ванна на заказ по размерам 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Странно! Ц сказал рыцарь. Ц Дерево вам принадлежит, а вы все же с не
го ни яблока, ни ветви сорвать не можете». Но обе сестры настаивали, что де
рево принадлежит им. Тем временем Двуглазка, разгневанная тем, что сестр
ы ее так лгали, выкатила из-под бочки парочку золотых яблок прямо к ногам
рыцаря.
Увидев яблоки, рыцарь удивился и спросил, откуда они взялись. Тогда злые с
естры отвечали ему, что есть у них и еще одна сестренка, да та ему и показат
ься не смеет, потому у нее такие же два глаза, как и у всех других обыкновен
ных людей.
Однако же рыцарь захотел ее увидеть и крикнул: «Двуглазка, выходи сюда!»

Тогда Двуглазка преспокойно выглянула из-под бочки; рыцарь был поражен
ее дивной красотой и сказал: «Ты, Двуглазка, уж, конечно, можешь мне сорват
ь ветку с этого дерева?» Ц «Да, Ц отвечала Двуглазка, Ц я это, конечно, мо
гу, потому что дерево мне принадлежит».
И влезла на дерево, и легко сорвала с него ветку с чудесными серебряными л
истьями и золотыми плодами, да и подала ее рыцарю.
Тут рыцарь спросил у нее: «Двуглазка, что ж я тебе должен за эту ветку дать?
» Ц «Ах, Ц отвечала бедняжка, Ц я терплю голод и жажду, печаль и невзгоду
с раннего утра до позднего вечера: если бы вы могли меня взять с собою и из
бавить навсегда от этих всех бед, то я была бы очень счастлива».
Тогда рыцарь посадил Двуглазку на своего коня и привез ее домой в свой от
ческий замок: там он дал ей хорошее платье и еды, и питья вволю, и так как она
ему полюбилась, то он с ней обвенчался и свадьбу отпраздновал превеселу
ю.
Когда красавец-рыцарь увез с собою Двуглазку, стали сестры завидовать е
е счастью.
«Ну, зато остается у нас дивное дерево, Ц подумали они, Ц хоть мы с него п
лодов снимать и не можем, а все же каждый, кто мимо поедет, перед ним остано
вится, зайдет к нам и его похвалит; может быть, еще и на нашей улице праздни
к будет?»
Но на другое же утро дерево исчезло, а с ним вместе и их надежды рассеялись
прахом.
А Двуглазочка, как глянула из своей комнаты в окошечко, так и увидела, что
дерево стоит перед ее окном, потому что оно за ней следом перешло.
Долгие годы жила Двуглазка в довольстве.
Однажды пришли к ней две нищенки. Заглянула она им в лицо и узнала сестер с
воих: Одноглазку и Трехглазку, которые впали в такую бедность, что должны
были бродить по миру и выпрашивать себе кусок хлеба.
А Двуглазка их обласкала и сделала им много всякого добра, и ухаживала за
ними так, что те обе от всего сердца пожалели о зле, которого они так много
причинили сестре своей в молодости.

ПРЕКРАСНАЯ КАТРИНЕ
ЛЬ И НИФ-НАСР-ПОДТРИ

День добрый, дядя Неглядя". Ц «Спасибо тебе, Пиф-Па
ф-Полтри». Ц «А что, дядя, выдашь ли за меня свою дочку?» Ц «А почему и нет?
Коли мать Доилица, да брат ее Хват, да сестра Востра, да сама Катринель-кра
савица от твоего сватовства не откажется, так и будь по-твоему».
Ц А где же мать Доилица?
Ц Во хлеву коровушку доит.
«День добрый, мать Доилица». Ц «Спасибо тебе, ПифПаф-Полтри». Ц «А что, т
етка, выдашь ли за меня свою дочку?» Ц «А почему бы и нет? Если отец Неглядя
, да брат-то Хват, и сестра Востра, и сама Катринель-красавица от твоего сва
товства не откажется, так и будь по-твоему».
Ц А где же брат находится?
Ц Дрова рубит, как водится.
«День добрый, братец Хват». Ц «Спасибо тебе, ПифПаф-Полтри». Ц «А что, бр
ат, выдашь ли ты за меня свою сестру?» Ц «А почему бы и нет? Если отец Негляд
я, да мать Доилица, да сестра Востра, и сама Катринелькрасавица от твоего с
ватовства не откажется, так и будь потвоему».
Ц А где же сестра Востра?
Ц Она траву косит с утра.
«Добрый день, сестра Востра». Ц «Спасибо тебе, ПифПаф-Полтри». Ц «А что,
сестра, выдашь ли ты за меня свою сестру замуж?» Ц «Отчего бы и нет? Коли от
ец Неглядя, да мать Доилица, да брат наш Хват, да сама Катринелькрасавица о
т твоего сватовства не откажется, так и будь потвоему». Ц А где же Катрин
ель-красавица?
Она у себя в комнате деньги считает.
«Добрый день, Катринель-красавица». Ц «Спасибо тебе, Пиф-Паф-Полтри». Ц
«Хочешь ли ты мне невестою быть?» Ц «Отчего бы и нет, если отец Неглядя, да
мать Доилица, да брат-то Хват, да сестра Востра твоему сватовству не прочь
, так и будь по-твоему»..
«Красавица Катринель, а сколько у тебя приданого?» Ц "Четырнадцать пфен
нигов чистых денег, да долгу с три гроша, да груш сушеных лукошко, да соли г
орсточка, да перчику щепотка.
Что тут такое странное?
Чем это не приданое?
«Пиф-Паф-Полтри, а на какое ты мастерство горазд? Ты не портной ли?» Ц «Под
нимай выше». Ц «Башмачник?» Ц «Еще того выше». Ц Небось, землепашец?" Ц
«Еще того выше». Ц «Столяр, что ли?» Ц «И того выше». Ц «Кузнец?» Ц «И тог
о выше». Ц «Так, верно, мельник?» Ц «Еще подымай выше». Ц «Так, может, мусо
рщик?» Ц «Вово-во! Оно самое и есть… Чем это не ремесло?»

ИСТОПТАННЫЕ В ТАНЦА
Х БАШМАКИ

Давненько это было. У одного короля было в семье дв
енадцать дочек, одна другой красивее. Все они спали вместе в одной зале, гд
е их кровати стояли рядком, и вечером, когда они, бывало, улягутся, король с
ам запирал дверь в залу и задвигал ее задвижкой. Когда же наутро он отпира
л к ним дверь, то видел, что их башмаки были от пляски совсем истоптаны, и ни
кто не мог ему объяснить, как это случилось.
Тогда король приказал всюду на торгах и площадях выкликать, что если объ
явится такой человек, который разыщет, где они ночью пляшут, тот бери себе
любую из них в жены и после его смерти будь королем; а если кто за это дело в
озьмется, да в течение трех дней и ночей не разыщет, тот за это головой поп
латится.
Не много прошло времени, и вот один королевич изъявил о своем желании взя
ться за смелое дело. Он был отлично принят и вечерком сведен в комнату, сме
жную с опочивальнею королевен.
Там ему была постель приготовлена, и он должен был оттуда наблюдать, куда
они из опочивальни уходят и где они пляшут; а для того, чтобы, они ничего не
могли совершить тайно или чтобы они не вышли другим путем из опочивальни
, то и самая дверь в нее оставлена была открытой. Но у королевича веки слов
но свинцом были налиты, и он с вечера заснул очень крепко, а когда наутро п
роснулся, то увидел, что все двенадцать королевен уходили куда-то плясат
ь, и их башмаки стояли у дверей все с дырами на подошвах.
И во второй, и в третий вечер ему не посчастливилось, и вот пришлось ему по
платиться головою.
Приходили и потом очень многие и брались за это смелое дело, но и им тоже п
ришлось расстаться с жизнью. Вот и случилось так, что бедняк-солдат, котор
ый из-за ранения не мог продолжать свою службу, шел однажды по дороге к го
роду, где жил король.
Тут повстречалась ему старуха, которая и спросила его, куда он идет. «Я и с
ам хорошенько не знаю, Ц отвечал солдат да шутя и добавил: Ц Пожалуй, не п
рочь и я был бы то место разыскать, где королевны свои башмаки на пляске пр
отаптывают, и затем в короли попасть!» Ц «Это вовсе не так трудно, Ц сказ
ала старуха, Ц надо только тебе вина не пить, которым тебя вечером угощат
ь станут, а затем прикинуться, что ты крепко спишь». Тут дала она ему корот
енький плащ и сказала: «Коли его накинешь, то будешь невидим и тогда можеш
ь идти следом за двенадцатью королевнами».
Получив" этот добрый совет, он и не на шутку решился взяться за это дело; со
брался с духом и пошел во дворец к Королю предлагать свои услуги.
Он был принят так же хорошо, как и другие, и даже одели его в королевскую од
ежду. Вечером, когда надо было ложиться спать, солдата отвели в переднюю к
омнату около опочивальни королевен.
В то же время, когда они собирались лечь в постель, пришла к нему старшая к
оролевна и принесла кубок вина, но он подвязал себе губку у подбородка, вс
е вино в губку спустил, а сам ни одной капли так и не выпил. Потом улегся в по
стель и захрапел, будто крепко уснул.
Услышали это двенадцать королевен, стали смеяться, и старшая сказала: «Н
у, этот тоже мог бы поберечь свою жизнь, не губить ее понапрасну», в
Затем они поднялись с постелей, открыли шкафы, сундуки и ящики и вынули от
туда богатые платья; принарядились перед зеркалами и стали кругом прыга
ть и радоваться тому, что им предстояло поплясать.
Только младшая из них сказала: «Не знаю, что это со мною? Вы радуетесь, а у ме
ня так странно на душе: так и кажется, что ожидает нас несчастье». Ц «Ну, ты
, пуганая ворона! Ц сказала ей старшая сестра. Ц Ты и куста боишься! Или т
ы забыла, сколько королевичей уж тут напрасно перебывало? Солдату, право,
даже не стоило подносить сонного зелья; этот олух и так бы не проснулся».

Когда они все были готовы, то прежде всего подошли посмотреть на солдата;
но тот лежал с закрытыми глазами и не двигался, и им показалось, что они в п
олной безопасности. Тогда старшая подошла к своей кровати и постучала в
нее; кровать тотчас опустилась в отверстие в полу, и все они сошли туда одн
а за другою, и старшая впереди всех. Солдат, который все видел, не мешкая на
кинул свой плащ и спустился по пятам младшей королевны.
На лестнице, по которой они спускались, он еще наступил ей немного на плат
ье, так та перепугалась и крикнула: «Ах, что же это такое? Кто меня за платье
держит?» Ц «Ну, что ты пустяки говоришь! Ц сказала ей старшая. Ц Ты прост
о зацепила платьем за крючок!»
Наконец они сошли с лестницы и очутились в чудесной аллее, где на деревья
х все листья были серебряные, все сверкали и блестели.
Солдат подумал: «Дай-ка я возьму с собою одну ветку в доказательство того
, что я тут был», Ц отломил он ветку от одного из деревьев, и вдруг страшный
треск раздался из дерева. Младшая опять закричала: «Ах, не чисто дело! Слы
шите, как что-то вдруг загремело?»
А старшая отвечала ей: «Да ведь это наши принцы стреляют от радости, что мы
их скоро от колдовства избавим».
И затем они вступили в аллею, где все листья на деревьях были золотые, и, на
конец, в третью, где все они были брильянтовые: и от тех, и от других солдат о
тломил по ветке, причем каждый раз раздавался такой треск, что младшая ко
ролевна трепетала от ужаса; но старшая все попрежнему продолжала ее успо
каивать. Потом они пошли далее и пришли к широкой реке, на которой стояло д
венадцать лодочек, и в каждой лодочке сидел принц; все они ожидали короле
вен и каждый взял себе по королевне; а солдат сел в лодку с младшей.
Тут принц и сказал: «Что бы это значило? Сегодня лодка гораздо тяжелее, и я
должен изо всех сил грести, чтобы ее продвинуть с места». Ц «Отчего бы эт
о могло быть? Ц сказала младшая королевна. Ц Разве от жаркой погоды? И мн
е тоже как-то не по себе сегодня».
А по ту сторону реки стоял прекрасный, ярко освещенный замок, из которого
раздавалась веселая музыка труб и литавр. Они переплыли реку, вошли в зам
ок, и каждый принц стал плясать со своей милой; и солдат, никем не видимый, т
анцевал вместе с ними, и когда которая-нибудь из них собиралась поднести
кубок с вином к устам, солдат выпивал его досуха; и младшая сестра всего эт
ого пугалась, а старшая все старалась рассеять ее опасения. Так плясали о
ни там до трех часов утра следующего дня, пока не протоптали все свои башм
аки, и тогда уже должны были прекратить танцы. Принцы опять переправили и
х за реку, и на этот раз солдат сел в переднюю лодку, к старшей королевне. На
противоположном берегу они распростились со своими принцами и обещали
им прийти и в следующую ночь.
Когда они подошли к лестнице, солдат побежал вперед и улегся в свою посте
ль, а когда королевны, утомленные пляской, еле-еле подымались по лестнице
, солдат опять уже храпел так громко, что все они могли слышать этот храп и
стали говорить между собою: «Ну, этого нам опасаться нечего». Сняли свои б
огатые наряды, убрали их, побросали протоптанные башмаки под кровать и у
леглись.
На другое утро солдат ничего никому не сказал, а еще захотел посмотреть н
а ночные похождения королевен Ц и вторую, и третью ночи с ними же ходил. И
все было точно так, как и в первый раз; и плясали они каждую ночь до тех пор,
пока башмаки до дыр не протрут. На третью ночь солдат прихватил с собой из
подземного замка один из кубков.
Когда настало время перед королем ответ держать, он сунул все три ветки и
кубок к себе за пазуху и пошел смело; а двенадцать королевен притаились з
а дверью и стали подслушивать.
Когда король задал солдату вопрос: «А ну-ка, скажи, где мои двенадцать доч
ерей за ночь башмаки свои протоптали?» Ц тот отвечал прямо: «Протоптали
их с двенадцатью принцами во время пляски в подземном замке». И рассказа
л он, как все было, и вытащил свои доказательства.
Тут король велел явиться своим дочерям и спросил их, правду ли солдат гов
орит, и так как те увидели, что их плутни открыты и никакое отрицание не по
может, то они должны были во всем сознаться. Затем король спросил солдата:
«Которую хочешь ты взять за себя замуж?» И солдат отвечал: «Я уж не молоден
ький, так дай мне старшенькую».
И в тот же день сыграна была свадьба, и королевство по смерти короля обеща
но солдату. А принцам пришлось еще оставаться под землею в заколдованном
замке ровно столько лишних дней, сколько они ночей с королевнами пропля
сали.

ЛИС И ЛОШАДЬ


У одного крестьянина была лошадь, которая служила
ему верой и правдой, да состарилась и служить больше не могла, а потому хоз
яин не захотел ее больше кормить и сказал: «Ты мне, конечно, не можешь уж те
перь ни на что годиться, однако я тебе зла не желаю, и если ты выкажешь себя
еще настолько сильной, что приведешь сюда льва, так я тебя содержать гото
в; а теперь проваливай из моей конюшни», Ц и выгнал ее в поле.
Лошадь запечалилась и пошла к лесу, чтобы там поискать защиты от непогод
ы.
Тут повстречался с нею лис и сказал: «Чего ты так голову повесила да броди
шь тут одинешенька?» Ц «Ах, Ц отвечала лошадь, Ц на свете так ведется, чт
о скупость и верность не могут ужиться в одном доме:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я