https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 

 


- Я ничего не принимаю на веру. Вам придется мне это доказать.
Внезапно Кэлен охватила паника:
- Третье основание? Третье основание Рада-Хань? В чем оно заключалось?
Ричард одарил ее взглядом, перед которым бледнел даже взгляд Даркена Рала.
На мгновение Кэлен забыла, как дышать.
- Первое основание - избавить меня от головных болей и сделать мой разум открытым для обучения. Второе - управлять мною. - Внезапно он схватил Кэлен за горло, но глаза его смотрели куда-то сквозь нее. - А третье заставить меня страдать.
Кэлен со стоном закрыла глаза:
- Нет! О, добрые духи, нет!
Он отпустил ее горло. Взгляд его стал безразличным.
- Надеюсь, я доказал тебе свою любовь, Кэлен. Надеюсь, теперь ты мне поверишь. Я отдал тебе все, и больше у меня ничего не осталось. Ничего.
- Осталось! Осталось больше, чем тебе кажется! Я люблю тебя больше всего на свете!
Она несмело коснулась его щеки. Он оттолкнул ее руку. Глаза сказали все: сказали, что она предала его.
- Вот как? - Он отвернулся. - Хотелось бы мне тебе верить.
- Ты обещал никогда не сомневаться в моей любви, - через силу сказала Кэлен. Он равнодушно кивнул:
- Да, обещал.
Если бы она могла поразить молнией себя, то сделала бы это.
- Ричард... Я знаю, сейчас тебе трудно понять, что произошло, но, поверь, я была вынуждена - вынуждена спасти тебе жизнь. Боль в голове и твой дар убили бы тебя. Я надеюсь, что когда-нибудь ты все поймешь. Я люблю тебя всем сердцем.
Лицо Ричарда не изменилось.
- Если ты говоришь правду, отправляйся к Зедду и расскажи ему, что ты натворила. Расскажи ему.
- Ричард, - напомнила о себе сестра Верна, - возьми вещи и подожди у коновязи.
Ричард посмотрел на нее через плечо и кивнул. Потом он прошел туда, где лежали его плащ, сумка и лук. Глядя, как он вешает на грудь свисток Птичьего Человека, эйджил Денны и зуб Скарлет, Кэлен подумала, что ей нечего подарить ему на память.
Когда он проходил мимо, она схватила его за плечо.
- Подожди! - Она вытащила у него из-за пояса нож и одним движением отхватила длинную прядь своих волос. Она даже не успела задуматься о том, что случается с Исповедницей, отрезающей себе волосы.
С криком боли она повалилась на землю. Магия пронзила ее насквозь, обжигая каждую клеточку. Кэлен едва не потеряла сознание и корчилась на земле, судорожно хватая ртом воздух.
Едва придя в себя, она отрезала от платья небольшую полоску и перевязала ей свою прядь. Ричард безучастно смотрел, как она возвращает нож на место и кладет перевязанный голубой ленточкой локон ему в сумку.
- Это чтобы ты помнил, что мое сердце всегда с тобой... Что я люблю тебя.
- Найди Зедда. - Это было все, что он сказал перед тем, как повернуться и выйти за дверь.
Кэлен стояла, глядя ему вслед. Она чувствовала себя раздавленной, потерянной, опустошенной. Рядом с ней встала сестра Верна и тоже поглядела на дверь.
- Возможно, это самый мужественный поступок, который мне довелось видеть, - мягко сказала она. - Счастливы народы Срединных Земель, имеющие такую Мать-Исповедницу.
Кэлен продолжала смотреть на дверь.
- Он думает, что я предала его. - Она повернулась и сквозь слезы взглянула на сестру Верну. - Он уверен, что я его предала.
Несколько мгновений сестра изучала ее лицо.
- Это не так. Обещаю, что в свое время я помогу ему в истинном свете увидеть то, что ты совершила сегодня.
- Прошу вас, - умоляюще сказала Кэлен, - не надо его мучить.
Сестра Верна скрестила руки на груди и глубоко вздохнула:
- Ты только что причинила ему боль ради спасения его жизни. Почему же требуешь меньшего от меня?
По щеке Кэлен пробежала слеза.
- Я не буду. И кроме того, сомневаюсь, что вам удастся ранить его больнее.
Сестра Верна кивнула:
- Боюсь, ты права. Но я даю тебе слово лично проследить за тем, чтобы его учителя не выходили за рамки необходимого. Ни на йоту. Я даю тебе слово сестры Света.
- Спасибо. - Кэлен опустила взгляд на серебристый кинжал у нее в руке.
Сестра Верна тут же убрала его в рукав. - Ты хотела его убить. Если бы он сказал "нет", ты бы его убила.
Сестра кивнула:
- Если бы он сказал "нет", боль и безумие в конце концов лишили бы его всего человеческого. Ты спасла ему жизнь. Благодарю тебя, Мать-Исповедница... Кэлен.
Она направилась к двери, но Кэлен окликнула ее:
- Сестра? Это надолго? Надолго вы его забираете? Сколько мне придется ждать?
Сестра Верна не обернулась.
- Прости, но я не могу сказать. Столько, сколько понадобится. Во многом это зависит от него. От того, насколько быстро он учится.
Кэлен впервые улыбнулась:
- Я думаю, ты будешь удивлена тем, как быстро он учится.
Сестра Верна кивнула:
- Этого-то я и боюсь больше всего - знаний, которые опережают мудрость.
- Мне кажется, его мудрость тоже удивит тебя.
- Молюсь, чтобы ты оказалась права. Прощай, Кэлен. И не пытайся следовать за нами, иначе Ричард умрет.
- И еще одно, сестра. - В голосе Кэлен прозвучала холодная угроза, и сестра невольно поежилась. - Если ты хоть в чем-то солгала мне, если Ричард погибнет, я выслежу каждую из сестер Света. И убью вас всех, до единой. Но не раньше, чем вы сами станете умолять меня о смерти.
Сестра Верна еще мгновение помедлила на пороге, потом кивнула и, ни слова не говоря, вышла наружу.
Кэлен вышла вслед за ней и смешалась с толпой, глазеющей, как сестра забирается на свою лошадь. Ричард уже был в седле. На Кэлен он даже не взглянул.
Сердце ее было разбито. Она хотела в последний раз увидеть его лицо, но, когда они тронулись, он не обернулся.
Кэлен рухнула на колени.
- Ричард! Я люблю тебя!
Казалось, он не услышал. Всадники растворились в густом снегопаде. Кэлен сидела в грязи, в своем голубом свадебном платье, и плакала. Везелэн положила руку ей на плечо, утешая.
Кэлен вспомнила просьбу Ричарда: "Найди Зедда". Она заставила себя встать.
Все старейшины были здесь. Она поочередно оглядела их:
- Я должна немедленно покинуть Племя Тины. Я должна попасть в Эйдиндрил.
Мне нужны несколько человек, чтобы быть уверенной, что я туда попаду.
Савидлин выступил вперед:
- Я пойду. И мои охотники тоже. Мы можем взять всех, если пожелаешь, а их у меня сотня.
Она положила руку ему на плечо и слабо улыбнулась:
- Нет. Мне не нужно, чтобы это был ты или твои охотники. Я возьму только троих. Большой отряд привлечет лишнее внимание. Проще будет взять троих и двигаться быстрее. - Кэлен ткнула пальцем в человека, который стоял неподалеку и молча смотрел на нее. - Я выбираю тебя, Чандален. - Его братья встали у него по бокам. - И вас, Приндин и Тоссидин.
Чандален возмущенно шагнул вперед:
- Меня? Почему именно меня?
- Потому что я должна во что бы то ни стало попасть в Эйдиндрил. Ты лучший воин племени. Однажды Ричард сказал, что, если бы ему понадобился человек, который защищал бы ему спину в бою, он выбрал бы тебя, несмотря на то что ты его ненавидишь. Там, куда мы идем, нас ждут большие опасности. Если мы не справимся, каждый скажет, что ты просто не слишком старался. Все решат, что ты просто погубил Мать-Исповедницу, и племя отвергнет тебя. Все племя.
Приндин тоже шагнул вперед, и его брат встал рядом с ним.
- Я иду с тобой. И мой брат тоже. Мы поможем тебе.
- А я - нет! - выкрикнул Чандален. - Я не пойду!
Кэлен посмотрела на Птичьего Человека. Тот спокойно выдержал ее взгляд и повернулся к Чандалену. В голосе его зазвучал металл.
- Кэлен принадлежит Племени Тины. Ты самый отважный и опытный воин. Твоя задача - защищать своих соплеменников. Любого из них. И ты это сделаешь.
Ты пойдешь с ней. Или ты сейчас же покинешь племя и больше не вернешься. И еще: если ты допустишь, чтобы она погибла, тоже можешь не возвращаться. А если вернешься, то будешь убит, как тот человек, что пришел на наши земли, выкрасив веки черным.
Чандалена трясло от ярости. Он воткнул копье в землю и сжал кулаки.
- Перед тем как покинуть наши земли, я должен обратиться к добрым духам с просьбой даровать нам удачу. Церемония будет продолжаться до утра. Потом мы отправимся.
Все взгляды обратились на Кэлен.
- Мы отправимся через час. Ты пойдешь со мной. За это время ты должен успеть подготовиться.
Кэлен повернулась и пошла в дом духов, чтобы сменить свое подвенечное платье на дорожный костюм и собрать вещи. Везелэн вызвалась ей помочь, и Кэлен с радостью согласилась.
Глава 18
Порою снегопад становился таким густым, что казалось, будто над землей стоит плотный белый туман. Налетающий ветер швырял в лицо мокрую снежную крупу, и Ричард то и дело терял из вида сестру Верну, которая ехала чуть впереди. Третья лошадь, привязанная к его седлу, покорно трусила рядом.
Ричард не задумывался, куда и зачем они едут, не замечал ни холода, ни колючего снега - ему было все равно. В голове у него, как гонимые ветром снежинки, кружились безрадостные мысли, и ему никак не удавалось привести их в порядок. К тому же ожог опять разболелся, и это мешало сосредоточиться. Почему Кэлен вдруг усомнилась в его любви? Она была для него смыслом всего существования - и прогнала его. Почему?
Разум его метался от одного невероятного предположения к другому. Зачем Кэлен заставила его надеть ошейник? Ведь она же знает, что это для него значит. Может быть, надо было без утайки рассказать ей о Денне все? Может, тогда она бы лучше поняла его?
Ричард осторожно потрогал повязку на груди. Снегопад пошел на убыль и вскоре совсем перестал. Низкие облака поредели, и кое-где между ними уже пробивалось солнце. Посмотрев, как падают лучи, Ричард понял, что полдень давно миновал. Вокруг по-прежнему простиралась пустая унылая равнина. Они ехали уже несколько часов, и за все это время сестра Верна не проронила ни слова.
Ричард поднял руку и с опаской коснулся своего ошейника. Гладкая полоска металла, и никаких следов замка. А ведь он говорил, что никогда больше не будет носить ошейник. Более того, он поклялся себе в этом. И вот на нем снова железное кольцо. И хуже всего, что он своими руками надел его себе на шею. Надел потому, что Кэлен просила его об этом. Надел потому, что она усомнилась в его любви.
Наконец, впервые с начала пути, ему удалось перевести мысли в другое русло. Он больше был не в состоянии размышлять о Кэлен, не мог выносить эту боль. В конце концов он - Искатель, есть много более важных вещей, которые надо обдумать.
Легким толчком он заставил лошадь бежать быстрее и догнал сестру Верну, ехавшую на гнедом жеребце.
Ричард поднял руку, чтобы поправить капюшон, и обнаружил, что даже не надел его: пальцы коснулись лишь мокрых волос. Он посмотрел на сестру Верну:
- Есть вещи, о которых нам надо поговорить. Ты о них еще не знаешь, но это очень важно.
Она равнодушно взглянула на него. Капюшон ее был низко надвинут на лоб.
- И что же это за вещи?
- Я - Искатель.
Она снова стала смотреть на дорогу.
- Вряд ли это что-то, чего я еще не знаю. Ее спокойствие и безразличие задели его.
- На мне лежит большая ответственность. Грядет беда, о которой тебе ничего не известно. - Сестра Верна ничего не ответила. Словно Ричард ничего не сказал. Он решил взять быка за рога. - Владетель пытается вырваться из Подземного мира.
- Мы не произносим его имя вслух. Ты должен в дальнейшем поступать так же.
Это привлекает его внимание. Если нам нужно упомянуть о нем, мы называем его "Безымянный".
Она говорила с Ричардом как с ребенком. Жизнь Кэлен в опасности, а эта женщина поучает его, словно мальчишку!
- Меня не волнует, как вы его называете, но он пытается освободиться. И я, уверяю тебя, давно уже привлек его внимание.
Наконец сестра Верна соизволила взглянуть на Ричарда, но сделала это с прежним безразличием.
- Безымянный всегда пытается освободиться. Ричард сделал глубокий вдох и зашел с другого конца:
- Завеса, отделяющая нас от Подземного мира, повреждена. И он вот-вот оттуда вырвется.
На этот раз взгляд из-под низко опущенного капюшона был более заинтересованным. Сестра Верна нахмурилась, но в уголках ее губ спряталась улыбка.
- Сам Творец поместил Безымянного туда, где он сейчас находится. Он сам, Своею рукой, замкнул завесу, чтобы Безымянный не мог освободиться. Улыбка ее стала шире. - Безымянный не в состоянии вырваться из темницы, которую уготовил ему Создатель. Не надо бояться, дитя мое.
Вне себя от злости, Ричард резко дернул поводья и загородил ей дорогу.
Лошади столкнулись и недовольно заржали. Ричард крепко схватил гнедого жеребца за уздечку, чтобы тот не встал на дыбы.
- У меня есть имя! То, что ты нацепила на меня этот ошейник, еще не дает тебе повода давать мне всякие клички! Меня зовут Ричард! Ричард Рал!
На сестру Верну этот выпад не произвел никакого впечатления. Ее голос оставался спокойным и ровным.
- Извини, Ричард. Это просто привычка. До сих пор я имела дело только с людьми, которые были гораздо моложе тебя. Я не хотела тебя оскорбить.
Под ее взглядом Ричард вдруг почувствовал себя глупцом и устыдился.
Действительно, мальчишество. Он отпустил поводья.
- Прости, что сорвался. Я сейчас не в лучшем настроении.
Сестра снова нахмурилась:
- Я думала, твоя фамилия - Сайфер.
Ричард плотнее запахнул плащ, закрывая повязку на груди.
- Это долгая история. Джордж Сайфер воспитывал меня как родного сына. Я только недавно узнал, что мой настоящий отец - Даркен Рал.
Она нахмурилась еще больше:
- Даркен Рал? Тот волшебник, которого ты убил? Ты убил собственного отца?
- Не надо так на меня смотреть. Ты его не знала. Ты даже себе не представляешь, что это был за человек. Он сгноил в тюрьмах, замучил и убил больше людей, чем ты встречала за всю свою жизнь. А при мысли о том, что он сделал с моей матерью, мне становится дурно. Но, к сожалению, это правда. Я его сын. Только если ты ждешь, что я стану раскаиваться в том, что убил его, тебе придется ждать очень долго.
Сестра Верна покачала головой, глядя на Ричарда с неподдельным сочувствием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136


А-П

П-Я