегда
такие барыши приходилось брать, то я бы, пожалуй, ее и уважать готов».
Так мужик про себя раздумывал; но тебе-то, конечно, простодушные люди таки
х умников милее?

СКАЗКИ ОБ УЖЕ


I

Малое дитятко получало каждый д
ень от матери блюдце молока со сдобными крошками и всегда выносило свое
блюдце во двор. Когда же дитя начинало кушать, то из стенной щели выползал
домовый уж, опускал свою головку в молоко и питался вместе с дитятей. Это д
итяте нравилось, и когда случалось, что уж не тотчас являлся разделить ск
ромную трапезу, дитя его начинало так выкликать:
Уж-ужок, иди ко мне,
Вылезай из щели,
Чтобы блюдце молочка
Мы скорее съели.
Тогда уж вылезал поспешно и принимался за молоко. В благодарность за это
он приносил для ребенка из своей скрытой казны всякие хорошие вещи Ц бл
естящие камешки, жемчуг и золотые игрушки. Но питался уж только молоком, а
к крошкам и не притрагивался.
Вот однажды дитя взяло в руки ложечку, легонько ударило ужа по головке и с
казало: «Ты должен и крошки есть».
Мать тем временем стояла на кухне, услышала, что дитя с кем-то говорит и, ув
идев, что оно бьет ужа по головке, выскочила из кухни с поленом и пришибла
бедного ужа насмерть.
С того времени в ребенке произошла какая-то перемена. Пока уж ел с ним из о
дного блюдца, ребенок и вырос, и окреп, а тут вдруг побледнел и стал хиреть.

Немного спустя не к добру стала завывать над домом ночная птица, а красно
шейка стала собирать листочки и веточки для могильного веночка Ц и вско
ре после того ребенок уж лежал в гробу.


II

Бедная сиротка сидела у городск
ой стены и пряла, и вдруг увидела, как уж выполз из одного отверстия в стен
е.
Она тотчас разостлала свой голубой шелковый платочек около себя, а ужи э
тот цвет очень любят да на него только и идут.
Как только уж это увидел, сейчас повернул к своей щели, опять выполз из нее
и принес маленькую золотую коронку, положил на платок и опять уполз.
Девочка забрала ту коронку, сплетенную из тонкой золотой проволоки, чтоб
ы любоваться блеском ее.
Вскоре после того уж и еще раз выполз; но, увидев, что коронки уже нет на пла
тке, он всполз на стену и до тех пор бился изо всех сил о стену головою, пока
не упал со стены мертвый.
Кабы девочка на ту коронку не польстилась, уж, вероятно, еще более натаска
л бы ей сокровищ из своей норы.


III

Кличет уж: «Гу-гу! гу-гу».
Говорит дитя: «Выходи сюда! Ну!»
Выходит уж, и спрашивает у него дитя про свою сестричку: «Не видал ли ты гд
е Красного Чулочка?»
Говорит уж: «Нет, не видал: а ты как? Гу-гу, гу-гу, гу-гу».

Бедный батрак на мел
ьнице и кошечка

Жил на старой мельнице старик-мельник; не было у не
го ни жены, ни детей, и только три батрака находились у него в услужении.
После того, как они пробыли у него уже несколько лет, он им сказал однажды:
«Я уже стар и не прочь бы на печку завалиться; а вы ступайте по белу свету, и
тот из вас, который приведет мне лучшего коня, получит от меня мельницу во
владение да пусть уж меня до самой смерти и прокармливает».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я