https://wodolei.ru/catalog/vanny/otdelnostoyashchie/ 

 

Паша ускорила шаг, чтобы не отстать от него. Некоторое время они шли молча. Ричард был не в лучшем настроении.
Разрядка, наступившая, когда он убил мрисвиза, вновь сменилась напряженностью.
Вернулись тоска и злость.
Между тем лицо Паши прояснилось, и она снова улыбнулась ему:
- Я ведь ничего о тебе не знаю, Ричард. Почему бы тебе не рассказать что-нибудь о своей жизни?
- Что тебя интересует?
- Ну, например, чем ты занимался до того, как попал во Дворец? Было у тебя какое-нибудь ремесло?
- Я был лесным проводником.
- Да? А где?
- У себя на родине, в Оленьем лесу. В Вестландии.
- Боюсь, я не знаю, где это, - сказала Паша. - Я вообще ничего не знаю про Новый мир. Когда-нибудь, если я стану сестрой Света, мне, возможно, придется отправиться туда, чтобы помочь мальчику. - Ричард ничего не ответил, и она, помолчав, продолжила. - Значит, ты был лесным проводником? Это, должно быть, страшно? Ты не боялся лесных зверей? Я бы испугалась.
- Почему? Если, к примеру, заяц выскочит из-за кустов, ты можешь запросто испепелить его своим Хань. Она засмеялась.
- А мне все равно было бы страшно. Мне больше нравится в городе. - Паша поправила волосы и посмотрела на Ричарда. У нее была забавная манера морщить носик. - У тебя была... ну, девушка, возлюбленная?
Вопрос застал Ричарда врасплох. Он открыл рот, но не нашелся, что ответить. Он не собирался говорить с Пашей о Кэлен.
- У меня есть жена, - наконец выговорил он. Паша чуть не оступилась.
- Жена? - Голос ее стал каким-то детским. -Как ее зовут?
- Дю Шайю, - ответил Ричард, не глядя на нее. - А она хорошенькая?
- Да. У нее густые черные волосы, подлиннее, чем твои, красивая грудь...
Ну и вообще она весьма привлекательная женщина. - Он заметил, что Паша покраснела. Голос ее стал холодным, и она пыталась показать, что ей это безразлично.
- А вы давно с ней знакомы?
- Несколько дней. - То есть как? Как же ты тогда мог жениться?
- Когда мы с сестрой Верной пришли в землю маженди, а это было несколько дней назад, эту женщину держали в оковах. Ее хотели принести в жертву духам.
Они пожелали, чтобы убил ее я. Сестра Верна сказала, что я должен исполнить желание маженди, чтобы они пропустили нас через их землю. Но я не послушался и выстрелил из лука в их Королеву-Мать. Стрела пригвоздила ее руку к столбу. А людям маженди я сказал, что, если они не отпустят Дю Шайю и не помирятся с бакабан-мана, следующая стрела убьет их Королеву. Они проявили благоразумие и приняли мое предложение.
- Твоя жена - из племени дикарей?
- Она из народа бака-бан-мана, и она мудрая женщина, а не дикарка.
- Значит, она вышла за тебя, потому что ты спас ей жизнь?
- Нет. Чтобы прийти сюда, нам с сестрой Верной надо было пройти и через их землю. На их земле я убил пятерых ее мужей.
Паша схватила его за рукав.
- Да ведь бака-бан-мана лучшие фехтовальщики!
Неужели ты убил пятерых?
- Нет, я убил тридцать человек. - Паша ахнула. - А среди тех тридцати были и ее пять мужей. Дю Шайю - женщина, посвященная духам, и она сказала, что теперь я должен стать вождем их народа. А раз она - женщина, посвященная духам, а я их вождь, Кахарин, стало быть, мы с ней должны стать мужем и женой. Паша снова улыбнулась:
- Значит, ты ей не настоящий муж. Она просто рассказала тебе очередную байку про духов. У этих дикарей... то есть у бака-бан-мана таких баек много.
Ричард ничего не ответил. Паша снова нахмурилась.
- Но откуда же тогда ты знаешь, какая у нее грудь... и все остальное? Она фыркнула. - Наверное, эта женщина вознаградила тебя за твое мужество?
- Я знаю это потому, что, когда маженди хотели, чтобы я убил ее, она была прикована цепью к стене. Голая. Чтобы любой, кто захочет, смог ее изнасиловать.
- Паша снова отвела взгляд. - Сейчас, - продолжал Ричард, - она ждет ребенка.
Ребенка от насильника. Людей приносят в жертву, сажают на цепь, надевают на них ошейник, а сестрам наплевать, что случится с людьми, на которых надели ошейник.
- Это неправда, - тихо сказала послушница.
Ричард не стал спорить. Уже смеркалось, но было еще тепло.
Паша казалась замкнутой и отчужденной, но через некоторое время она снова посмотрела на него и улыбнулась.
- Так расскажи о себе. У тебя ведь есть дар. Значит, у твоего отца тоже был дар? Говорят, дар передается по наследству?
У Ричарда снова ухудшилось настроение.
- Да, у моего отца был дар.
- А он сейчас жив?
- Нет, его недавно убили.
- О, мне очень жаль, Ричард.
- Его убил я.
Паша остановилась, как вкопанная.
- Ты убил отца? Родного отца?
Ричард одарил ее гневным взглядом.
- Он захватил меня в плен, надел на меня ошейник и стал пытать. Я убил молодую, красивую женщину, которая творила все это со мной по его приказу. А потом я убил его.
Паша смотрела на него и понимала: все, что он говорит, - правда. И это было страшно. У нее задрожали губы. Разрыдавшись, она побежала прочь. Ричард вздохнул и привязал лошадь к скале. Он потрепал Бонни по шее:
- Будь умницей. Жди меня здесь. Паша сидела на камне и плакала. Ричард подошел к ней и хотел заговорить, но она отвернулась. Плечи ее вздрагивали.
- Уходи! - проговорила она сквозь слезы. - Или ты пришел убить меня?
- Паша!..
- Ты только и думаешь, что об убийствах!
- Это неправда. Я хочу только, чтобы убийства прекратились.
- Ну конечно! - вскричала Паша. - Поэтому ты только и говоришь, что об убийствах.
- Но это только потому...
- Я столько ночей молилась о том, чтобы наконец наступил этот день. Я так хотела быть наставницей. Я всегда мечтала стать сестрой Света. Сестры помогают людям. Я тоже хотела, как они. - Она разрыдалась еще сильнее. - Теперь я никогда не стану сестрой.
- Как это не станешь? Конечно, станешь!
- Благодаря тебе? Ты же все время грозишься всех нас перебить. Только об этом и говоришь с самого начала.
- Паша, ты меня не поняла!
Она подняла голову.
- Разве? Мы устроили в твою честь праздничный ужин. Более пышный, чем в честь сбора урожая. Мы так хотели показать тебе наше гостеприимство. А потом я пришла одна и сказала всем, что ты плохо себя чувствуешь. Видел бы ты, как они на меня глазели. Другим послушницам достаются мальчики, которые хотят учиться.
Бывало, мои подружки жаловались, что их подопечные приносили им лягушек или пауков. Ты подарил мне мрисвиза!
- Но сестра Марена говорила, что мы поступили правильно. Она редко кого-то хвалит, а если говорит такие вещи, то не зря, - возразил Ричард.
- Ты обошелся с ней жестоко. Сколько себя помню, она была старшей наставницей послушниц. Да, она строгая, но это потому, что она заботится о нас и о нашем воспитании. - Паша снова всхлипнула. - Когда я была совсем маленькая, в самый первый день во Дворце мне было так страшно! Сестра Марена нарисовала тогда для меня картинку. Она сказала, что нарисовала Создателя, положила картинку мне под подушку и успокоила меня. Она говорила, что Он будет оберегать меня ночью и что мне нечего бояться. - Паша безуспешно пыталась справиться со слезами. - С тех пор я храню эту картинку. Я хотела подарить ее мальчику, которого буду учить, когда он придет, чтобы ему не было страшно. Когда я вчера увидела, что ты совсем взрослый, я подумала, что глупо было бы дарить ее тебе.
Но я решила: пускай это не мальчик, как у других послушниц. Зато Творец послал мне самого красивого мужчину, которого я видела в жизни. Я так обрадовалась.
Я надела самое лучшее свое платье. А ты обозвал меня уродиной!
- Паша, прости меня! - воскликнул Ричард. - Мне так жаль.
- Неправда! - всхлипывала она. - Ты просто зверь! Мы так ждали тебя! Мы отвели тебе лучшие покои во Дворце, но тебе на это наплевать. Мы дали тебе много денег, чтобы ты ни в чем не нуждался, а ты повел себя гак, словно мы тебя оскорбили. Мы приготовили для тебя лучшую одежду, а ты воротишь от нее нос! - Она вытерла слезы, но они снова потекли из ее глаз. - Я первая готова признать, что у нас есть сестры, которые слишком много мнят о себе. Но большинство такие добрые, даже мухи не обидят. А ты показал всем окровавленный меч и поклялся, что убьешь их!
Она снова зарыдала. Ричард положил руку ей на плечо, но она сбросила ее.
- Паша, прости меня! Я понимаю, что должен выглядеть, как...
- Я тебе не верю! Ты говоришь, что хочешь снять Рада-Хань, но ведь мой долг - научить тебя овладеть даром. А когда ты овладеешь своим даром, с тебя снимут ошейник. Но ты сам этого не хочешь. А без ошейника ты бы погиб. Две сестры пожертвовали жизнью ради тебя. Их подружки плакали потихоньку, а когда ты пришел, они улыбались тебе. В благодарность за то, что мы пытаемся помочь тебе, спасти тебя, ты угрожаешь всех нас убить!
Ричард осторожно погладил ее по голове.
- Паша...
- Я никогда не стану сестрой. Мне достался не мальчик, который хочет учиться, а безумец с мечом! Надо мной весь Дворец смеяться будет. Девушкам будут говорить, чтобы они вели себя хорошо, если не хотят кончить, как Паша Маес! Все мои мечты погибли.
Ричарду было больно смотреть, как горько она рыдает. Он бережно обнял девушку. Паша попыталась было оттолкнуть его, но, когда он положил ее голову к себе на плечо, перестала сопротивляться и только продолжала горько плакать.
Ричард гладил ее по спине, пытаясь успокоить.
- Я всего лишь хотела помочь тебе, Ричард, повторила она, всхлипывая. - Я хотела учить тебя.
- Знаю, знаю, все будет хорошо, - успокаивал он ее.
- Не будет!
- Будет, вот увидишь. - Он обнимал ее, ожидая, пока она успокоится. - Ты действительно думаешь, Паша, что сможешь научить меня, как овладеть даром, и сестры Света снимут с меня этот ошейник?
- Это же моя работа, - сквозь слезы ответила послушница. - Меня ведь учили этому. Я так хотела показать тебе благость Создателя, который наделил тебя такими способностями! - Она вдруг обняла Ричарда и прильнула к нему. Он погладил ее по голове. - Ричард, вчера, когда я почувствовала твой Хань, это приоткрыло для меня твои чувства. Я знаю, что тебя жжет острая душевная боль.
Мне самой было больно, даже когда я ненадолго почувствовала это. - Она робко погладила его по шее, точно желая успокоить. - Я не знаю, что причинило тебе такую боль, Ричард. Я не спрашиваю, смогу ли я заменить ее.
Ричард закрыл глаза, и его голова бессильно опустилась ей на плечо. Он сглотнул комок в горле. Теперь уже Паша гладила его по голове.
Через некоторое время Ричард смог говорить.
- Может, я все-таки смогу иногда надевать что-нибудь из этих ваших нарядов.
Паша посмотрела на него заплаканными глазами:
- Может быть, мы пойдем сейчас поужинаем вместе с сестрами?
Он пожал плечами:
- Почему бы нет? Ты сама выбери, во что мне одеться. Я в нарядах не разбираюсь. - Он заставил себя улыбнуться. - Я ведь лесной проводник.
Ее лицо прояснилось.
- Тебе очень пойдет красный плащ.
- Почему обязательно красный?
Она коснулась эйджила, висевшего у него на шее.
- Нет, Ричард, не обязательно красный. Я только подумала, что он будет хорошо смотреться на твоих широких плечах.
Он вздохнул.
- Все равно у меня будет дурацкий вид.
- У тебя будет совсем не дурацкий вид, ты будешь красивым. - Она улыбнулась. - Все женщины будут глазеть на тебя. - Она взяла в руки эйджил. Ричард, что это?
- Просто безделушка. Ты готова возвращаться домой? Думаю, что тебе действительно надо начать учить меня. Чем скорее ты меня научишь, тем скорее я смогу снять ошейник. И тогда мы оба будем счастливы: ты станешь сестрой Света, а я стану свободным.
Он обнял ее за плечи, а она его - за талию, и они пошли туда, где Ричард привязал Бонни.
Глава 53
На мосту, который вел во Дворец, под фонарем, их окружила большая группа юношей и молодых людей. Многие были в роскошных нарядах, некоторые - в скромных балахонах, и каждый носил на шее Рада-Хань. Все они набросились на них с вопросами. Правда ли, что Ричард убил мрисвиза? И какое оно из себя, это чудище? Каждый стремился познакомиться с Ричардом, и все упрашивали его вытащить из ножен меч и показать, как он уничтожил легендарного зверя.
Паша отвечала на вопросы наиболее настойчивого паренька:
- Да, Кип, это правда, что Ричард убил мрисвиза. Сестра Марена сейчас изучает его останки, и если она сочтет нужным, то все тебе расскажет. Пока же я могу только сказать, что это - настоящее страшилище. А теперь ступайте, скоро ужин.
Молодые люди были несколько разочарованы, но и то, что им удалось узнать, уже давало богатую пищу воображению. Возбужденно переговариваясь, они побежали во Дворец - поделиться новостью с друзьями.
Ричард отвел Бонни в конюшню, и они с Пашей снова пошли по залам и коридорам. На этот раз он пытался запомнить расположение комнат. Паша показала столовые для мальчиков и большой обеденный зал - для сестер и тех, что постарше. Потом она указала на красивую каменную стену за железными воротами, вдоль которой росли большие деревья.
- А вот дом, где живет и работает аббатиса.
- А она будет сегодня на ужине?
Паша тихонько засмеялась:
- Конечно, нет. У аббатисы нет времени ужинать вместе с нами.
Ричард свернул в коридор, который вел к воротам.
- Ричард! Ты куда? - закричала Паша. - Хочу навестить аббатису. - К ней нельзя заходить просто так. - Почему?
Она торопливо догнала его.
- Она очень занята, ее нельзя беспокоить по пустякам. И тебя к ней никто не пустит. Охрана просто не позволит тебе пройти через ворота.
Он пожал плечами:
- Ну, спросить-то можно, это не страшно. А потом ты подберешь мне какой-нибудь наряд, и мы пойдем на ужин, ладно?
Паша остановилась в нерешительности. Может быть, он и прав?
Ричард уже направился к стражнику. Паша побежала за ним, стараясь не отставать. Стражник вышел из ворот и, положив руку на рукоять меча, загородил им дорогу. Ричард подошел к нему вплотную и положил ему руку на плечо.
- Ох, прости, пожалуйста, - как ни в чем не бывало начал Ричард. Надеюсь, я тебя не подвел? Она не приходила, чтоб отругать тебя?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136


А-П

П-Я