поворотный полотенцесушитель электрический 

 

Это наш мир и наша обязанность, обязанность живых, править им.
- Скажи это тому, кого это интересует.
- Тебя это интересует. Просто сейчас ты этого не сознаешь. Я тоже потерял Ричарда, но я понимаю, что это не должно отвратить меня от правого дела.
Неужели ты думаешь, Ричард полюбил бы тебя, будь ты человеком, способным бросить тех, кто нуждается в твоей помощи?
Кэлен промолчала, и Зедд усилил нажим.
- А еще Ричард любит тебя из-за твоей любви к жизни. Он любит тебя за то, что ты сражаешься за жизнь всеми доступными тебе средствами и с такой же отвагой, как и он сам. И ты это уже доказала.
- Ричард - единственное, что мне было дорого, единственное, о чем я молила добрых духов. И посмотри, что я с ним сделала. Он думает, я предала его.
Заставила его надеть ошейник, а ведь именно этого он боялся пуще смерти. Я больше не гожусь на то, чтобы помогать кому бы то ни было. Я лишь причиняю зло.
- Кэлен, ты обладаешь магией. Я уже говорил тебе, что магии нельзя дать погибнуть. Миру живых магия необходима. Если магия иссякнет, вся жизнь обеднеет. А может, даже погибнет. Никто не знает о той силе, которой мы обладаем. Мы отправимся в Эбиниссию, чего никто не ждет, соберем войска Срединных Земель и нанесем удар. Никто не узнает, что мы вернули Эбиниссию к жизни из праха и пепла.
- Ну хорошо! Если это поможет заткнуть тебе рот, я стану королевой! Но ровно до того момента, пока не выздоровеет Цирилла.
Огонь в камине потрескивал и искрился.
- Ты прекрасно знаешь, что я имел в виду вовсе не это, Мать-Исповедница, промолвил Зедд с тихим упреком.
Кэлен промолчала. Закусив щеку, она старалась не заплакать. Она ни за что не позволит ему увидеть ее слез.
- Волшебники древности создали Исповедниц. Твоя магия уникальна. В ней есть элементы, которых нет больше ни у кого, даже у меня. Кэлен, ты - последняя Исповедница. Твоя магия не должна умереть вместе с тобой. Ричард для нас потерян. Вот как обстоят дела. А мы должны идти дальше. Жизнь и магия должны продолжаться. Ты должна выбрать себе партнера.
Кэлен молча смотрела в огонь.
- Кэлен, - прошептал старый волшебник, - ты должна это сделать во имя любви Ричарда к тебе и его веры в тебя.
Кэлен медленно обернулась и оглядела зал. Орск, скрестив ноги, сидел на полу рядом с Чандаленом. Только он один из всех присутствующих смотрел на нее своим единственным глазом. Пересекавший вторую глазницу рубец казался белым и зловещим в свете камина. Он следил за каждым ее жестом. Все остальные делали вид, что заняты своими делами.
- Орск, - позвала Кэлен.
Гигант вскочил на ноги и направился к ней через зал. Склонившись перед Кэлен, он молча ожидал приказа, готовый принести ей чашку чая или убить, кого она повелит.
- Орск, иди в мою комнату и жди меня там.
- Да, госпожа.
Когда он поднялся по ступенькам, Кэлен медленно пересекла зал. Она услышала, как заскрипела кровать под тяжестью Орска.
Кэлен взялась за перила, но Зедд накрыл ее руку своей.
- Мать-Исповедница, это не обязательно должен быть именно Орск. Ты можешь выбрать того, кто тебе понравится.
- Какая разница? Я уже коснулась его. Зачем порабощать кого-то еще?
- Кэлен, я же не говорил, что ты должна сделать это немедленно. Прошло еще слишком мало времени. Я просто хотел сказать, что ты должна смириться, смириться с тем, что рано или поздно это должно произойти.
- Сегодня, завтра, через год, какая разница? Через десять лет все будет так же, как сейчас. Волшебники тысячелетиями использовали Исповедниц. Почему со мной должно быть иначе? С таким же успехом я могу это проделать сейчас, дабы ты утешился.
Повлажневшие глаза смотрели прямо на нее.
- Кэлен, все совсем не так, как тебе кажется. В этом - надежда жизни.
Она ощутила, как по щеке скатилась слеза. Она видела боль в глазах Зедда, но не собиралась проявлять к нему милосердие.
- Называй это, как тебе угодно. От твоих слов ничего не изменится. На самом деле это просто изнасилование. Моим врагам этого не удалось, понадобились друзья, чтобы изнасиловать меня.
- Я понимаю, милая. Как хорошо я понимаю... Кэлен снова пошла вверх по ступенькам, но Зедд удержал ее за локоть.
- Пожалуйста, Кэлен, не могла бы ты сначала сделать для меня всего лишь одну вещь? Пойди прогуляйся немного и обдумай все еще раз. И попроси духов, чтобы они направили тебя. Помолись добрым духам и попроси их наставить тебя.
- Мне нечего сказать добрым духам. Это они захотели, чтобы было именно так. Они послали тебя, чтобы ты меня "направил".
Худая рука Зедда погладила ее по коротким волосам.
- Тогда помолись добрым духам за Ричарда. Кэлен молча смотрела на него.
Наконец она перевела взгляд на дверь, которая вела в маленький замерзший садик позади гостиницы. Солнце еще не зашло. Кэлен шагнула к двери.
- Только за Ричарда.
Глава 70
Ричард сидел в высоком кресле Матери-Исповедницы и поглаживал длинную прядь ее волос. Он достал волосы Кэлен из-за пазухи, чтобы не повредить их, когда. всадит кинжал себе в грудь. Он потерял представление о времени и не знал, как долго сидит вот так, поглаживая ее волосы и предаваясь воспоминаниям, но краем глаза видел, что за окнами начинает темнеть.
Ричард осторожно повесил прядь на подлокотник кресла и снова взялся за кинжал. Измученный страданиями, он направил острие себе в сердце. Побелевшие пальцы сжали рукоять.
Время пришло.
Наконец-то все кончится. Не будет больше боли.
Он нахмурил брови. Что там говорила госпожа Сан-дерхолт? Кэлен рассказывала ей о нем? А не сказала ли Кэлен госпоже Сандерхолт еще чего-нибудь? Может, оставила для него перед смертью последнее послание? Почему бы не спросить? Хуже не будет. А потом можно и умереть.
Ричард вбежал в кухню, попросил госпожу Сандерхолт зайти в маленькую заставленную шкафами комнатенку и закрыл дверь.
- Что ты натворил, Ричард?
- Уничтожил ее убийц.
- Что же, не могу сказать, что мне их жаль. Этим людям не место было в Совете. Давай я тебя накормлю?
- Нет, я ничего не хочу. Госпожа Сандерхолт, вы говорили, что Кэлен рассказывала вам обо мне. Верно?
Было непохоже, что женщине очень уж хотелось предаваться воспоминаниям, но в конце концов, глубоко вздохнув, она согласно кивнула.
- Кэлен вернулась домой, но здесь все изменилось. Кельтонцы...
- Меня не интересует, что здесь произошло. Просто расскажите мне о Кэлен.
- Был убит принц Фирен. На нее возвели напраслину, обвинив в убийстве принца и в целой куче других преступлений, включая измену. Стоявший во главе Совета волшебник приговорил ее к... казни.
- Обезглавливанию, - уточнил Ричард. Госпожа Сандерхолт нехотя кивнула.
- С помощью друзей ей удалось бежать. Во время побега она убила того волшебника, и они скрылись. Но она прислала мне словцо, и я ее навещала. И во время этих визитов Кэлен рассказала мне, через что ей довелось пройти. И рассказала все о тебе. Больше ни о чем она говорить не хотела.
- Почему она не убежала? Почему не бежала прочь отсюда?
- Она сказала, что должна дождаться волшебника по имени Зедд. Чтобы помочь тебе.
Ричард прикрыл глаза. От боли защемило сердце.
- И они схватили ее, пока она ждала Зедда?
- Нет, все было не так. - Ричард не отрывал глаз от деревянных квадратиков пола, а госпожа Сандерхолт Продолжала свой рассказ. - Волшебник, которого она ждала, приехал. Это он отдал ее им.
Ричард вскинул голову.
- Что? Сюда приезжал Зедд? Зедд не мог обречь Кэлен на казнь!
Госпожа Сандерхолт выпрямилась:
- И тем не менее он это сделал. Он стоял на эшафоте перед беснующейся от радости толпой и приказал привести приговор в исполнение. Я сама видела, как этот мерзкий человек отдал приказ палачу.
В голове Ричарда царил сумбур.
- Зедд? Тощий старик с длинными седыми волосами, торчащими в разные стороны?
- Именно он Великий Волшебник Зеддикус З'ул Зорандер.
И тут впервые за все время замерцала слабая искорка надежды. Конечно, Ричарду не были известны все возможности Зедда, но он точно знал, что на подобный трюк Зедд вполне способен. Возможно ли?..
Он схватил женщину за плечи.
- Где ее похоронили?
Госпожа Сандерхолт отвела Ричарда в маленький огороженный дворик, где хоронили Исповедниц. Она рассказала, что тело Кэлен сожгли на погребальном костре под личным наблюдением Великого Волшебника, и оставила его одного возле огромного надгробного камня.
Ричард провел пальцами по буквам, выгравированным на сером граните.
+++
КЭЛЕН ДМНЕЛЛ. МАТЬ-ИСПОВЕДНИЦА.
ОНА НЕ ЗДЕСЬ, А В СЕРДЦАХ ТЕХ, КТО ЛЮБИТ ЕЕ.++++
- Она не здесь, - тихо повторил Ричард. Может, это послание? Может, она жива? Может, Зедд устроил все это, чтобы спасти ей жизнь? Но зачем?
Возможно, очень даже вероятно, он сделал это, чтобы ее прекратили преследовать?
Ричард упал на колени в снег перед памятником. Смеет ли он надеяться? А вдруг он увидит, как его надежды рухнут?
Он молитвенно сложил руки и склонил голову.
- О духи, я знаю, что творил зло, но я всегда старался действовать во имя добра. Я сражался за благо людей, во имя благородства и Истины. Пожалуйста, добрые духи, помогите мне! Я еще никогда не молил вас ни о чем. Не так, как сейчас. Пожалуйста, даже если вы больше никогда не поможете мне, помогите сейчас! Один-единственный раз. Пожалуйста, добрые духи! Я не могу жить дальше, если не буду знать. Я пожертвовал всем ради торжества справедливости.
Oожалуйста, даруйте мне это. Дайте мне знать, жива ли она!
В голове звенело, по лицу текли слезы Внезапно Ричард увидел перед собой мерцающий свет. Он поднял голову. Над ним возвышался сияющий призрак.
Узнав, чей это призрак, Ричард окаменел.
Кэлен все ходила и ходила по саду и никак не могла решиться. Она боялась, что подтвердятся самые худшие ее опасения. Наконец она опустилась на колени и, сложив руки на лежащем перед ней камне, склонила голову.
- О добрые духи, я знаю, что не достойна вашего внимания, но, пожалуйста, даруйте мне его. Я должна знать, что с Ричардом все в порядке. Что он все еще любит меня. - Она сглотнула, чтобы избавиться от сухости во рту. - Я должна знать, увижу ли я его еще когда-нибудь. Я знаю, что проявила неуважение к вам и мне нет прощения за то, что я не смогла остаться хорошим человеком. Если вы исполните мою просьбу, добрые духи, я сделаю все, чего бы вы от меня ни потребовали. Но, пожалуйста, добрые духи, я должна знать, увижу ли я снова моего Ричарда.
Кэлен плакала, низко опустив голову. Слезы ручьем текли по щекам. Вдруг на земле перед ней заплясали огоньки.
Кэлен подняла голову и увидела возвышающийся над ней сияющий призрак. Она ощутила тепло спокойной улыбки на знакомом лице.
Кэлен медленно поднялась на ноги.
- Это и вправду... ты?
- Да, Кэлен, это я, Денна.
- Но... но ты же ушла к Владетелю. Ты приняла на себя клеймо, наложенное Даркеном Ралом на Ричарда. Ты ушла к Владетелю вместо Ричарда.
Сияющая спокойная улыбка наполнила сердце Кэлен радостью.
- Мой поступок вызвал отвращение Владетеля. Он отринул меня. И я оказалась с теми, кого вы называете добрыми духами. Точно так же, как я обрела покой, который никогда не надеялась обрести, так и вы с Ричардом, принеся столь бескорыстные жертвы ради других и ради друг друга, заслужили, чтобы вам даровали покой. Оба вы владеете обеими сторонами магии, и оба связаны со мной деяниями, и потому мне дана власть, прежде чем я уйду за завесу, перенести на короткое время вас обоих в обитель между двумя мирами.
Облаченная в длинные развевающиеся одежды, Денна широко развела руки.
Переливающиеся широкие рукава свисали до самой земли.
- Приди, дитя. Приди в мои объятия, и я отнесу тебя к Ричарду.
Кэлен, дрожа, шагнула в распростертые объятия Денны.
Ричард стоял в светящихся объятиях Денны, нежно обхватившей его за плечи.
Мир исчез в ярком сиянии. Ричард не знал, чего ожидать. Он понимал одно: больше всего на свете он хочет видеть Кэлен.
Ослепительный белый свет сменился нежным мерцанием.
Перед ним предстала Кэлен. Ахнув, она кинулась ему в объятия. Выкрикнув его имя, она отчаянно прижалась к нему.
Они стояли, обнявшись, не произнося ни слова, лишь наслаждаясь присутствием друг друга. Ричард ощущал ее тепло, ее дыхание, ее трепет. Ему хотелось держать ее так вечно.
Они опустились на что-то мягкое. Ричард не знал, что это такое, но ему было все равно. Главное, оно было достаточно прочным, чтобы выдержать их вес.
Он хотел, чтобы Кэлен обнимала его вот так вечно. Кэлен наконец перестала всхлипывать и положила голову ему на плечо. Ричард крепко прижимал ее к себе.
Подняв голову, она посмотрела на него своими прекрасными зелеными глазами.
- Ричард, мне так жаль, что я заставила тебя надеть этот ошейник...
Ричард прижал ей к губам палец.
- На все есть своя причина. Мне потребовалось время, чтобы понять, насколько был глуп я и насколько отважна ты. Только это и имеет значение. И за это я люблю тебя еще сильнее. За то, что ты пожертвовала своими желаниями, чтобы спасти меня.
Кэлен покачала головой.
- Ричард мой! Как ты попал сюда?
- Я обратился к добрым духам. И пришла Денна.
- Я тоже. Денна тоже принесла жертву ради тебя. Она приняла на себя клеймо Bладетеля и сохранила тебе жизнь. Денна вернула мне твою жизнь. Теперь она обрела покой.
- Знаю. - Он погладил ее по голове. - Что случилось с твоими волосами?
- Их срезал один волшебник.
- Волшебник. Ну что же, тогда, полагаю, другой волшебник может их отрастить.
Ричард любовно провел рукой по ее волосам. Он вспомнил, как Зедд гладил себя по щекам, чтобы отрастить бороду. У него было такое впечатление, что, увидев, как это делает Зедд, он тоже понял, что нужно делать. С каждым поглаживанием волосы Кэлен удлинялись. Ричард продолжал черпать силу из островка спокойствия у себя внутри, и ее волосы росли и росли. Когда они достигли прежней длины, Ричард остановился.
Кэлен потрогала волосы и изумленно посмотрела на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136


А-П

П-Я