https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/na-stoleshnicu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен,
В которых светочей познанья видел он,
Дороги не нашли из этой ночи темной,
Посуесловили и погрузились в сон.
Давно до нас с тобой и дни и ночи были,
И звезды, как сейчас, по небесам кружили.
Не знаешь, как ступить на этот прах земной, -
Зрачками любящих его песчинки жили.
Родился я... Но от того Вселенной - пользы нет.
Умру, - и в славе ничего не выиграет свет.
И я доныне не слыхал, увы, ни от кого,
Зачем я жил, зачем страдал и сгину для чего.
Мы умрем, а мир наш будет в небе странствовать всегда;
Мы ж по смерти не оставим здесь ни знака, ни следа.
Мы не жили во Вселенной - мир вращался и тогда.
И без нас - ему не будет ни ущерба, ни вреда.
Пусть счастлив ты теперь; скажи, а что потом?
Пусть смерти час придет; скажи, а что потом?
Пускай других сто лет ты в свете проживешь,
Не зная бед и зла; скажи, а что потом?
Капля стала плакать, что рассталась с морем.
Море засмеялось над наивным горем:
<Всё Я наполняю, всё мое владенье.
Если ж мы не вместе, делит нас мгновенье>.
567
UMAf AAI-IAIVI (.1U4B -11.Я [TJ
Разорвался у розы подол на ветру.
Соловей наслаждался в саду поутру.
Наслаждайся и ты, ибо роза мгновенна.
Шепчет юная роза: <Любуйся! Умру...>
В этом мире неверном не будь дураком:
Полагаться не вздумай на тех, кто кругом,
Трезвым оком взгляни на ближайшего друга
Друг, быть может, окажется злейшим врагом.
Беспощадна судьба, наши планы круша.
Час наступит, и тело покинет душа.
Не спеши, посиди на граве, под которой
Скоро будешь лежать, никуда не спеша.
| Несовместимых мы всегда полны желаний:
В одной руке бокал, другая на Коране.
И так вот мы живем под сводом голубым.
Полубезбожники и полумусульмане.
> <Ад и рай в небесах>, утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай это две половины души.
Не завидуй тому, кто силен и богат.
За рассветом всегда наступает закат.
С этой жизнью короткою, равною вздоху,
Обращайся, как с данной тебе напрокат.
1 TV тайну дивную свою от всех я утаю.
То CJIOBO краткое облечь не в силах наша речь.
Сияют страны предо мной... Но нем язык земной:
О чуде тайн, что вам не знать, не в силах рассказать.
Чем за общее счастье без толку страдать
Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.
Лучше друга к себе привязать добротою,
Чем от пут человечество освобождать.
АЛЬ-ГАЗАЛИ
Абу-Хамид Мухаммед


XI-XII века
Родился 1058 г.
Умер дек. 1111 г.
Прежде чем по-
знать Бога, нужно
познать себя.
Газали
Не достичь по-
знаваемою - зна-
чит познать.
Газали
Мистический
путь, а не филосо-
фия с ее ненадеж-
ными и узкоо!рани-
ченными доказа-
тельствами, ведет
нас к совершенной
истине.
Газали
Наши схоласгики-боюсловы. мутакаллимы, пытаясь оп-
ровергнуть философов, постоянно обнаруживают свое глубокое
невежество и полное незнакомство с тем, что они хотят опро-
вергать. Я решил им не подражать, а предварительно изучить и
постичь всю философскую науку.
Газали
1. ЖИЗНЬ
Иранский философ.
Родился в г. Тусе (ныне Мешхед) в Восточном Иране.
Рано прославился своей ученостью.
569
С 1091 г. он преподает философские и теологические дисцип-
лины в Багдаде в знаменитой тогда 6oi ословской школе (медре-
се) Низамийя.
Уже в юности Газали потерял надежду найти истину на пути,
намеченном философами.
В 34 года пережил сильный духовный кризис, глубоко поколебав-
ший его мировосприятие. Но длился этот период сомнений недол-
го два-три месяца. Газали выстоял, не утонул в скептицизме.
Газали отвернулся от философии, оставил преподавательскую
деятельность, удалился в Сирию, в уединение, чтобы вести здесь
мистически-созерцательную жизнь суфита. Здесь он получил от-
кровения величайшей важности и прозрел истиной.
По прошествии 11 лет Газали покидает место своих уединённых
занятий и вновь становится учителем. Но теперь уже воинствен-
ным распространителем истины и борцом с заблуждениями.
Сочинения свои Газали писал ярко, красиво, ясно:
<Стремления философов> (в другом переводе: <Цели филосо-
фов>);
<Разрушение философов> (в других переводах: <Опровержение
философов>, <Непоследовательность философов>).
<Воскрешение наук о вере> (1099 - 1102)
/Это самое крупное произведение Газали. Оно состоит из 4
рубов (<четвертей>), а каждый руб включает К) книг. Рубы
называются <Обряды>, <Обычаи>, <Погубители>, <Спаси-
тели>. Каждая книга делится на рукны, состоящие из шат-
ров, которые, в свою очередь, состоят из бананов.
Аль-Газали:
<К написанию этой книги в четырех частях меня побудили
два фактора. Первый и основной: именно такой порядок в
разъяснении и исследовании является обязагельным, по-
скольку знание о потустороннем делится на Науку поведе-
ния и Науку откровения. Под последней я подразумеваю то.
что требует только открытия знания, а под второй - Нау-
кой поведения то, что требует также и действия.
Эта книга затрагивает только Науку поведения, поскольку
Науку откровения нельзя описать в книгах даже в том слу-
чае, если она является целью ищущих и объектом для прав-
дивейших. Наука же поведения есть путь к Науке открове-
ния. Пророки, да благословит их Аллах, разговаривали с
людьми именно об этой науке, науке пути и наставления. О
Науке откровения они говорили только символически.
57(1
rtJID-l /\J/\Jiyi (IV>S 1111 IT.)
иносказательно, посредством примеров и обобщений, при-
нимая во внимание ограниченность умственных способно-
стей людей. Ученые же - наследники пророков и должны
следовать им>./;
<Судящий о различии между исламом и ересью>;
<Избавляющий от заблуждения>;
<Порочность учения батынитов>;
<Ниша света>;
<Правильные весы>;
<Ответы на вопросы>;
<О, чадо!>
/ В этом обращении к одному из своих учеников Газали
пишет:
<Приобретенные знания должны быть прилагаемы к де-
лу. Личная наука без применения - это есть оружие, спря-
танное в ножнах и не извлекаемое как раз тогда, когда
подступает грозный, лютый лев>. /;
<Драгоценная жемчужина>;
<Алхимия счастья>;
<О необходимости удержать простои народ от богословских
рассуждений>
Многое прочитал Газали, многое слышал, многое знал, но
восторгался лишь одним строчкой арабского поэта Лабида:
<Разве не всё, кроме Аллаха, ложно?>
2.СУДЬБА
Газали как-то раз посетил Омара Хайяма, вероятно, в обсер-
ватории, с целью получить разъяснение от сведущего в астроно-
мии мудреца насчет одного из положений небесного свода. Хай-
ям начал объяснять имаму движение светил, но тот, видно, не все
уразумел. В это время до их слуха донесся из мечети призыв
муэдзина на полуденную молитву. Газали, услышав священный
призыв к молению, сказал: <Пришла истина и разлетелась
пустая ложь> и ушел.
В историю развития мусульманского вероучения имам Газали
вошел с титулом <Худжжат ал-Ислам> <Доказательство исла-
ма>. Мусульмане доныне говорят, что если бы Коран и все писа-
ния исчезли, но осталось бы цело <Воскрешение наук о вере>, то
из него одного ислам все равно мог бы быть прекрасно восста-
новлен.
571
Суюти (богослов. XV -XVI вв.):
<Если бы после Мухаммада мог появиться еще пророк, таким
пророком был бы, конечно, Газали>.
Версия Моисея Нарбонского:
<Газали написал для своих друзей небольшое тайное сочине-
ние, в котором давал решение всех вопросов, которые он откры-
то изобразил как неразрешимые>.
Версия Ибн-Туфеиля (имама, <знающего и совершенною фи-
лософа>; 1110 1185):
<Газали сочинил тайные книги, где проповедовал
совершенно другие теории, чем те, которыми он угощал
публику.
Газали: <Воспринимай то, что ты видишь, и забудь о том, чго
ты слышал; когда восходит Солнце, оно избавляет
нас от созерцания Сатурна>.
3. УЧЕНИЕ
Знание есть атрибут, дающий способность тому, кто им обла-
дает, действовать подобающим образом.
Сомнение есть путь к истине: кто не сомневается не видит,
кто не видит - - не понимает, кто не понимает - пребывает в
слепоте и заблуждении.
Тайны этой науки не могут быть изложены на страницах кни-
ги, ибо знающие говорили: <Раскрытие тайны божественного
господства есть неверие>.
Поэтому тайна есть бытие, и образ этого бытия - это то, что
в нем присутствует, а если присутствует в нем нечто другое, то
как будто бы и нет бытия, кроме как для присутствующего.
Пример тому - сверкающее зеркало: ведь оно само не имеет
цвета, его цвет - это цвет присутствующего в нем. Так же и
стекло: оно показывает цвет своего содержимого, и его цвет
это цвет присутствующего в нем. Само оно не имеет образа:
его образ это принятие различных образов и их цветов, что
есть состояния готовности принимать цвета. Эта истина вы-
ражена в словах поэта:
Прекрасен бокал, и прекрасно вино,
Спаялись они, и ты видишь одно:
Как будто вино без бокала красно
Иль нет н нем вина и краснеет стекло.
572
АЛЬ-ГАЗАЛИ (1058 1111 гг.)
Результат экстаза сказывается на откровениях и состояниях.
Знай, что каждое из них делится на то, что можно выразить,
придя в себя после них, и на то, что выразить вообще невоз-
можно. И невозможно - не вследствие неспособности своего
языка, а вследствие того, что смысл его настолько тонок, что
его трудно выразить словами. Это постигли те, кто изучает
трудные задачи.
[...]
Если бы вырос человек, не зная образа женщины и не имея
представления о совокуплении, и привиделся б ему сон, и обуя-
ло бы его желание, то он почувствовал бы в себе огонь жела-
ния, не зная, что он стремится к совокуплению, ибо он не
знает, что такое совокупление, и не имеет представления о
женщине. Точно так же в душе человека есть соответствие с
высшим миром и удовольствиями, которые обещаны ему у
ослепительного предела и в райских садах, но из этих вещей
он мог вообразить только атрибуты и имена, подобно тому,
кто услышал слова <совокупление> и <женщина>, но никогда
не видел ни образа женщины, ни образа мужчины, ни своего
собственного образа в зеркале, чтобы судить по аналогии.
Слушание вызывает в нем тоску, а полное невежество и увле-
чение миром заставили его забыть себя, своего Господа и
того, кто дал ему устойчивость и к кому обращены эмбрионы
его и непроизвольная тоска, и сердце его требует от него чего-
то, он сам не знает, чего именно. Он изумляется, теряется,
волнуется, будучи подобен задыхающемуся, не знающему, как
спастись. Этому подобны другие состояния, всю истину кото-
рых осознать невозможно и которые тот, кто хочет их опи-
сать, не может выразить. Так очевидно деление экстаза на то,
что можно выявить и чего выявить нельзя.
Бог знает все предметы знания и понимает все происходящее в
мире, от границ земли до высочайшей точки небес. Он ве-
дающий таким образом, который позволяет быть уверенным,
что вес пылинки на земле или на небе не ускользнет от Его
знания. Воистину, Он знает о возне черного муравья на твер-
дой скале во тьме ночи. Он постигает колебание частицы
воздуха. Он знает то, что сокровенно и скрыто. Он наблюдает
потаенные мысли, возникающие идеи, которые прячутся в
сердце.
Прежде всего должно понять, что только Бог воистину знает о
Себе и полностью понимает сущность Своего величия. Нет
573
надобности считать это странным, ибо я говорю: только ан-
гел истины знает об ангелах, только пророк истинно знает о
пророках. Действительно, только ученый истинно знает об
ученых. Я бы даже сказал, что, нока ученик не достигнет
уровня знаний учителя, он не знает по-настоящему своего
учителя. А когда он достигнет его уровня, он знает того почти
так же, как учитель знает себя... Я бы даже сказал, что нельзя
представить себе. что импотент может воистину знать о со-
стоянии человека, достигаемом при соитии.
Даже низшие формы жизни, такие, как муравьи и комары,
возможно постичь лишь муравьям и комарам. У человека же
нет истинного знания о себе, поскольку о нас самих мы знаем
только косвенно - через дела и внешние характеристики ду-
ши, не ведая ее сущности.
И как только человек узнает, что необходимо не способен
постичь сущность величия Бога, он достигает конца своего
совершенства, что и есть его цель.
/Баиан о смысле души, духа, сердца, разума и о том, что
имеется в виду под этими названиями, из книги о разъясне-
нии чудес сердца третьего руба <Погубители>. /
Среди великих ученых мало таких, кто разбирается в этих сло-
вах, разнице между ними по значению, их определениях и в том, что
они описывают. Источником большинства ошибок является неве-
жество в отношении значения этих слов и тех различий вещей,
которые они обозначают. Мы разъясним здесь значение этих слов.
Первое CJIOBO - <сердце> - имеет два значения. Первое из
них: ткань конусообразной формы, находящаяся в левой стороне
груди. Это особая ткань, а внутри нее- полость, заполненная
черной кровью, которая есть источник и исток духа. Мы не
ставим здесь целью описать вид его и функцию, ибо это задача
врачей, но не задача вероучения. Это сердце есть у животных и
даже у мертвых. Употребляя это слово в нашей книге, мы не
имеем в виду этот немощный кусок плоти. Он принадлежит миру
явного и осязаемого, так как помимо людей его воспринимают и
животные с помощью зрения.
Второе значение этого слова божественный духовный дар,
связанный с этим телесным сердцем. Этот дар есть суть человека,
постигающее, знающее и осознающее в человеке, оно же бесе-
дующее, контролирующее, укоряющее и требующее; оно связано
с телесным сердцем, и для умов большинства людей трудно разо-
браться, какова же эта связь.
574
АЛЬ-ГАЗАЛИ (1058 1)11 гг.)
Эта связь подобна связи акциденций с телами и атрибутов с
определяемыми предметами, связи употребляющего орудие с ору-
дием или связи занимающего место с местом. Объяснять это
здесь мы остерегаемся по двум причинам: во-первых, это связано
с Науками откровения, а целью этой книги являются лишь Нау-
ки поведения, во-вторых, такое объяснение потребовало бы рас-
крыть тайны духа, а об этом не говорил и Пророк, из чего
следует, что и другим не надлежит говорить об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я