https://wodolei.ru/catalog/filters/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нет, ведь благополучие всегда кончается.
Ц И тебе не страшно постоянно жить с такой мыслью? Ц поинтересовался Са
кр.
Ц Ваша разумность, Ц философ покачал головой, Ц мы, кажется, уже говори
ли на эту тему. Нельзя спорить против истины, нельзя закрывать на неё глаз
а. Истина не может быть страшной.
Ц Что ж, наверное ты прав, Ц кивнул Сакр.
Полководец направился в сторону выхода. Нерти Сакена последовал за ним.
Пройдя несколько шагов, Сакр обернулся.
Ц А кроме того, у этого сада все впереди. Ты же видел Ц один цветок уцелел.

Ц Да, очень редкий экземпляр. Прикажите кому-нибудь оградить его.

***

Камни и магические вспышки таинственным образом избегали дворца корол
я Иоанна. Все здания на берегу пострадали, и только стены дворца остались
по-прежнему белоснежными и массивные колонны красовались золотыми бар
ельефами.
Хамрак стоял в круглой светлой комнате под центральным куполом. Свет про
никал со всех сторон через огромные, в три человеческих роста окна. Прело
мляясь сквозь призму изящных витражей, он дробился на множество розовых
и голубых лучей, которые в беспорядке рассыпались по полу. Одно окно было
разбито, и разноцветные осколки блестками сверкали под ногами бессмерт
ного. Он смотрел на залив сквозь чугунную решетку разбитого витража, и вр
ывавшийся в комнату морской ветер шевелил пряди белоснежных волос на го
лове некроманта и холодил его лицо.
Везде, куда бы он ни кинул взгляд, простирались его земли. Ему принадлежал
и город, и окрестные поля, и дальние холмы, и даже море. Гхалхалтары добили
сь своего. Они победили, но что ему с их победы? Да и что они выиграли для себ
я? Перед мысленным взором Хамрака выросла огромная гора погибших, ранены
х, их родственников Ц всех пострадавших. Она грозила заполонить все его
сознание. Еще десять лет назад в круглой комнате на его месте стоял, возмо
жно, молодой Иоанн, не чуявший беды. Год назад отсюда лорд Карен тревожно о
бозревал окрестности и думал, как отразить очередной штурм. Нет, не будет
больше ни одного штурма. Война закончилась.
Сзади, на лестнице, послышались шаги. Бессмертный обернулся. Перед ним ст
оял невысокий человек. Его немолодое, уставшее лицо с прямым, по-птичьи ос
трым носом и глубоко запавшими глазами показалось некроманту интересн
ым. Хамрак отметил, что не забудет это лицо и через тысячу лет.
Ц Лорд Карен?
Ц Да…
Карен не смог выдавить из себя "ваше величество". Ему претило обращаться к
гхалхалтарскому правителю так же, как он обращался к Иоанну. Бессмертный
угадал его мысли и улыбнулся.
Ц Я хотел встретиться с тобой, Ц начал Хамрак. Ц Ты проявил себя достой
но.
Ц Спасибо, Ц сухо кивнул Карен, полагая, что бессмертный издевается над
ним.
Ц Я не могу сказать, что ты действовал правильно, ибо…
Ц Ибо я сопротивлялся вашей добродетельной власти, не так ли?
Ц Нет, ибо ты был полководцем, а все, кто участвовал в этой войне, поступал
и не правильно. Они могли лишь проявить себя более или менее достойно.
Ц Выходит, даже великий Маг Ночи поступал не правильно? Ц удивился Каре
н.
Ц Да.
Ц Но почему?
Впервые за столько лет Карен заговорил об этом, и теперь ему так хотелось
выговориться и узнать правду, что даже то, что его собеседником был корол
ь гхалхалтаров, не останавливало его.
Ц Почему так получилось? Вы поняли слишком поздно, когда не могли ничего
остановить?
Ц Нет, я понял все много тысяч лет назад, но все равно ничего не мог сделат
ь, Ц улыбнулся бессмертный.
Ц Так почему?
Ц А разве правители властны над умами своих подданных? Ц некромант при
стально прищурился. Ц Ты подчинился мне, но разве сейчас ты пришел ко мне
не исполненный злобой за произошедшее?
Ц Да, это так.
Карен удивился, как некромант прочитал его мысли и с какой легкостью он с
ам сознался в злоумышлении против могущественнейшего мага и короля. И в
то же время Хамрак разбудил в Карене надежду. До того лорд никогда не встр
ечался с бессмертными. А вдруг все-таки можно что-нибудь изменить, чтобы
никогда, никогда больше не было войны! С силой и бесконечной жизнью бессм
ертного это показалось Карену возможным.
Хамрак смотрел в широко распахнутые глаза человека и догадывался, о чем
тот думает. Теперь уже никто не ратовал за войну, как восемь лет назад, но п
рочесть в глазах того, кто считал тебя своим врагом, свои же мысли было нео
бычно.
Некромант стоял, раздумывая, а Карен с надеждой смотрел на него.
Впереди их ждали мирные, спокойные годы, когда будет возведено все, что бы
ло разрушено и когда люди и гхалхалтары, и скелеты смогут примириться и н
аконец отдохнуть. Но разве Смерть побеждена? Придет время, и она вновь с но
вой яростью нападет на мир. Неважно, что это будет: очередная война, мор, го
лод, стихийное бедствие. Все равно она была рядом, и Хамрак ощущал её прису
тствие. Пока Смерть уходила от поединка, на который он постоянно вызывал
её.
Хамрак повернулся к окну, сделав знак лорду Карену. Тот так же воззрился в
туманную даль залива, как будто ища там ответа: настанет ли тот день, когда
исчезнут все войны? Карен ощущал спокойную силу, исходящую от бессмертн
ого. Однако сам Маг Ночи колебался. Он не знал, произойдет ли решительный п
оединок между ним и той, что испокон веков терзала многострадальную земл
ю. А может, такого вообще не случится, и он зря столько тысячелетий искал с
ней встречи? Может, ему и не надо было вообще встречаться с ней, ибо он был з
аранее обречен на поражение? Может, она делала ему одолжение, уходя от схв
атки? Давала отсрочку? Но зачем ему вечная жизнь, если он никогда не сможет
выполнить своего предназначения, если у него никогда не хватит сил?
Однако Хамрак не стал говорить об этом вслух, боясь огорчить поверившего
в него Карена.

***

Ц "И степь ляжет под копытами наших скакунов, беззащитная, как ребенок",
Ц вслух прочитал Гостомысл Ужасный.
Анисим Вольфрадович сидел рядом, склонив голову и внимательно слушая св
оего друга.
Ц Степь ляжет, но для этого надо набрать большое войско. Есть гораздо бол
ее легкая добыча, Ц Гостомысл задумался.
Ц Антимагюрский Фгер? Ц предположил Чародей.
Ц Да, твой разум всегда достигает цели, как стрела, пущенная рукой умелог
о бойца. Теперь, когда мы разбили варваров и помогли графу Роксуфу, он не о
жидает от нас подвоха, как путник не ищет дождя в безоблачном небе. Антима
гюрский Фгер Ц первый удар туда, Ц бессмертный сделал в книге аккуратн
ую пометку.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я