Выбор порадовал, доставка мгновенная 

 


- Должна признать, Ричард, - строго сказала она, - я вовсе не мечтала об этом визите.
- Почему сестра Верна мне не сказала? - Голос изменил ему.
- Я ей велела.
- А вы почему мне не сказали?
- Потому что хотела, чтобы ты сначала узнал важные вещи о себе самом, чтобы ты лучше понял свою значимость. Бремя волшебника. Да и аббатисы тоже.
Ричард упал перед ней на колени.
- Энн, - прошептал он. - Энн, пожалуйста, помогите мне. Я должен избавиться от Рада-Хань. Я люблю Кэлен. Она нужна мне. Я должен к ней вернуться. Я так долго отсутствовал. Пожалуйста, Энн, помогите. Снимите ошейник.
Она прикрыла глаза и долго не открывала. А когда открыла, в них читалось безграничное сочувствие.
- Я сказала тебе правду, Ричард. Мы не можем снять Рада-Хань, пока ты не выучишься настолько, чтобы помочь нам. А на это нужно время.
- Пожалуйста, Энн, помогите. Разве нет другого способа?
Не отрывая от него глаз, она медленно покачала головой:
- Нет, Ричард. Со временем ты смиришься. Все смиряются. Другим проще, потому что они попали сюда детьми и осознали этот факт гораздо позже. Нам никогда еще не доводилось говорить об этом взрослому человеку, такому, как ты, который сразу понимает значение сказанного.
Ричард никак не мог заставить себя мыслить ясно. Ему казалось, что он пребывает в каком-то кошмарном сне.
Но пройдет ведь так много времени Она состарится. Все, кого я знаю, состарятся!
Энн отвела глаза и провела рукой по волосам.
Ричард, когда ты завершишь обучение и уйдешь отсюда, пра-пра-правнуки всех, кого ты знал, умрут от старости и будут уже больше сотни лет как похоронены.
Он моргнул, пытаясь подсчитать поколения, но в голове царил сумбур.
Внезапно он вспомнил предостережение Шоты - о ловушке времени. Вот она, эта ловушка Эти люди отняли у него все. Все, что он любит, все, что ему дорого, все для него потеряно. Он никогда не увидит Зедда, Чейза. Никого из тех, кого знает. Никогда больше не обнимет Кэлен. Никогда не сможет сказать ей, что любит ее и понимает, на какую жертву она ради него пошла.
Глава 63
Ричард сидел на полу. Подняв голову, он увидел стоящего в дверях Уоррена.
Стука в дверь он не услышал. Поскольку Ричард не произнесший слова, Уоррен подошел к нему и присел рядом.
- Слушай, Ричард, кое-какие твои слова навели меня на мысль. Ты, кажется, говорил, что собираешься жениться на Матери-Исповеднице?
Ричард вернулся из мира грез, и глаза его внезапно оживились.
- Это о ней то пророчество, верно? Пророчество о зимнем солнцестоянии?
- Очень может быть. Но я мало что знаю об Исповедницах, чтобы сказать точно. Мать-Исповедница носит белые одежды?
- Да. Исповедницы рождены, чтобы узнавать истину. Она - последняя в роду.
- Ричард, тогда, я полагаю, у меня хорошие новости. Думаю, в день зимнего солнцестояния она обретет счастье и принесет его своему народу.
Ричард вспомнил видение, посетившее его в Башне Погибели. Вспомнил охвативший его ужас. Слова, произнесенные тогда Кэлен, жгли его. Он произнес:
"Не поможет никто, кроме единственного, рожденного с даром нести Истину, того, кто останется в живых, когда нависнет угроза теней. А потом придет тьма великая, тьма смерти. И ради надежды спасти Жизнь, та, что в белом, должна быть предана народу своему, дабы возвеселился и возрадовался народ".
- Вот-вот! Именно так! Я полагаю, что "тьма великая" означает и Владетеля, и зимнее солнцестояние. Думаю, это означает... Ричард, а где ты прочитал это пророчество?
- Я его не читал. Оно пришло мне в видении. Видении о Кэлен.
Глаза Уоррена округлились, как обычно, когда его что-то поражало.
- Тебе было пророческое видение?
- Да, Кэлен произнесла тогда эти слова, а также показала, что они означают.
- И что же они означают? Ричард отряхнул штанину.
- Я не могу тебе этого сказать. Кэлен сказала, что я могу повторять слова, но никому не должен рассказывать о видении. Прости, Уоррен, я не осмелюсь нарушить ее предупреждение, не зная о последствиях. Но могу сказать тебе, что, если это пророчество исполнится, оно не принесет радости ни ей, ни мне.
Уоррен задумался.
- Да. Пожалуй, ты прав. - Он искоса глянул на друга. - Ричард, я должен сказать тебе кое-что относительно пророчеств. Об этом мало кто знает, но слова не всегда отражают их истинное значение.
- То есть?
- Ну, несколько раз, когда я читал пророчества, мне бывали видения.
Видение было истинным, но совсем не таким, как казалось, когда просто читаешь пророчество и пытаешься его истолковать. Я уверен, что понять истинное значение пророчества можно только при помощи дара, через видения.
- Сестры об этом знают?
- Нет. Я полагаю, именно это и означает быть пророком. Ричард, если тебе было видение, если ты слышал слова и видел, что за словами, может, это означает, что ты пророк.
- По словам аббатисы, у меня другой талант. Если она права, мои видения лишь часть моего истинного дара.
- А какой тогда твой истинный дар?
- Аббатиса сказала, что я боевой чародей.. Глаза Уоррена снова расширились.
- Ричард, боевые чародеи владеют обеими сторонами магии. Ни один чародей, наделенный даром Магии Ущерба, не рождался... уже тысячи лет. Может, аббатиса ошибается.
- Надеюсь, что да. Но, с другой стороны, только так можно объяснить целый ряд событий. Один мой друг говорил, что Магия Приращения использует то, что уже существует, увеличивая его количество, усиливая мощь или сочетая различные силы и материи. Магия Ущерба - противоположность Магии Приращения, Она уничтожает то, что есть, она разрушает, а не созидает.
Все защитные щиты устанавливаются сестрами. А сестры владеют только Магией Приращения. Даже те, у кого есть дар, не могут свободно пройти сквозь такой щит или уничтожить его, потому что они тоже владеют лишь Магией Приращения. Сила против силы. Но я каким-то образом прохожу сквозь щиты без малейшего усилия.
Это можно объяснить лишь наличием Магии Ущерба. Магия Ущерба противостоит Магии Приращения щитов. Нейтрализует ее.
- Но ты ведь говорил, что пытался пройти сквозь барьер, отделяющий нас от мира. Почему же ты не можешь его преодолеть, если действительно владеешь Магией Ущерба?
Ричард вопросительно изогнул бровь:
- Уоррен, а кто установил этот барьер?
- Ну, те же, кто сделал и все остальное, волшебники древности...
- Которые, по твоим же словам, владели Магией Ущерба. Этот барьер единственный щит, установленный ими, а не сестрами. И он - единственный, сквозь который я пройти не могу. Единственный, который моя Магия Ущерба, если она у меня действительно есть, не в силах нейтрализовать. Понимаешь, что я имею в виду?
Уоррен сел на пятки.
- Да... - Он задумчиво потер подбородок. - Ну, в этом что-то есть. И совпадает с некоторыми пророчествами, связанными с тобой. Если ты действительно боевой чародей, причем рожденный с даром нести Истину.
- А эти пророчества не говорят, одержу ли я верх? Уоррен замялся. Он посмотрел на Меч Истины, лежавший на полу, рядом с ними.
- Слова "белый клинок" тебе что-нибудь говорят? Ричард тяжело вздохнул:
- Я могу при помощи магии сделать клинок белым. Уоррен провел рукой по лицу.
- Тогда, полагаю, нам грозят серьезные неприятности. Существует пророчество, которое гласит: "Еще более черное зло придет в мир через то, что прорвалось. И тогда надежда на Спасение будет тонка, как белый клинок в' руке рожденного Истиной".
- "Через то, что прорвалось". Через открытые врата, - произнес Ричард.
- Значит, "черное зло" - это Владетель.
- Уоррен, я должен что-то предпринять. Я о пророчестве. Ну, где говорится о той, что в белом. Это очень важно. Тебе ничего в голову не приходит?
Уоррен пристально смотрел на него, словно пытаясь что-то для себя решить.
- Приходит. Вот только не знаю, поможет ли это. - Он упер руки в бедра. Здесь, во Дворце, живет пророк. Я его никогда не видел. Хотел, но мне не позволили. Сказали, что мне слишком опасно с ним разговаривать, пока я так мало знаю. Пообещали, что, когда выучусь, они разрешат мне с ним встретиться.
- Здесь, во Дворце? Где именно? Уоррен одернул балахон.
- Не знаю. Должно быть, в одной из запретных зон, но я не знаю, в какой именно. И не знаю, как это выяснить. Ричард вскочил.
- Зато я знаю.
***
Когда меченосец Кевин Андельмер побелел как полотно при одном лишь упоминании о пророке, Ричард понял, что обратился именно к тому человеку.
Сначала Кевин всячески отнекивался, говоря, что ничего не знает, но, когда Ричард ласково напомнил обо всех оказанных услугах, меченосец на ухо шепнул ему пару слов.
Территория, указанная Кевином, была одной из наиболее охраняемых. Ричард знал расположение стражи, потому что собирал там розы и поднимался на стену, "чтобы полюбоваться на море". Был он также знаком со всеми тамошними стражниками. Они частенько посещали оплаченных Ричардом проституток.
У внешних ворот Ричард не остановился, но лишь кивнул подмигнувшим ему воинам. Стража внутри оказалась менее покладистой. Солдаты заступили ему дорогу, протянув руки. Ричард с детской непосредственностью радостно пожал им руки, изобразив, что счел их жест за приветствие. Те вздохнули и вернулись на место, а он пошел дальше. Плащ мрисвиза свободно висел за спиной.
В конце галереи виднелась небольшая колоннада, за которой шли ступеньки в покои пророка. Стражники, охранявшие нужные Ричарду двери, оказались теми, чье доверие ему было завоевать труднее всего, первые, кого он обеспечил бесплатными женщинами. Завидев Ричарда, они напряглись.
Ричард лениво подошел к двери.
- Уолш, Боллесдун, привет. Стражники скрестили пики.
- Ричард, что ты тут делаешь? Розы растут наверху.
- Послушай, Уолш, мне нужно увидеть пророка.
- Ричард, не загоняй нас в угол. Ты же знаешь, мы не имеем права тебя пропустить. Сестры с нас шкуру сдерут.
- Я ж не собираюсь сообщать им, что вы меня пропустили, - пожал плечами Pичард. - Скажу, что прорвался хитростью. Если кто из них чего пронюхает, вы ответите, что я каким-то образом проскользнул туда, а вы узнали, только когда я вышел. Я смогу подтвердить в случае чего.
- Ричард, ты и вправду...
- Разве я когда-нибудь доставлял вам неприятности? Разве я когда-нибудь отказывал вам в помощи? Я покупаю вам вино, даю деньги, обеспечил вам бесплатных девочек. Я когда-нибудь просил что-либо взамен?
Ричард держал руку на мече. Так или иначе, он все равно пройдет.
Уолш пнул ногой камешек. Тяжело вздохнув, сначала один, а потом и второй стражник отвели пики в сторону. - Боллесдун, поди-ка сделай обход территории. А я схожу в сортир, подумаю.
Отпустив меч, Ричард похлопал стражника по плечу.
- Спасибо, Уолш. За мной не пропадет.
Посреди коридора Ричард почувствовал легкое сопротивление, как от щита перед дверью аббатисы. Но даже не замедлил шага. Гостиная оказалась такой же большой, как и в его покоях, только обставлена была с большим вкусом. На одной стене висел огромный гобелен, - другую занимали книжные полки. Большинство книг, впрочем, было разбросано по комнате. Они валялись на столе, на стульях и на сине-желтом ковре.
Возле погасшего камина спиной к вошедшему сидел мужчина.
- Ты должен рассказать мне, как ты это проделал, - сказал он. - Мне бы очень хотелось изучить этот фокус.
- Что проделал? - спросил Ричард.
- Прошел сквозь щиты, будто их и нет вовсе. Если я попытаюсь, у меня кожа сгорит.
- Непременно сообщу, если когда-нибудь сам узнаю. Меня зовут Ричард. Если вы не очень заняты, я хотел бы поговорить с вами.
- Занят? - Мужчина от души расхохотался. Он встал, и Ричард удивился, увидев, какой он высокий. Длинные седые волосы пророка навели Ричарда на мысль, что тот очень стар и немощен. Да, пророк был, несомненно, очень стар, но едва ли немощен. Он выглядел сильным и полным жизни. Его улыбка выражала и приветствие, и угрозу. На шее у него, как и у Ричарда, был Рада-Хань.
- Меня зовут Натан, Ричард. Я ждал тебя. Но никак не предполагал, что ты придешь один.
- Я пришел один, потому что хотел поговорить с тобой без сестер: так спокойнее.
- А тебе известно, что я пророк?
- Я пришел сюда не за тем, чтобы научиться выпекать хлеб.
Улыбка Натана стала шире, но он не засмеялся. Он нахмурил брови и сразу стал похож на коршуна.
- Хочешь, чтобы я рассказал тебе о твоей смерти, Ричард? Хочешь узнать, как ты умрешь? - произнес он шипящим голосом.
Ричард плюхнулся на кушетку и закинул ноги на стол. Он, в свою очередь, коршуном глянул на пророка и одарил его не менее угрожающей улыбкой.
- Ну разумеется. Просто жажду это узнать. А когда ты закончишь, расскажу тебе, как умрешь ты.
- А у тебя есть дар пророчества? - изогнул бровь Натан.
- Достаточный, чтобы сказать, как ты умрешь. Хмурые брови вопрошающе изогнулись..
- Правда? Тогда скажи.
Ричард взял из вазы на столе грушу, вытер ее о штаны и надкусил. Жуя грушу, он ответил:
- Ты умрешь прямо здесь, в этих покоях, от старости. И никогда не увидишь больше внешнего мира.
На лице Натана вдруг стали видны все морщины, взгляд его стал мрачным.
- Похоже, ты действительно пророк, мой мальчик.
- Но так будет, если ты мне не поможешь, - спокойно продолжил Ричард. Это - пророчество с ветвлением. Если ты сумеешь мне помочь, не исключено, что я смогу вернуться сюда и помогу тебе выбраться.
- Что ты хочешь?
- Я хочу избавиться от ошейника. Натан лукаво улыбнулся:
- Похоже, у нас с тобой общие интересы, Ричард.
- Но сестры утверждают, что без него я умру. Лукавая улыбка стала еще шире.
- Они требуют правдивости от других, но себя редко обременяют ею. У сестер свои интересы, Ричард. Но в лесу ведь не одна тропинка.
- А еще сестры утверждают, будто, чтобы снять ошейник, я должен научиться пользоваться своим Хань. Похоже, они мало чем могут в этом помочь.
- Легче научить бревно петь, чем сестрам научить тебя пользоваться Хань.
Ты владеешь Магией Ущерба. Они не в состоянии тебе помочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136


А-П

П-Я