https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/glybokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

а я, утомленная, поспешила к себе, чтобы поскорее улечься в
свою мягкую постель.
Едва только я стала засыпать, как меня пробудили звуки нежной и прелестн
ой музыки. Так как я не могла понять, откуда эти звуки исходили, то я и задум
ала позвать к себе мою горничную из соседней комнаты, но, к величайшему мо
ему изумлению, почувствовала, что на меня словно домовой навалился: неве
домая сила отняла у меня дар слова, и я не могла произнести ни звука.
Между тем я увидела при свете ночной лампы, что чужеземец вступил в мою ко
мнату, проникнув через две крепко запертые двери. Приблизившись ко мне, о
н сказал, что силою данных ему во власть волшебных чар он пробудил меня не
жною музыкою, а теперь и сам ко мне проник сквозь все затворы в том намерен
ье, чтобы предложить мне руку и сердце. Но мне так показались противны его
волшебные чары, что я не удостоила его ответом.
Он некоторое время простоял неподвижно, вероятно, выжидая благоприятно
го ответа: но так как я продолжала молчать, он в гневе объявил мне, что буде
т мстить и найдет возможность наказать меня за мое высокомерие, а затем п
окинул мою комнату.
Я провела ночь очень тревожно и уснула уже только под утро. Проснувшись, я
послала к брату моему, чтобы рассказать ему обо всем случившемся, однако
же я не нашла брата в его комнате, а его слуга объявил мне, что он еще не расс
вете отправился с чужеземцем на охоту.
Мучимая дурными предчувствиями, я велела оседать моего любимого иноход
ца и в сопровождении только одного слуги помчалась в лес.
Вскоре слуга упал вместе с лошадью и не мог уже следовать за мною, так как
его лошадь сломала себе ногу. Не останавливаясь, я продолжала свой путь и
вскоре увидела чужеземца, ехавшего ко мне навстречу с красавцем-оленем
на привязи.
Я спросила его, куда девал он брата моего и как добыл этого оленя, из глаз к
оторого лились крупные слезы. Вместо ответа он громко рассмеялся. Я, стра
шно взбешенная этим, выхватила пистолет и выстрелила в чудовище; но пуля
отскочила от его груди и попала в голову моему коню. Я упала наземь, а незн
акомец пробормотал какие-то слова, от которых я потеряла сознание.
Когда я опять пришла в себя, я, уже находилась в этой подземной пещере в мо
ем стеклянном гробе. Чародей еще раз явился ко мне, сказал, что он моего бр
ата обратил в оленя, мой замок со всеми угодьями уменьшил до такой величи
ны, что он весь поместился в другой стеклянный ящик, а всех людей моих прев
ратил в дым и закупорил вот в эти стеклянные сосуды. Если я желаю покорить
ся его воле, то ему ничего не стоит все опять привести в прежний вид: стоит
только вскрыть сосуды, и все примет свой естественный образ. Я ему по-преж
нему ничего не отвечала. Тогда он исчез, покинув меня в моей темнице, где в
скоре одолел меня глубокий сон.
Среди тех образов, которые проносились в моем сознании, была и такая утеш
ительная картина: мне представлялось, что к моему гробу подходит юноша и
освобождает меня из моей темницы, и вот сегодня, открыв глаза, я увидела те
бя и вижу, что моя мечта осуществилась. Помоги мне выполнить то, что мне ещ
е так недавно представлялось, как наяву, в моих сновидениях.
Первое, что мы должны сделать, это поднять стеклянный ящик с моим замком и
поставить на тот широкий камень".
Как только ящик был поставлен на камень, камень поднял его вместе с краса
вицей и с юношей в верхний зал, из которого они легко могли выйти на свежий
воздух. Туда же вынесли они и ящик, сняли с него крышку, и любо-дорого было
посмотреть, как замок, дома и все строения стали вдруг увеличиваться и бы
стро возрастать до своей настоящей величины.
Затем они вернулись снова в подземную пещеру и на том же камне подняли вв
ерх наполненные дымом сосуды. И чуть только красавица вскрыла сосуды, го
лубоватый дымок вышел из них и превратился в живых людей, в которых краса
вица узнала всех своих слуг.
Ее радость возросла еще более, когда она увидела, что ее брат едет к ней из
лесу в своем прежнем, человеческом, образе, который к нему возвратился по
сле того, как он убил чародея в виде черного быка.
И в тот же день по своему обещанию красавица обвенчалась со счастливцем-
портным.

ЛЕНИВЫЙ ХАЙНЦ


Хайнц был ленив, и хоть у него не было никакого друг
ого дела, кроме того, что он гонял свою козу на пастбище, однако же он все-та
ки вздыхал, когда, закончив свой рабочий день, возвращался вечером домой.

«Тяжелая эта работа, Ц говаривал он, Ц и тягость немалая, так-то вот из г
оду в год гонять козу в поле до поздней осени! И еще если было бы можно при э
том прилечь да приуснуть! А то нет, смотри-ка в оба, чтобы она молодые дерев
ца не повредила, либо через изгородь в сад не пробралась, либо с поля не уб
ежала. Не успокоишься тут, на жизнь не порадуешься!»
Он присел, стараясь собраться с мыслями, и все соображал, как бы ему эту тя
гость со своих плеч сбросить.
Долго все эти соображения ни к чему не приводили, и вдруг у него словно пел
ена с глаз упала.
«Я знаю, что сделать! Ц воскликнул он. Ц Женюсь на толстой Трине; у той то
же есть коза, так она, может, и мою со своею гонять станет, тогда мне не приде
тся себя мучить».
Итак, Хайнц поднялся, привел свои усталые члены в движение, перешел через
улицу (дальше ему идти и не было нужно!) в тот дом, где жили родители Трины, и
стал свататься за их работящую и добродетельную дочку.
Родители недолго раздумывали: «Ровня ровнюшке пара», Ц подумали они и с
огласились.
Вот толстая Трина и стала женою Хайнца и стала гонять обеих коз в поле.
Наступили для Хайнца красные деньки, и не надобно было ему ни от какой раб
оты отдыхать, кроме своей собственной лени. Лишь изредка и он выходил из д
ома вместе с женою и говорил: «Только за тем и выхожу, чтобы мне потом поко
й слаще показался; а то уж начинаешь к нему терять всякий вкус».
Однако же и толстая Трина была не менее своего супруга ленива. «Милый Хай
нц, Ц сказала она ему однажды, Ц зачем станем мы без всякой нужды жизнь с
ебе портить да еще в лучшие годы? Ведь козы-то наши каждое утро нарушают н
ам самый сладкий сон. Так не лучше ли будет, если мы их отдадим соседу, а себ
е возьмем от него взамен пчелиный улей? Ведь улей-то поставим мы на солныш
ке позади дома, да уж о нем и заботиться не станем. Пчел ни кормить, ни в поле
гонять не надо: они сами и вылетают из улья, и прилетают обратно, и мед соби
рают, не требуя от нас никакой затраты труда». Ц «Ты это, женушка, разумно
надумала! Ц похвалил Хайнц. Ц И мы твое предложение выполним немедля; д
а к тому же мед и вкуснее, и питательнее козьего молока, и сохраняется доль
ше».
Сосед, конечно, весьма охотно дал за двух коз колоду пчел. Пчелы неутомимо
летали из колоды туда и обратно с утра до позднего вечера и наполнили сот
ы прекраснейшим медом, так что по осени Хайнц добыл его целую кружку.
Эту кружку они поставили на полку в своей спальне, вероятно, из опасения, ч
то мед могут украсть, и чтобы предохранить его от мышей. Трина припасла па
лочку около своей кровати, чтобы, не вставая, отгонять от меда палкой непр
ошеных гостей.
Ленивый Хайнц неохотно покидал постель ранее полудня. «Кто рано встает,
Ц говаривал он, Ц тот себя не жалеет».
Однажды, среди бела дня лежа в постели и отдыхая от долгого сна, он сказал
своей жене: «Все бабы Ц сластены, и ты мед подлизываешь; пока ты его не съе
ла, не лучше ли нам выменять его на гуся с гусенком?» Ц «Пожалуй, Ц отвеча
ла Трина, Ц только уж не раньше, как после рождения ребенка, который бы на
м этого гуся с гусенком стал пасти! Не мне же за гусятами ухаживать да силы
свои на это тратить!» Ц «А ты думаешь, Ц сказал Хайнц, Ц что твой ребено
к станет гусей пасти? Нынче дети-то родителей не очень слушают: все больше
по своей воле делают, потому что умнее родителей себя считают». Ц «О! Пус
ть только попробует меня не послушать, так и не порадуется! Я тогда возьму
палку, да и устрою ему хорошую баню. Вот как его учить стану!» Ц воскликну
ла Трина и в своем усердии, схватив палку, приготовленную для мышей, так вз
махнула, что задела кружку с медом на полке.
Кружка ударилась о стену и, упав с полки, разбилась вдребезги, а чудный мед
разлился по полу.
«Вот тебе и гусь с гусенком! Ц сказал Хайнц. Ц Теперь его и пасти не приде
тся. А все же ведь счастье, что кружкато мне на голову не упала! Право, нельз
я нам на свою судьбу пожаловаться».
И, увидев в одном из черепков немного меду, он протянул к нему руку и сказа
л с видимым удовольствием: «Остаточком, женушка, полакомимся, а потом с пе
репугу-то и отдохнем еще; ну, что за важность, если мы и попозже обычного вр
емени встанем: ведь день и так велик». Ц «Да, голубчик, еще успеется. Недар
ом об улитке говорят, что она была на, свадьбу приглашена и, пустившись в п
уть, поспела только на крестины. Ведь тише-то едешь Ц дальше будешь!»

ПТИЦА ГРИФ

Жил-был на свете король, и где он правил, и как он зва
лся Ц этого никто не знает. Сыновей у него не было; была только единственн
ая дочь, да и та постоянно болела, и никакой доктор не мог ее вылечить.
Кто-то королю и напророчил, что его дочь от яблока должна выздороветь. Вот
он и объявил по всей своей стране, что кто его дочери доставит такое яблок
о, от которого она выздоровеет, тот получит ее руку в награду и его королев
ство наследует.
Услышал об этом мужик, у которого было трое сыновей. Вот и сказал он старше
му: «Ступай в сад, возьми корзину полнешеньку самых лучших яблок с красны
ми бочками и снеси их ко двору; может быть, королевна и выздоровеет, как их
поест, и тогда ты на ней женишься и королем будешь».
Малый так и сделал и пустился в путь-дорогу. Шел он сколько-то времени и по
встречал на дороге небольшого человечка, который его спросил: «Что у теб
я в корзине?» А тот ему в насмешку и ответил: «Маленькие лягушата». Человеч
ек сказал на это: «Ну, так пусть они там и останутся», Ц и пошел своей дорог
ой.
А малый явился в королевский замок и приказал о себе доложить, что принес
он яблоки, от которых королевна должна выздороветь, если поест их.
Король очень обрадовался, позвал парня к себе, но Ц о ужас! Ц когда вскры
ли корзинку, то вместо яблок в ней оказались одни лягушата. Король очень р
ассердился и велел выгнать парня из замка. Придя домой, старший сын расск
азал отцу все, как было.
Тогда старик послал второго сына; но и с этим случилось то же, что со старш
им.
И ему повстречался тот же человечек, и его тоже спросил, что у него в корзи
не, а когда парень ответил: «Свиная щетина», Ц человечек и ему так же сказ
ал: «Ну, так пусть она и останется», Ц и когда парень принес свои яблоки в з
амок, у него вместо яблок оказалась в корзинке свиная щетина.
Тогда король страшно разгневался и велел парня прогнать из замка плетью.

Пришел тот к отцу и рассказал все, как было.
Услышал это младший сын старика, которого звали глупым Гансом, и спросил
у отца, позволит ли он и ему снести яблоки в замок. «Вот именно, Ц сказал от
ец, Ц тебя только там и недоставало! Коли уж умные ничего не могли сделат
ь, так ты-то на что способен?» Но Ганс все на своем стоял: «Право, отец, я тоже
пойду!» Ц «Пойди ты прочь, дурень! Тебе еще подождать надо, пока ты поумне
ешь», Ц сказал ему отец и повернулся к нему спиною.
А Ганс его сзади ухватил за одежду, трясет и говорит: «Право, батюшка, и я то
же пойду в замок». Ц «Ну и ступай! И ступай! Мне-то что?»
Ганс этому очень обрадовался. «Ступай и поступай как дурень! Ведь ты и так
день ото дня все глупее становишься!» Ц сказал Гансу отец.
Но это Гансу Ц как с гуся вода! Даже и радости его не нарушило. Но так как но
чь уже наступала, то он решил обождать до утра.
Ночью он никак не мог заснуть в своей кровати, а когда начинал дремать, то
ему снились красавицы, замки, золото, серебро и все тому подобное.
Рано утром он направился в путь и вскоре повстречался с тем же человечко
м, который и его тоже спросил, что у него лежит в корзине. Ганс отвечал ему п
росто, что у него в корзине яблоки, от которых королевна должна выздорове
ть. «Ну, Ц сказал человечек, Ц коли яблоки, так пусть так и будет!»
Но при дворе его совсем не хотели было пускать: рассказали ему, что уже дво
е каких-то приходили и говорили, что с яблоками, а оказалось, что у одного в
корзине были лягушата, а у другого Ц свиная щетина. Но Ганс утверждал, что
у него точно в корзине превосходные яблоки, лучшие во всем королевстве!

Когда он все это объяснил, то привратник подумал, что он действительно не
лжет, и впустил его, и когда король вскрыл его корзину, то увидел в ней румя
ные яблоки. Король этому очень обрадовался, сейчас же отправил яблоки к д
очери и с волнением стал ожидать, как они на нее подействуют.
Немного спустя пришла к нему сама дочка: как она поела этих яблок, так и вы
здоровела и из постели выскочила.
Как король обрадовался, этого и описать нельзя!
Но когда пришлось отдавать дочь за Ганса замуж, королю этого и не захотел
ось, и он сказал парню: «Прежде, чем ты получишь дочку, ты должен сделать мн
е девять таких челноков, которые бы и по воде, и по суше ходили одинаково».

Ганс согласился, пошел домой и рассказал отцу все, как было. Тогда отец пос
лал старшего сына в лес, чтобы наделать таких челноков.
Старший работал усердно, да притом и насвистывал. В полдень вдруг явился
тот же человечек и спросил: «Что ты тут делаешь?» Старший отвечал ему: «Дер
евянную посуду», Ц а человечек сказал на это: «Ну, пусть по-твоему и будет!
»
И вот, когда уже этот малый, как ему казалось, совсем сработал челноки и хо
тел уже в них сесть, все они оказались деревянною посудою.
На другой день пошел второй брат, но и с ним то же случилось.
На третий день пошел глупый Ганс. Он работал так усердно, что по всему лесу
раздавались удары его топора, да к тому же он еще и превесело пел и насвис
тывал.
В полдень опять-таки явился тот же человечек и спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103


А-П

П-Я