Качество супер, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ангел предлож
ил ему и еду, и питье, но тот не принял, думая только отдохнуть немного. И он
прилег соснуть, и покрыл лицо платком.
Затем ангел пришел в комнату, в которой королева сидела со своим сыном (а з
вала она его Горемыкой), и сказал: «Выходи туда и с ребенком Ц твой супруг
сюда пришел».
Королева вошла туда, где лежал ее муж, и платок упал у него с лица. Тогда она
сказала сыну: «Горемыка, подними отцу твоему платок и прикрой ему лицо».

Король это слышал в полудремоте и еще раз, уж нарочно, скинул платок с лица
.
Это раздосадовало мальчика, и он сказал: «Милая матушка, как это ты говори
шь, чтобы я прикрыл лицо моему отцу, когда у меня нет вовсе отца на свете? Я у
чился молитве: „Отче наш, сущий на небесах“, Ц и тогда ты сказала, что отец
у меня на небе и что это Ц Бог милосердный! А этого чужого человека я не зн
аю Ц это не отец мне».
Услышав это, король поднялся и спросил, кто она. И она отвечала: «Я Ц твоя ж
ена, а это Ц твой сын. Горемыка».
Посмотрел он на живые руки и сказал: «У моей жены руки были серебряные». Он
а отвечала: «Эти руки отросли у меня по великой милости Божией».
Между тем ангел принес из другой комнаты и ее серебряные руки и показал к
оролю. Тут только он убедился, что это была его дорогая жена и его милое ди
тя, и стал он их целовать, и радоваться, и сказал: «Тяжелый камень у меня с ду
ши свалился».
Тут ангел Божий усадил их за общую трапезу, и затем уже они направились до
мой, к старой матери короля.
И была всюду радость великая, и король с королевой еще раз отпраздновали
свадьбу и жили счастливо до своей блаженной кончины.

РАЗУМНЫЙ ГАНС


Мать Ганса спрашивает: «Куда собрался, сынок?» Ганс
отвечает: «К Гретель». Ц «Смотри же, не оплошай!» Ц «Небось, не оплошаю! П
рощай, матушка!» Ц «Прощай, Ганс».
Пришел Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель!» Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя взять хочу».
Гретель дарит Гансу иголку.
Ганс говорит: «Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет иголку, втыкает ее в воз с сеном и идет за тем возом до дому.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то тебе Гретель дала?» Ц «Иголку дала». Ц «А где у тебя иголка, Ганс?» Ц «
В воз сена ее воткнул». Ц «Ну, это ты глупо сделал, Ганс, тебе бы иголку-то н
а рукав приколоть». Ц «Ну, ничего Ц другой раз лучше сделаю».
«Куда собрался, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри же, не оплошай, Га
нс!» Ц «Небось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя получить хочу».
Гретель подарила Гансу ножик.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет ножик, втыкает его в рукав и идет домой.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то тебе Гретель дала?» Ц «Ножик дала». Ц «А где же у тебя ножик, Ганс?» Ц «
В рукав заткнул». Ц «Глупо ты это сделал, Ганс; тебе бы нож-то в карман был
о сунуть». Ц «Ну, ничего; в другой раз лучше сделаю».
«Куда собрался, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс
». Ц «Небось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес, от тебя получить хочу».
Гретель дарит ему козочку.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет козу, связывает ей ноги и сует ее в карман. Приходит домой, а коз
очка-то у него в кармане задохнулась.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «Ч
то же тебе Гретель дала?» Ц «Козочку дала». Ц «А где же у тебя козочка, Ган
с?» Ц «В карман ее сунул». Ц «Ты глупо это сделал, Ганс; тебе бы козочку-то
на веревку привязать». Ц «Ну, ничего, другой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего. От тебя получить хочу».
Гретель дарит ему кусок свиного сала.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс берет кусок сала, навязывает его на веревку и тащит за собою. Подбежа
ли собаки и съели все сало.
Приходит домой Ц за ним одна веревка тащится, а на веревке-то и нет ничег
о.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц «А чт
о тебе Гретель дала?» Ц «Кусок сала дала». Ц «А где же у тебя сало, Ганс?»
Ц «Привязал на веревку, домой поволок, собаки и съели». Ц «Глупо ты это с
делал, Ганс; тебе бы сало-то на голове принести». Ц «Ну, ничего, другой раз
лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Приходит Ганс к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес Ц от тебя получить хочу».
Гретель дарит Гансу теленка.
«Прощай, Гретель». Ц «Прощай, Ганс».
Взял Ганс теленка, положил его себе на голову Ц и теленок, брыкаясь, все л
ицо ему помял.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что же ты ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц от нее получил». Ц
«А что она тебе дала?» Ц «Теленка дала». Ц «А где же у тебя теленок?» Ц «Д
а вот, на голове его нес, он мне ногами все лицо помял». Ц «Ну, ты это глупо с
делал, Ганс. Тебе бы теленка пригнать да к колу привязать». Ц «Ну, ничего, д
ругой раз лучше сделаю».
«Куда, Ганс?» Ц «К Гретель, матушка». Ц «Смотри, не оплошай, Ганс». Ц «Неб
ось, не оплошаю. Прощай, матушка». Ц «Прощай, Ганс».
Ганс приходит к Гретель.
«Здравствуй, Гретель». Ц «Здравствуй, Ганс. Что принес хорошенького?» Ц
«Ничего не принес Ц от тебя получить хочу».
Гретель сказала Гансу: «Я с тобой сама пойду».
Ганс берет с собой Гретель, привязывает ее на веревку и гонит впереди себ
я; приводит ее к колу и накрепко к нему привязывает. Затем идет Ганс к свое
й матери.
«Добрый вечер, матушка». Ц «Добрый вечер, Ганс. Где побывал?» Ц «У Гретел
ь побывал». Ц «Что ей снес?» Ц «Ничего не снес Ц саму ее с собою привел».
Ц «Да где же ты Гретель подевал?» Ц «На веревке пригнал, к колу привязал,
травки ей бросил». Ц «Глупо ты это сделал, Ганс; ты должен на ее лицо ласко
вые взгляды глазами бросать». Ц «Ну, ничего, в другой раз лучше сделаю».
Ганс идет в стойло, вырезает у всех телят и баранов глаза и вскидывает их в
лицо Гретель.
Ну, тогда уж Гретель на него не на шутку озлилась, с привязи сорвалась и уб
ежала… А была Гансу невестой!

ТРИ ЯЗЫКА

В Швейцарии жил некогда старик-граф, у которого бы
л всего один сын, но он был глуп и ничему не мог научиться. Тогда сказал ему
отец: «Слушай, сын мой, что я ни делаю, ничего тебе в голову вдолбить не могу
. Надо тебе отсюда отправиться к одному знаменитому учителю; я тебя перед
ам ему, и пусть он с тобою попробует заняться».
Юноша был отослан отцом в другой город и целый год оставался у учителя.
По прошествии же года он опять вернулся домой, и отец спросил его: "Ну, сыно
к, чему же ты научился? Ц «Батюшка, я выучился разуметь то, что собаки лают
», Ц отвечал сын. «Ах, Господи! Да неужели ты только этому и научился? Так я
тебя лучше уж отдам в другой город, к другому учителю».
И свез туда юношу, и оставался он еще год у другого учителя в науке.
Когда же окончил ученье, отец опять-таки спросил его: «Ну, сынок, чему же ты
научился?» Тот отвечал: «Батюшка, я научился тому, что птицы между собой го
ворят».
Тогда отец разгневался и сказал: «Ах ты, пропащий человек, сколько ты поте
рял драгоценного времени, ничему не выучился и не стыдишься мне на глаза
показываться! Пошлю я тебя еще к третьему учителю, и уж если ты у него ниче
му не научишься, так я и отцом твоим не хочу называться!»
Сын и у третьего учителя оставался ровнешенько год, и когда домой вернул
ся, отец опять его спросил: «Чему, сынок, выучился?» Сын отвечал: «Дорогой б
атюшка, в этот год я научился понимать, что лягушки квакают».
Тогда отец пришел в величайшую ярость, вскочил со своего места, созвал лю
дей своих и сказал им: «Этот человек мне больше не сын! Я выгоняю его из мое
го дома и приказываю вам отвести его в лес и лишить жизни».
Люди вывели его из дома в лес, но когда собирались его убить, жалость их од
олела, и отпустили они его на все четыре стороны. А чтобы отцу доказать, чт
о его приказание исполнено, они убили лань, отрезали у ней язык, вынули гла
за и принесли их к старику-графу.
А юноша пошел путем-дорогою и пришел немного спустя к крепкому замку, в ко
торый и стал проситься переночевать. «Ладно, Ц сказал владелец замка, Ц
если только ты захочешь переночевать в подвале старой башни, так ступай
туда, пожалуй; только я предупреждаю тебя, что подвал полнехонек злых соб
ак, которые и лают, и воют, не переставая, а по временам требуют, чтобы им сбр
ошен был человек, и они его тотчас растерзывают».
Он добавил еще, что весь околоток был этим бедствием напуган и опечален, и
все же никто не мог ничего поделать.
Юноша, однако же, не испугался и сказал: «Спустите меня в подвал к этим злы
м собакам и дайте мне с собою что-нибудь такое, чем бы я мог их покормить; мн
е от них ничего не станется».
Так как он сам выразил это желание, то ему дали с собой немного съестного п
ро запас и спустили его в подвал башни к злым собакам.
Когда он туда спустился, собаки не стали на него лаять, а напротив, очень л
асково завиляли около него хвостами, съели то, что он принес съестного, и н
е тронули на нем ни одного волоска.
На другое утро ко всеобщему удивлению он вышел из подвала цел и невредим
и сказал владельцу замка: «Собаки на своем языке пояснили мне, почему они
в том подвале сидят и весь околоток в страхе держат. Они заколдованы и вын
уждены заклятием сторожить под этой башнею большой клад, и только тогда
с них заклятие снимется, когда этот клад из-под башни достанут; а как это с
делать, я тоже из их речей понял и выслушал».
Все обрадовались, услыхавши это, а владелец замка сказал, что готов его сы
ном в семью к себе принять, если он счастливо выполнит это дело. Поэтому юн
оша снова спустился в подвал и, зная уже, что ему надлежит делать, выполнил
все прекрасно и вынес на свет Божий сундук, полнешенек золота.
С той поры и воя, и лая злых псов не стало более слышно: они исчезли, и весь о
колоток был избавлен от великого бедствия.
Немного времени спустя пришло юноше в голову в Рим отправиться.
На пути пришлось ему проезжать мимо болота, в котором сидели лягушки и кв
акали. Прислушался он и, когда разобрал, что они говорили, то призадумался
и опечалился. Наконец он прибыл в Рим; а там как раз около этого времени па
па умер и кардиналы были в большом сомнении, кого они должны избрать папе
в преемники.
Наконец они согласились на том, что папою должен быть избран тот, на ком яв
но проявится знамение благодати Божией.
И чуть только на этом порешили, как вошел в церковь молодой граф и вдруг сл
етели к нему два белых голубя и уселись у него на обоих плечах. Все духовен
ство признало в этом знамение Божие и спросило его тотчас же, желает ли он
быть папою? Он был в нерешимости и не знал, достоин ли он такой чести, но гол
уби наворковали ему, что он может это сделать, и он отвечал утвердительно.

Тут его помазали и посвятили в папы, и тогда только выяснилось, что его так
опечалило в речах придорожных лягушек: они ему предсказали, что он святе
йшим папой будет.
Вот и пришлось ему службу в соборе служить; а он ни в зуб толкнуть…
Ну, да спасибо, голубки выручили: сидели у него на плечах да ворковали Ц в
се до слова ему подсказали.

УМНАЯ ЭЛЬЗА


Жил-был на свете человек, у которого была дочка, и на
зывалась она умною Эльзою. Когда она выросла, отец и говорит матери: «Надо
ее замуж отдать». Ц «Ладно, Ц сказала мать, Ц лишь бы нашелся такой моло
дец, который бы захотел взять ее в жены».
Наконец откуда-то издалека выискался такой молодец по имени Ганс и стал
к ней присватываться; но при этом поставил условием, чтобы жена его была н
е только умная, а и разумная.
«О! Ц сказал отец. Ц У этой девки голова с мозгами». А мать добавила: «Чег
о уж! Она такая у меня сметливая, что видит, как ветер по улице бежит, и такая
-то чуткая, что, кажется, вот муха кашляни Ц она уж услышит!» Ц «Да, Ц сказ
ал Ганс, Ц должен вам сказать, что коли она не очень разумная, так мне на не
й и жениться не с руки».
Когда они сели за стол и поели уже, мать сказала: «Эльза, сходи-ка в погреб д
а принеси нам пива».
Сняла умная Эльза кружку со стены, пошла в погреб, по дороге постукивая кр
ышкой для развлечения; когда же сошла в погреб, достала стулик, поставила
его перед бочкой да на стулик и присела, чтобы спины не натрудить да себе к
ак не повредить. Затем поставила перед собою кружку и повернула кран у бо
чки; а пока пиво в кружку бежало, стала она по сторонам глазеть и увидела н
ад собою мотыгу, которую каменщики по забывчивости там оставили…
И вот начала умная Эльза плакать и приговаривать: «Коли я за Ганса выйду з
амуж да родится у нас ребенок, да повырастет, да пошлем мы его на погреб пи
ва нацедить, да упадет ему на голову эта мотыга, да пришибет его до смерти!
»
И так она сидела около бочки и плакала, и криком кричала из-за того, что ей г
розит в будущем беда неминучая…
В доме между тем все ждали пива, а умная Эльза все-то не возвращалась.
Тогда сказала ее мать служанке: «Сходи-ка в погреб, посмотри, что там Эльз
а замешкалась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я