https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/120na120/
Но поскольку таких мудрецов не видно, в силу
людской близорукости и неумения подчинить себе собствен-
ную природу, судьба непостоянна и распоряжается людьми,
она держит их под своим гнетом... Новому правителю стоит
создать свою репутацию жестокостью, коварством и безвери-
ем-в провинции, где человечность, доверие и религия давно в
избытке. Точно так же там, где некоторое время правили жес-
токость, коварство и безверие, пригодны человечность, дове-
рие и религия, ибо как горечь возмущает вкус, а сладости
приедаются, так людям наскучивает добро.
Поскольку времена и нравы изменчивы, тому,.кто идет на-
встречу времени, все замыслы удаются, и он счастлив; на-
против, несчастлив тот, кто отклоняется от времени и об-
стоятельств.
Так было, будет и всегда бывает -
Зло следует добру, потом обратно
Добро себе на смену призывает.
Признаться, я слыхал неоднократно,
Как губит образ жизни непотребный
Царей и государство безвозвратно
И как для них, наоборот, целебны,
Основы их величья воздвигая,
Посты, благотворительность, молебны.
Однако есть теория другая -
Что плотский грех держав еще не рушит
И не спасает набожность благая,
А вера в то, что можно бить баклуши,
Взывая к Божьей милости смиренно,
Уже сгубила много царств на суше.
НУЖНЫ молитвы-это несомненно.
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
И тот безумец, кто народ лишает
Обрядов его веры сокровенной,
Ведь польза, верно, есть от них большая -
Без них родятся смуты и раздоры,
Единство же судьбу держав решает;
Но если сыщется глупец, который
Под ветхой крышей ждет спасенья свыше,
Не думая искать другой опоры,
Он будет погребен под этой крышей.
Когда государь пытается искоренить лесть, он рискует навлечь
на себя презрение.
Здесь происходит то же самое, что с чахоткой: врачи говорят,
что в начале эту болезнь трудно распознать, но легко излечить;
если же она запущена, то ее легко распознать, но излечить труд-
но. Так же и в делах государства: если своевременно обнару-
жить зарождающийся недуг, что дано лишь мудрым правите-
лям, то избавиться от него нетрудно, но если он запущен так, что
всякому виден, то никакое снадобье уже не поможет.
Ибо в действительности нет способа надежно овладеть горо-
дом иначе, как подвергнув его разрушению. Кто захватит го-
род, с давних пор пользующийся свободой, и пощадит его,
того город не пощадит. Там всегда отыщется повод для мятежа
во имя свободы и старых порядков, которых не заставят за-
быть ни врЇмя, ни благодеяния новой власти. Что ни делай,
как ни старайся, но если не разъединить и не рассеять жителей
города, они никогда не забудут ни прежней свободы, ни преж-
них порядков и при первом удобном случае попытаются их
возродить, как сделала Пиза через сто лет после того, как
подпала под владычество флорентийцев.
Люди обычно идут путями, проложенными другими, и действу-
ют, подражая какому-либо образцу, но так как невозможно ни
неуклонно следовать этими путями, ни сравняться в доблести с
теми, кого мы избираем за образец, то человеку разумному
надлежит избирать пути, проложенные величайшими людьми,
и подражать наидостойнейшим, чтобы если не сравняться с
ними в доблести, то хотя бы исполниться ее духа. Надо уподо-
биться опытным стрелкам, которые, если видят, что мишень
слишком удалена, берут гораздо выше, но не для того, чтобы
стрела ушла вверх, а для того, чтобы, зная силу лука, с помо-
щью высокого прицела попасть в отдаленную цель.
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
Величию государя способствуют также необычайные распоряже-
ния внутри государства, подобные тем, которые приписываются
мессеру Бернабо да Милане, иначе говоря, когда кто-либо со-
вершает что-либо значительное в гражданской жизни, дурное
или хорошее, то его полезно награждать или карать таким обра-
зом, чтобы это помнилось как можно дольше. Но самое главное
для государя - постараться всеми своими поступками создать
себе славу великого человека, наделенного умом выдающимся.
4. МЫСЛИ
О Фортуна все равно, что женщина, и тот, кто хочет ее поко-
рить, должен спорить с ней и бороться, как борьба с женщиной
требует битья ее и помыкания ею.
СЗ Большая часть людей довольна жизнью, пока не задеты их
честь или имущество,
С] Люди - враги всяких затруднительных мероприятий.
О Добрые советы, кто бы их ни давал, родятся из мудрости госу-
дарей, а не мудрость государей родится из добрых советов.
О Это сила легко получает наименования, а не наименования силу.
ГЧ Кому неведомо всегдашнее несоответствие между тем, что
человек ищет и что находит?
О Люди большей частью судят по виду, так как увидеть дано
всем, а потрогать руками - немногим. Каждый знает, каков
ты с виду, немногим известно, каков ты на самом деле, и эти
последние не посмеют оспорить мнение большинства, за спи-
ной которого стоит государство.
П Люди по натуре своей таковы, что не меньше привязываются к
тем, кому сделали добро сами, чем к тем, кто сделал добро им.
d Не стоит лишь надеяться на то, что можно принять безошибоч-
ное решение, наоборот, следует сразу примириться с тем, что
всякое решение сомнительно, ибо это в порядке вещей, что,
избегнув одной неприятности, попадаешь в другую, однако в
том и состоит мудрость, чтобы, взвесив все возможные непри-
ятности, наименьшее зло почесть за благо.
СЗ И сколько в аду дивных людей! И разве стыдно тебе будет
очутиться в их обществе? Смотри своей судьбе в лицо, сторо-
нись зла, но коли не сможешь его избежать - сноси ожидаю-
щую тебя расплату как мужчина.
D Всегда недруг призывает отойти в сторону, тогда как друг зовет
открыто выступить за него с оружием в руках. Нерешительные
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
государи, как правило, выбирают невмешательство, чтобы
избежать ближайшей опасности, и, как правило, это приводит
их к крушению.
О Промедление может обернуться чем угодно, ибо время прино-
сит с собой как зло, так и добро, как добро, так и зло.
а Человек не может заставить себя свернуть с пути; на котором
он до сих пор неизменно преуспевал.
О Люди, привыкнув к определенному укладу жизни, не любят
его менять, особенно, когда они не сталкиваются со злом ли-
цом к лицу...
СЗ Расстояние между тем, как люди живут и как должны бы жить,
столь велико, что тот, кто отвергает действительное ради долж-
ного, действует скорее во вред себе, нежели на благо, так как,
желая исповедовать добро во всех случаях жизни, он неминуемо
погибнет, сталкиваясь со множеством людей, чуждых добру.
D Война есть единственная обязанность, которую правитель не
может возложить на другого.
О В действительности нет способа надежно овладеть городом
иначе, как подвергнуть его разрушению. Кто захватит город,
с давних пор пользующийся свободой, и пощадит его, того
город не пощадит.
О Нельзя попустительствовать беспорядку ради того, чтобы из-
бежать войны, ибо войны не избежишь, а преимущество в ней
утратишь.
D Добрыми делами можно навлечь на себя ненависть точно так
же, как и дурными.
[1 Люди всегда дурны, пока их не принудит к добру необходимость.
О Люди не умеют быть ни достойно преступными, ни совершен-
но хорошими; злодейство обладает известным величием или
является в какой-то мере проявлением широты души, до кото-
рой они не в состоянии подняться.
О Нет дела, коего устройство было бы труднее, ведение опаснее, а
успех сомнительнее, нежели замена старых порядков новыми.
Кто бы ни выступал с подобным начинанием, его ожидает враж-
дебность тех, кому выгодны старые порядки, и холодность тех,
кому выгодны новые. Холодность же эта объясняется отчасти
страхом перед противником, на чьей стороне - законы; отчасти
недоверчивостью людей, которые на самом деле не верят в новое,
пока оно не закреплено положительным опытом. Когда привер-
женцы старого видят возможность действовать, они нападают с
ожесточением, тогда как сторонники нового обороняются вяло.
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
10 Хотя новые порядки и изменяют сознание людей, надлежит
SK, стараться, чтобы в своем изменении порядки сохраняли как
1 можно больше от старого.
О Кто умеет фехтовать, собьет с толку опытного фехтовальщика.
IP Не следует никому давать советы и пользоваться чужими со-
1 ветами, кроме общего совета -- правила каждому - следо-
1; вать велениям души и действовать смело.
0 Все вещи в мире во все времена на свой лад сходны с античны-
ми временами. Ибо их творят люди, у которых всегда одни и те
же страсти, с необходимостью приводящие к одному и тому же
результату. И это облегчает узнавание будущих вещей по-
средством прошлых.
СЗ Можно, думается мне, полагать истинным, что судьба распо-
ряжается половиной наших поступков, но управлять другой
половиной или около того она предоставляет нам самим.
О Хороша, надежна, устойчива только та защита, которая зави-
сит от тебя самого и от твоей доблести.
П Когда человеческие коварство и злодейство доходят до край-
них пределов, следует по необходимости, чтобы мир очищался
от людей посредством одного из трех способов, будь то чума,
неурожай или потоп: дабы люди, оставшись в малом числе и
настрадавшись, зажили бы благополучней и стали бы лучше.
О Древние, единодушно восхваляющие мудреца, способного из-
менить даже течение планет, говорят не о светилах, ибо в веч-
ном невозможны изменения, но о нем самом - он постоянно
чередует и приноравливает к ним свою поступь.
ВАН ШОУЖЁНЬ
(по прозвищу Янмин)
XV-XVI века
Родился
31.10.1472 г.
Умер
09.01.1529 г.
Знание в действии.
Ван Янмин
Имеющееся - это то, что ты сам имеешь.
Ван Янмин
Лишь тени прошлого - всех совершен-
номудрых сонмы.
Ван Янмин
В учении благородного мужа разве присутствует забота о
тояедестве и различии с другими учениями? Важна только его
истинность и ничего более.
Ван Янмин
Шесть канонов - это <И цзин> (<Канон перемен>), <Шу
цзин> (<Канон писаний>), <Ши цзин> (<Канон песен>), <Ли цзи>
(<Записки о правилах благопристойности>), <Юе цзин> (<Ка-
нон музыки>) и <Чунь цю> (<Летопись весен и осеней>) - суть
дао моего сердца.
Ван Янмин
1. ЖИЗНЬ
Китайский философ, политик, военный стратег.
Родился в уезде Юйяо области Шаосин провинции Чжэцзян
Его отец Ван Хуа (1453-1522) происходил из старинного ин-
теллигентного рода и сумел высоко подняться по служебной ле-
стнице, достигнув в 1507 г. поста главы ведомства личного со-
става и аттестаций в Нанкине.
По одной из биографических версий бабушке будущего фило-
софа приснился волшебный сон, в котором она увидела святою в
<нефритовом> облаке, под музыку вручившего ей внука В этой
связи ему было дано имя Юнь (Облако).
До четырех лет мальчик не мог говорить. Некий буддийский
монах, увидев его однажды, сказал: <Хороший ребенок, жаль
ВАН ШОУЖЕНЬ (1472- 1529 гг.)
р-олько, что сущность (дао) обнаружена>. Видимо, он намекал на
1тнзвестную формулу Лао-цзы: <Знающий не говорит>. Дед ребен-
после этих слов понял, в чем дело, и переименовал Юня в
1111оуженя (Сохраняющего гуманность). Любопытно, что сразу
1=же после этого Шоужень заговорил.
1: С десяти до пятнадцати лет Шоужень проживал с отцом в Пеки-
1не, здесь он начал основной курс своего обучения.
1< С десятилетнего .возраста Ван Шоужень писал стихи, причем
Гони интересны не только с литературной точки зрения, но и пред-
ставляют собой неотъемлемую часть философских взглядов Ван
1 Янмина. Наиболее значимо в этом смысле стихотворение <Дол-
>Голетие>, написанное в 1527 г. и как бы подводящее, похоже,
итог долгим исканиям истины на нелегких дорогах жизни:
Напрасно помышлял о долголетье,
На снадобья расходовался зря.
Прославленные горы все облазил.
В заботах шелк седин покрыл виски.
Одна лишь мысль гнездилась в бренном теле.
И с каждым днем все отдалялся Путь.
Но в зрелые лета вдруг пробудился:
Все <девять циркуляций> - здесь, во мне.
Не нужно ни <треножника>, ни <печи>
Что проку от <воды> и от <огня>?
Не надо изучать конец, начало,
Но лучше - в срок рождаться, умирать.
По свету странствующих магов
Лукавые слова - сомненья множат.
Почтенных старцев путаные речи
Дают нам много трудных направлений.
И цянь, и кунь ведь из меня исходят,
Зачем в другом искать и домогаться?
Лишь тени прошлого - всех совершенномудрых сонмы,
И благомыслие одно -- вот мой наставник.
Имеются в виду горы, где совершенствовались все даосские мыслители.
<Треножник> и <печь> - стандартные термины даосизма. Первый обозначает
<природу>, но часто амужскоенячало, второй -- <жизнь>, женское начало.
Понятие <воды> и <огня> в даосской систематике были парными, типа: <поч-
ки - сердце>, <пространство - время>, <дух - моча>. На истолковании чтих
же обозначений строилась даосская теория <схватывания инь для постижения
ян>, предписывавшая определенные формы сексуальных отношений, целью ко-
торых было увеличение долголетия мужчин за счет восприятия ими животвор-
ной энергии женщин.
Два универсальных и абсолютных предела.
ВАН ШОУЖЕНЬ (1472-1529 гг.)
Когда Ван Шоуженю было двенадцать дет, умерла его мать.
В шестнадцать лет он женился.
/Первая жена оказалась бесплодной. После того как в 1525 г.
Ван Янмин овдовел, во втором браке у него родился сын/
В 1489 г. Ван Шоужень знакомится с известным конфуцианцем
Лоу Ляном (1422-1491), последователем Чжу Си, и становится
его учеником.
В 1492 г. Ван Шоужень успешно сдал в своей провинции экза-
мен на степень цзюй женя и снова поселился с отцом в Пекине.
Примерно в это же время начинаются его первые пробы на лите-
ратурном поприще.
С 1493 по 1499 г. Ван Шоужень прилежно изучает даосскую,
буддийскую и конфуцианскую классику, а в перерывах между
этими занятиями уделяет время литературному творчеству и во-
енному искусству.
Именно в этот период с ним произошел важный эпизод, о кото-
ром он впоследствии говорил своим ученикам вот что:
<Люди только и говорят, что в выверении вещей надо опираться на
Чжу Си.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
людской близорукости и неумения подчинить себе собствен-
ную природу, судьба непостоянна и распоряжается людьми,
она держит их под своим гнетом... Новому правителю стоит
создать свою репутацию жестокостью, коварством и безвери-
ем-в провинции, где человечность, доверие и религия давно в
избытке. Точно так же там, где некоторое время правили жес-
токость, коварство и безверие, пригодны человечность, дове-
рие и религия, ибо как горечь возмущает вкус, а сладости
приедаются, так людям наскучивает добро.
Поскольку времена и нравы изменчивы, тому,.кто идет на-
встречу времени, все замыслы удаются, и он счастлив; на-
против, несчастлив тот, кто отклоняется от времени и об-
стоятельств.
Так было, будет и всегда бывает -
Зло следует добру, потом обратно
Добро себе на смену призывает.
Признаться, я слыхал неоднократно,
Как губит образ жизни непотребный
Царей и государство безвозвратно
И как для них, наоборот, целебны,
Основы их величья воздвигая,
Посты, благотворительность, молебны.
Однако есть теория другая -
Что плотский грех держав еще не рушит
И не спасает набожность благая,
А вера в то, что можно бить баклуши,
Взывая к Божьей милости смиренно,
Уже сгубила много царств на суше.
НУЖНЫ молитвы-это несомненно.
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
И тот безумец, кто народ лишает
Обрядов его веры сокровенной,
Ведь польза, верно, есть от них большая -
Без них родятся смуты и раздоры,
Единство же судьбу держав решает;
Но если сыщется глупец, который
Под ветхой крышей ждет спасенья свыше,
Не думая искать другой опоры,
Он будет погребен под этой крышей.
Когда государь пытается искоренить лесть, он рискует навлечь
на себя презрение.
Здесь происходит то же самое, что с чахоткой: врачи говорят,
что в начале эту болезнь трудно распознать, но легко излечить;
если же она запущена, то ее легко распознать, но излечить труд-
но. Так же и в делах государства: если своевременно обнару-
жить зарождающийся недуг, что дано лишь мудрым правите-
лям, то избавиться от него нетрудно, но если он запущен так, что
всякому виден, то никакое снадобье уже не поможет.
Ибо в действительности нет способа надежно овладеть горо-
дом иначе, как подвергнув его разрушению. Кто захватит го-
род, с давних пор пользующийся свободой, и пощадит его,
того город не пощадит. Там всегда отыщется повод для мятежа
во имя свободы и старых порядков, которых не заставят за-
быть ни врЇмя, ни благодеяния новой власти. Что ни делай,
как ни старайся, но если не разъединить и не рассеять жителей
города, они никогда не забудут ни прежней свободы, ни преж-
них порядков и при первом удобном случае попытаются их
возродить, как сделала Пиза через сто лет после того, как
подпала под владычество флорентийцев.
Люди обычно идут путями, проложенными другими, и действу-
ют, подражая какому-либо образцу, но так как невозможно ни
неуклонно следовать этими путями, ни сравняться в доблести с
теми, кого мы избираем за образец, то человеку разумному
надлежит избирать пути, проложенные величайшими людьми,
и подражать наидостойнейшим, чтобы если не сравняться с
ними в доблести, то хотя бы исполниться ее духа. Надо уподо-
биться опытным стрелкам, которые, если видят, что мишень
слишком удалена, берут гораздо выше, но не для того, чтобы
стрела ушла вверх, а для того, чтобы, зная силу лука, с помо-
щью высокого прицела попасть в отдаленную цель.
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
Величию государя способствуют также необычайные распоряже-
ния внутри государства, подобные тем, которые приписываются
мессеру Бернабо да Милане, иначе говоря, когда кто-либо со-
вершает что-либо значительное в гражданской жизни, дурное
или хорошее, то его полезно награждать или карать таким обра-
зом, чтобы это помнилось как можно дольше. Но самое главное
для государя - постараться всеми своими поступками создать
себе славу великого человека, наделенного умом выдающимся.
4. МЫСЛИ
О Фортуна все равно, что женщина, и тот, кто хочет ее поко-
рить, должен спорить с ней и бороться, как борьба с женщиной
требует битья ее и помыкания ею.
СЗ Большая часть людей довольна жизнью, пока не задеты их
честь или имущество,
С] Люди - враги всяких затруднительных мероприятий.
О Добрые советы, кто бы их ни давал, родятся из мудрости госу-
дарей, а не мудрость государей родится из добрых советов.
О Это сила легко получает наименования, а не наименования силу.
ГЧ Кому неведомо всегдашнее несоответствие между тем, что
человек ищет и что находит?
О Люди большей частью судят по виду, так как увидеть дано
всем, а потрогать руками - немногим. Каждый знает, каков
ты с виду, немногим известно, каков ты на самом деле, и эти
последние не посмеют оспорить мнение большинства, за спи-
ной которого стоит государство.
П Люди по натуре своей таковы, что не меньше привязываются к
тем, кому сделали добро сами, чем к тем, кто сделал добро им.
d Не стоит лишь надеяться на то, что можно принять безошибоч-
ное решение, наоборот, следует сразу примириться с тем, что
всякое решение сомнительно, ибо это в порядке вещей, что,
избегнув одной неприятности, попадаешь в другую, однако в
том и состоит мудрость, чтобы, взвесив все возможные непри-
ятности, наименьшее зло почесть за благо.
СЗ И сколько в аду дивных людей! И разве стыдно тебе будет
очутиться в их обществе? Смотри своей судьбе в лицо, сторо-
нись зла, но коли не сможешь его избежать - сноси ожидаю-
щую тебя расплату как мужчина.
D Всегда недруг призывает отойти в сторону, тогда как друг зовет
открыто выступить за него с оружием в руках. Нерешительные
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
государи, как правило, выбирают невмешательство, чтобы
избежать ближайшей опасности, и, как правило, это приводит
их к крушению.
О Промедление может обернуться чем угодно, ибо время прино-
сит с собой как зло, так и добро, как добро, так и зло.
а Человек не может заставить себя свернуть с пути; на котором
он до сих пор неизменно преуспевал.
О Люди, привыкнув к определенному укладу жизни, не любят
его менять, особенно, когда они не сталкиваются со злом ли-
цом к лицу...
СЗ Расстояние между тем, как люди живут и как должны бы жить,
столь велико, что тот, кто отвергает действительное ради долж-
ного, действует скорее во вред себе, нежели на благо, так как,
желая исповедовать добро во всех случаях жизни, он неминуемо
погибнет, сталкиваясь со множеством людей, чуждых добру.
D Война есть единственная обязанность, которую правитель не
может возложить на другого.
О В действительности нет способа надежно овладеть городом
иначе, как подвергнуть его разрушению. Кто захватит город,
с давних пор пользующийся свободой, и пощадит его, того
город не пощадит.
О Нельзя попустительствовать беспорядку ради того, чтобы из-
бежать войны, ибо войны не избежишь, а преимущество в ней
утратишь.
D Добрыми делами можно навлечь на себя ненависть точно так
же, как и дурными.
[1 Люди всегда дурны, пока их не принудит к добру необходимость.
О Люди не умеют быть ни достойно преступными, ни совершен-
но хорошими; злодейство обладает известным величием или
является в какой-то мере проявлением широты души, до кото-
рой они не в состоянии подняться.
О Нет дела, коего устройство было бы труднее, ведение опаснее, а
успех сомнительнее, нежели замена старых порядков новыми.
Кто бы ни выступал с подобным начинанием, его ожидает враж-
дебность тех, кому выгодны старые порядки, и холодность тех,
кому выгодны новые. Холодность же эта объясняется отчасти
страхом перед противником, на чьей стороне - законы; отчасти
недоверчивостью людей, которые на самом деле не верят в новое,
пока оно не закреплено положительным опытом. Когда привер-
женцы старого видят возможность действовать, они нападают с
ожесточением, тогда как сторонники нового обороняются вяло.
МАКИАВЕЛЛИ (1469-1527 гг.)
10 Хотя новые порядки и изменяют сознание людей, надлежит
SK, стараться, чтобы в своем изменении порядки сохраняли как
1 можно больше от старого.
О Кто умеет фехтовать, собьет с толку опытного фехтовальщика.
IP Не следует никому давать советы и пользоваться чужими со-
1 ветами, кроме общего совета -- правила каждому - следо-
1; вать велениям души и действовать смело.
0 Все вещи в мире во все времена на свой лад сходны с античны-
ми временами. Ибо их творят люди, у которых всегда одни и те
же страсти, с необходимостью приводящие к одному и тому же
результату. И это облегчает узнавание будущих вещей по-
средством прошлых.
СЗ Можно, думается мне, полагать истинным, что судьба распо-
ряжается половиной наших поступков, но управлять другой
половиной или около того она предоставляет нам самим.
О Хороша, надежна, устойчива только та защита, которая зави-
сит от тебя самого и от твоей доблести.
П Когда человеческие коварство и злодейство доходят до край-
них пределов, следует по необходимости, чтобы мир очищался
от людей посредством одного из трех способов, будь то чума,
неурожай или потоп: дабы люди, оставшись в малом числе и
настрадавшись, зажили бы благополучней и стали бы лучше.
О Древние, единодушно восхваляющие мудреца, способного из-
менить даже течение планет, говорят не о светилах, ибо в веч-
ном невозможны изменения, но о нем самом - он постоянно
чередует и приноравливает к ним свою поступь.
ВАН ШОУЖЁНЬ
(по прозвищу Янмин)
XV-XVI века
Родился
31.10.1472 г.
Умер
09.01.1529 г.
Знание в действии.
Ван Янмин
Имеющееся - это то, что ты сам имеешь.
Ван Янмин
Лишь тени прошлого - всех совершен-
номудрых сонмы.
Ван Янмин
В учении благородного мужа разве присутствует забота о
тояедестве и различии с другими учениями? Важна только его
истинность и ничего более.
Ван Янмин
Шесть канонов - это <И цзин> (<Канон перемен>), <Шу
цзин> (<Канон писаний>), <Ши цзин> (<Канон песен>), <Ли цзи>
(<Записки о правилах благопристойности>), <Юе цзин> (<Ка-
нон музыки>) и <Чунь цю> (<Летопись весен и осеней>) - суть
дао моего сердца.
Ван Янмин
1. ЖИЗНЬ
Китайский философ, политик, военный стратег.
Родился в уезде Юйяо области Шаосин провинции Чжэцзян
Его отец Ван Хуа (1453-1522) происходил из старинного ин-
теллигентного рода и сумел высоко подняться по служебной ле-
стнице, достигнув в 1507 г. поста главы ведомства личного со-
става и аттестаций в Нанкине.
По одной из биографических версий бабушке будущего фило-
софа приснился волшебный сон, в котором она увидела святою в
<нефритовом> облаке, под музыку вручившего ей внука В этой
связи ему было дано имя Юнь (Облако).
До четырех лет мальчик не мог говорить. Некий буддийский
монах, увидев его однажды, сказал: <Хороший ребенок, жаль
ВАН ШОУЖЕНЬ (1472- 1529 гг.)
р-олько, что сущность (дао) обнаружена>. Видимо, он намекал на
1тнзвестную формулу Лао-цзы: <Знающий не говорит>. Дед ребен-
после этих слов понял, в чем дело, и переименовал Юня в
1111оуженя (Сохраняющего гуманность). Любопытно, что сразу
1=же после этого Шоужень заговорил.
1: С десяти до пятнадцати лет Шоужень проживал с отцом в Пеки-
1не, здесь он начал основной курс своего обучения.
1< С десятилетнего .возраста Ван Шоужень писал стихи, причем
Гони интересны не только с литературной точки зрения, но и пред-
ставляют собой неотъемлемую часть философских взглядов Ван
1 Янмина. Наиболее значимо в этом смысле стихотворение <Дол-
>Голетие>, написанное в 1527 г. и как бы подводящее, похоже,
итог долгим исканиям истины на нелегких дорогах жизни:
Напрасно помышлял о долголетье,
На снадобья расходовался зря.
Прославленные горы все облазил.
В заботах шелк седин покрыл виски.
Одна лишь мысль гнездилась в бренном теле.
И с каждым днем все отдалялся Путь.
Но в зрелые лета вдруг пробудился:
Все <девять циркуляций> - здесь, во мне.
Не нужно ни <треножника>, ни <печи>
Что проку от <воды> и от <огня>?
Не надо изучать конец, начало,
Но лучше - в срок рождаться, умирать.
По свету странствующих магов
Лукавые слова - сомненья множат.
Почтенных старцев путаные речи
Дают нам много трудных направлений.
И цянь, и кунь ведь из меня исходят,
Зачем в другом искать и домогаться?
Лишь тени прошлого - всех совершенномудрых сонмы,
И благомыслие одно -- вот мой наставник.
Имеются в виду горы, где совершенствовались все даосские мыслители.
<Треножник> и <печь> - стандартные термины даосизма. Первый обозначает
<природу>, но часто амужскоенячало, второй -- <жизнь>, женское начало.
Понятие <воды> и <огня> в даосской систематике были парными, типа: <поч-
ки - сердце>, <пространство - время>, <дух - моча>. На истолковании чтих
же обозначений строилась даосская теория <схватывания инь для постижения
ян>, предписывавшая определенные формы сексуальных отношений, целью ко-
торых было увеличение долголетия мужчин за счет восприятия ими животвор-
ной энергии женщин.
Два универсальных и абсолютных предела.
ВАН ШОУЖЕНЬ (1472-1529 гг.)
Когда Ван Шоуженю было двенадцать дет, умерла его мать.
В шестнадцать лет он женился.
/Первая жена оказалась бесплодной. После того как в 1525 г.
Ван Янмин овдовел, во втором браке у него родился сын/
В 1489 г. Ван Шоужень знакомится с известным конфуцианцем
Лоу Ляном (1422-1491), последователем Чжу Си, и становится
его учеником.
В 1492 г. Ван Шоужень успешно сдал в своей провинции экза-
мен на степень цзюй женя и снова поселился с отцом в Пекине.
Примерно в это же время начинаются его первые пробы на лите-
ратурном поприще.
С 1493 по 1499 г. Ван Шоужень прилежно изучает даосскую,
буддийскую и конфуцианскую классику, а в перерывах между
этими занятиями уделяет время литературному творчеству и во-
енному искусству.
Именно в этот период с ним произошел важный эпизод, о кото-
ром он впоследствии говорил своим ученикам вот что:
<Люди только и говорят, что в выверении вещей надо опираться на
Чжу Си.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88