https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Hansgrohe/
Этакий нежный гул различной тональнос
ти вперемежку с тончайшим журчащим писком, почти неуловимым для человеч
еского уха. К этому умиротворенному хору присоединялись даже голоса сам
ых юных представителей стада, порождая утверждающие, жизнерадостные зв
уки.
Звучала песнь слонов.
И вдруг старая слониха почувствовала опасность. Она подала сигнал Ц тон
кий, недоступный человеческому уху свист, и все стадо замерло. Даже самые
маленькие подчинились ему немедленно.
Тишина, пришедшая на смену веселому реву пиршества, казалась жуткой, ее н
арушало только отчетливое жужжание самолета.
Старые слонихи узнали мотор «Сесны». За последние несколько лет они не р
аз слышали его и уже связывали комариный писк самолета с периодами возра
ставшей человеческой активности. Напряженное и необъяснимое чувство
Ц ужас других слонов передавался им телепатически через леса и пустыни
парка.
Они уже знали, что доносящийся с неба звук всегда предшествовал хлопкам
винтовочных выстрелов и запаху разлагающейся слоновьей крови, приноси
мому горячими ветрами, дующими вдоль края седловины. Нередко после того,
как рокот самолета и гром выстрелов затихали, они забредали на большие у
частки леса, где почва покраснела от запекшейся крови Ц там еще стоял за
пах страха, боли и смерти представителей их рода, смешиваясь со смрадом г
ниющих внутренностей.
Одна из слоних попятилась и яростно помотала головой в сторону уходящег
о свиста с неба. Она захлопала рваными ушами по плечам Ц звуки эти напоми
нали хлопки гротовых парусов на море. Затем она повернулась и побежала, у
водя стадо.
Два взрослых слона при первых же сигналах угрозы отделились от стада и и
счезли в лесу, инстинктивно понимая, что проще спастись в одиночку. Слони
хи и слонята бежали, сбившись в тесную кучу вокруг старых слоних. При друг
их обстоятельствах неловкая торопливость маленьких слонят могла даже
показаться комичной. Ц Вызываю «Парк», вызываю «Парк». Стадо уходит на ю
г по направлению к перевалу Имбелези.
Ц Вас понял, «Сьерра-Майк». Гоните их к развилке на Мана-Пулз.
Старая слониха уводила стадо в горы. Она хотела уйти из долины на пересеч
енную труднодоступную местность, где на пути преследователей окажутся
скалы и крутые уклоны, но прямо перед ней назойливо жужжал самолет, отрез
ая дорогу на перевал.
В нерешительности она остановилась и подняла голову к небу, закрытому вы
сокими серебристыми горами кучевых облаков. Широко расставив рассечен
ные колючками уши, она повернула голову в сторону этого отвратительного
звука.
В этот момент показался самолет. Лучи утреннего солнца блеснули на лобов
ом стекле кабины Ц летчик заложил крутой вираж, а затем спикировал прям
о на нее. Самолет пролетел над стадом, едва не касаясь крыльями верхушек д
еревьев, и в этот момент звук мотора перерос в рев.
Старые слонихи одновременно повернулись и побежали назад к реке. За ними
описали круг и остальные животные.
Ц Вызываю «Парк». Стадо идет прямо на вас. Они на расстоянии восьми килом
етров от развилки.
Ц Спасибо, «Сьерра-Майк». Гоните нежно, потихоньку. Особо не наседайте. К
ак поняли?
Ц Вас понял.
Ц Всем группам ликвидации, Ц заговорил Джонни в микрофон, Ц всем груп
пам ликвидации подойти к развилке. Подойти к развилке.
Группы ликвидации сидели в четырех «лендроверах», расставленных вдоль
главной дороги, ведущей от административного здания парка к реке. Джонни
заранее поставил машины в линию, чтобы перерезать дорогу слонам, если ст
адо в беспорядке разбежится. Теперь, похоже, необходимость в этом отпала:
самолет умело гнал слонов к месту отстрела.
Ц Похоже, особой возни с ними не будет, Ц пробормотал Джонни, включая за
днюю передачу «лендровера». Круто развернув машину на сто восемьдесят г
радусов, он на полной скорости выскочил на дорогу.
Посередине колеи тянулась полоска травы. Машина грохотала и тряслась на
буграх и колдобинах, ветер свистел в ушах, и Дэниел, сняв с головы шапку, за
сунул ее в карман. Джок все снимал и снимал, подняв видеокамеру над плечом
Дэниела.
Заслышав шум мотора, из леса прямо на дорогу перед машиной выбежало стад
о диких быков.
Ц А, черт! Ц крикнул Джонни, ударив по тормозам и взглянув на наручные ча
сы. Ц Эти глупые ньяти все испортят!
Темная грозная масса заполонила всю дорогу, двигаясь плотной фалангой, п
однимая белую пыль, ухая, мыча, разбрасывая жидкий зеленый навоз на траву
и одновременно вытаптывая ее.
Через несколько минут они исчезли, и Джонни нажал на газ. Машина въехала в
облако пыли и затряслась, громыхая, по комьям земли, вывернутой тяжелыми,
раздвоенными копытами быков. За поворотом, у развилки, показались осталь
ные машины. За ними стояли четыре егеря с винтовками в руках. Услышав приб
лижающуюся машину, они обернулись, вопросительно глядя на подъезжающих.
Джонни резко затормозил и схватил микрофон: Ц Вызываю «Сьерру-Майк». Гд
е стадо?
Ц Они от вас километрах в трех с половиной. Приближаются к Длинному Влею.
«Влей» на местном языке значит неглубокая балка в открытых лугах. Длинны
й Влей тянулся на многие километры параллельно руслу реки. В сезон дожде
й балка превращалась в болото, но сейчас лучшего места для отстрела не пр
идумать, да и прежде сюда уже загоняли стада слонов для отстрела.
Джонни выпрыгнул из машины и вытащил свою винтовку из стойки. На вооруже
нии егерей были дешевые серийные винтовки «Магнум» калибра 375, патроны с б
езоболочечной пулей Ц они лучше пробивали кость и ткань слоновьей туши
. Для сегодняшнего отстрела Джонни подобрал лучших стрелков Ц меткий вы
стрел не причинял слону излишних мук долгой агонии. Стрелки будут целить
ся в голову, а не в тушу Ц попасть, конечно, труднее, зато с одного выстрела
Ц наповал.
Ц Вперед! Ц крикнул Джонни.
Егерям не надо было объяснять что делать. Настоящие профессионалы, несмо
тря на юношеский возраст, решительные и хладнокровные, несмотря на то, чт
о им уже приходилось принимать участие в отстрелах, вряд ли сегодня они в
ыглядели довольными. Ни радостного блеска в глазах, ни веселого нетерпен
ия, типичных для охотников. Без всякого сомнения, они не испытывали никак
ого удовольствия от предстоящей работы.
Все они были в шортах и легких сандалиях без носков Ц идеальный наряд дл
я бега. Самое тяжелое Ц только дешевые винтовки да патронташи.
Такие же поджарые и мускулистые, как и сам Джонни Нзоу, они побежали навст
речу стаду. Дэниел тоже побежал вслед за Джонни. Теперь он вспомнил, что зн
ачит быть в форме для охотника и бойца!
Они мчались по лесу как гончие псы. Казалось, ноги сами несут их среди куст
арника, камней, упавших ветвей и небольших ямок Ц норок муравьедов. Дэни
елу чудилось, что они даже не бегут, а летят над землей. Когда-то Дэниел тож
е умел так бегать, но теперь ботинки его тяжело стучали по земле, а пару ра
з, споткнувшись, он чуть не упал. Скоро они с оператором стали отставать.
Джонни Нзоу взмахнул рукой, и его егеря рассыпались длинной цепью на рас
стоянии метров пятьдесят друг от друга. Впереди лес внезапно закончился
, открылась длинная балка. Балка, шириной метров триста, вся поросла сухой
блеклой травой высотой по пояс.
Цепь остановилась на краю леса. Все посмотрели на Джонни, но тот, запрокин
ув голову, провожал глазами самолет, который в глубоком вираже буквально
встал на крыло.
Наконец подбежали Дэниел с Джоком. Дэниел поймал себя на мысли о том, что о
стро завидует Джонни, ибо он задыхается, как и оператор, хотя пробежал мен
ьше километра.
Ц Вот они, Ц тихо произнес Джонни. Ц Видишь пыль вон там?
Действительно, между ними и кружащим вдали самолетом мелким туманом сто
яла пыль.
Ц Быстро подходят, Ц отметил Джонни.
Джонни описал рукой круг, и его стрелковая цепь послушно растянулась по
кривой, напоминающей пару рогов дикого быка-буффало, в центре которой на
ходился сам Джонни. Он дал еще один сигнал, и цепь неторопливо побежала к б
алке.
Легкий ветерок дул им в лицо; слоны их не чуяли. Хотя сначала животные инст
инктивно побежали против ветра, чтобы не оказаться застигнутыми враспл
ох, самолет заставил их повернуть назад.
Слоны не обладают острым зрением, они не видят цепочку людей, пока не уткн
утся в нее. Слонам приготовили ловушку, и они шли прямо туда, а самолет дей
ствовал подобно гончей или овчарке, направляющей стадо овец.
Вот из-за деревьев показались две старые слонихи. Они бежали так быстро, ч
то казалось, их костлявые ноги летят, не касаясь земли. Уши прижаты назад,
массивные складки серой шкуры колышутся. Остальные животные тянулись з
а ними, стараясь не отставать. Самые маленькие слонята уже подустали, и ма
тери помогали им, подталкивая хоботами.
Цепочка стрелков замерла, стоя полукругом, напоминающим устье жаберной
сети, готовой принять стаю сельди. Охваченным паникой слонам было бы так
же трудно повернуть сейчас назад, как и заметить расплывчатые фигуры люд
ей своими слабыми испуганными глазами.
Ц Сначала старых слоних, Ц негромко приказал Джонни. Он знал, что без ни
х стадо вряд ли останется организованным или решительным.
Его приказ передали по цепочке.
Слонихи тяжело бежали прямо на Джонни. Он не спешил, подпускал их поближе,
держа винтовку высоко на груди. Когда до стрелков оставалось не больше с
та метров, старые слонихи стали сворачивать налево, и в первый раз за все э
то время Джонни, казалось, ожил. Подняв винтовку, он махнул ею над головой
и крикнул на синдебельском наречии: «Нанзи инкосиказе», что примерно озн
ачало: «Я здесь, уважаемая слониха».
Тут наконец слонихи поняли, что темное пятно перед ними Ц отнюдь не пень,
а их смертельный враг. Они тотчас повернули прямо на него, сосредоточив н
а едва различимой фигуре человека всю ненависть предков, весь ужас и стр
ах за судьбу стада.
Они пронзительно и яростно кричали, наращивая скорость так, что под их ги
гантскими ногами клубилась пыль. Уши прижаты к голове Ц верный признак
охватившей их ярости. Они уже почти нависали над крошечными фигурками лю
дей, и Дэниел вдруг пожалел, что не позаботился о винтовке для себя лично.
Он успел забыть весь ужас этой ситуации, когда между охотником и слоном, н
есущимся со скоростью шестьдесят километров в час, остается не больше пя
тидесяти метров. Джок по-прежнему хладнокровно снимал происходящее, хот
я угрожающий глас слоних уже подхватило все стадо. Слоны неслись на стре
лков серой лавиной, будто где-то сверху разнесли динамитом огромный гра
нитный утес.
Когда расстояние до слонов сократилось метров до тридцати, Джонни подня
л винтовку и чуть наклонился вперед, чтобы лучше принять отдачу от выстр
ела. На его винтовке не было оптического прицела. Для стрельбы на коротко
е расстояние Ц такое как сегодня Ц он предпочитал пользоваться открыт
ым прицелом, позволяющим целиться быстрее.
После того как в 1912 году начали производить винтовку «Солланд-энд-Холлан
д» калибра 375, тысячи охотников Ц профессионалов и любителей Ц предпочл
и ее всем другим, считая, что это наиболее универсальное и эффективное ор
ужие, особенно для сафари. Прекрасная конструкция позволяла вести прице
льный огонь, отдача невелика, а патрон Ц с безоболочечной пулей весом де
вятнадцать с половиной граммов Ц оказался исключительно удачен, отлич
аясь великолепными баллистическими характеристиками: пологая траекто
рия и повышенное проникающее действие.
Джонни направил винтовку на слониху, бегущую первой, целясь в морщинисту
ю складку на хоботе между старыми, близорукими глазами. Раздался резкий,
словно удар бича, выстрел, с поверхности серой, изношенной кожи взлетело
облачко пыли, похожее на страусиное перо, как раз там, куда он целился.
Пуля легко прошла через голову навылет, словно гвоздь сквозь спелое ябло
ко, и снесла верхнюю часть черепа. Передние ноги слонихи подкосились, она
рухнула, подняв кучу пыли, и Дэниел почувствовал, как земля прогнулась у н
его под ногами.
Джонни резко переставил винтовку на вторую слониху, как только она порав
нялась с тушей упавшей сестры. Он перезарядил винтовку, не отнимая прикл
ада от плеча, просто передернул затвор. Гильза, выскочив и ярко блеснув на
солнце, описала дугу, Ц Джонни снова выстрелил.
Звуки выстрелов почти слились, следуя один за другим; казалось, доноситс
я протяжный сдвоенный грохот.
Пуля опять попала в цель, и вторая слониха погибла точно так же, как и перв
ая, Ц моментально. Рухнув на брюхо, она навеки замерла, привалившись к те
лу мертвой сестры. Из небольшого пулевого отверстия во лбу каждой бил фо
нтанчик розовой крови.
Стадо, бежавшее за слонихами, тотчас пришло в смятение. Животные крутили
сь на месте, беспорядочно толкаясь, вытаптывая траву и поднимая вихри пы
ли. Скоро сплошная пелена пыли превратила стадо в скопище плохо различим
ых, почти бесплотных теней. Стремясь найти убежище, слонята, в ужасе плотн
о прижав уши, забивались под животы матерей. Но те, обезумев, в сутолоке би
ли их и толкали в разные стороны.
Непрерывно стреляя, к слонам приближались егеря. Звуки винтовочных выст
релов сливались в протяжный грохот Ц словно град, бьющий по железной кр
ыше. Стрелки целились в головы. Почти одновременно с каждым выстрелом то
один, то другой слон вздрагивал или подбрасывал голову вверх под аккомпа
немент глухих звуков Ц словно клюшкой со всего размаха били по жесткому
мячику. Каждый выстрел в голову убивал или оглушал животное. Те, кого убив
али наповал Ц таких оказалось большинство, Ц сначала припадали на зад
ние ноги, а потом грузно, словно мешки, падали на землю. Если пуля, не попав п
рямо в мозг, проходила рядом, слон крутился на месте, пошатываясь как пьян
ый. Затем, суча ногами, падал на бок и, воздевая хобот к небу, наподобие выбр
ошенной вверх руки смертельно раненного человека, издавал громкий отча
янный стон, от которого кровь стыла в жилах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ти вперемежку с тончайшим журчащим писком, почти неуловимым для человеч
еского уха. К этому умиротворенному хору присоединялись даже голоса сам
ых юных представителей стада, порождая утверждающие, жизнерадостные зв
уки.
Звучала песнь слонов.
И вдруг старая слониха почувствовала опасность. Она подала сигнал Ц тон
кий, недоступный человеческому уху свист, и все стадо замерло. Даже самые
маленькие подчинились ему немедленно.
Тишина, пришедшая на смену веселому реву пиршества, казалась жуткой, ее н
арушало только отчетливое жужжание самолета.
Старые слонихи узнали мотор «Сесны». За последние несколько лет они не р
аз слышали его и уже связывали комариный писк самолета с периодами возра
ставшей человеческой активности. Напряженное и необъяснимое чувство
Ц ужас других слонов передавался им телепатически через леса и пустыни
парка.
Они уже знали, что доносящийся с неба звук всегда предшествовал хлопкам
винтовочных выстрелов и запаху разлагающейся слоновьей крови, приноси
мому горячими ветрами, дующими вдоль края седловины. Нередко после того,
как рокот самолета и гром выстрелов затихали, они забредали на большие у
частки леса, где почва покраснела от запекшейся крови Ц там еще стоял за
пах страха, боли и смерти представителей их рода, смешиваясь со смрадом г
ниющих внутренностей.
Одна из слоних попятилась и яростно помотала головой в сторону уходящег
о свиста с неба. Она захлопала рваными ушами по плечам Ц звуки эти напоми
нали хлопки гротовых парусов на море. Затем она повернулась и побежала, у
водя стадо.
Два взрослых слона при первых же сигналах угрозы отделились от стада и и
счезли в лесу, инстинктивно понимая, что проще спастись в одиночку. Слони
хи и слонята бежали, сбившись в тесную кучу вокруг старых слоних. При друг
их обстоятельствах неловкая торопливость маленьких слонят могла даже
показаться комичной. Ц Вызываю «Парк», вызываю «Парк». Стадо уходит на ю
г по направлению к перевалу Имбелези.
Ц Вас понял, «Сьерра-Майк». Гоните их к развилке на Мана-Пулз.
Старая слониха уводила стадо в горы. Она хотела уйти из долины на пересеч
енную труднодоступную местность, где на пути преследователей окажутся
скалы и крутые уклоны, но прямо перед ней назойливо жужжал самолет, отрез
ая дорогу на перевал.
В нерешительности она остановилась и подняла голову к небу, закрытому вы
сокими серебристыми горами кучевых облаков. Широко расставив рассечен
ные колючками уши, она повернула голову в сторону этого отвратительного
звука.
В этот момент показался самолет. Лучи утреннего солнца блеснули на лобов
ом стекле кабины Ц летчик заложил крутой вираж, а затем спикировал прям
о на нее. Самолет пролетел над стадом, едва не касаясь крыльями верхушек д
еревьев, и в этот момент звук мотора перерос в рев.
Старые слонихи одновременно повернулись и побежали назад к реке. За ними
описали круг и остальные животные.
Ц Вызываю «Парк». Стадо идет прямо на вас. Они на расстоянии восьми килом
етров от развилки.
Ц Спасибо, «Сьерра-Майк». Гоните нежно, потихоньку. Особо не наседайте. К
ак поняли?
Ц Вас понял.
Ц Всем группам ликвидации, Ц заговорил Джонни в микрофон, Ц всем груп
пам ликвидации подойти к развилке. Подойти к развилке.
Группы ликвидации сидели в четырех «лендроверах», расставленных вдоль
главной дороги, ведущей от административного здания парка к реке. Джонни
заранее поставил машины в линию, чтобы перерезать дорогу слонам, если ст
адо в беспорядке разбежится. Теперь, похоже, необходимость в этом отпала:
самолет умело гнал слонов к месту отстрела.
Ц Похоже, особой возни с ними не будет, Ц пробормотал Джонни, включая за
днюю передачу «лендровера». Круто развернув машину на сто восемьдесят г
радусов, он на полной скорости выскочил на дорогу.
Посередине колеи тянулась полоска травы. Машина грохотала и тряслась на
буграх и колдобинах, ветер свистел в ушах, и Дэниел, сняв с головы шапку, за
сунул ее в карман. Джок все снимал и снимал, подняв видеокамеру над плечом
Дэниела.
Заслышав шум мотора, из леса прямо на дорогу перед машиной выбежало стад
о диких быков.
Ц А, черт! Ц крикнул Джонни, ударив по тормозам и взглянув на наручные ча
сы. Ц Эти глупые ньяти все испортят!
Темная грозная масса заполонила всю дорогу, двигаясь плотной фалангой, п
однимая белую пыль, ухая, мыча, разбрасывая жидкий зеленый навоз на траву
и одновременно вытаптывая ее.
Через несколько минут они исчезли, и Джонни нажал на газ. Машина въехала в
облако пыли и затряслась, громыхая, по комьям земли, вывернутой тяжелыми,
раздвоенными копытами быков. За поворотом, у развилки, показались осталь
ные машины. За ними стояли четыре егеря с винтовками в руках. Услышав приб
лижающуюся машину, они обернулись, вопросительно глядя на подъезжающих.
Джонни резко затормозил и схватил микрофон: Ц Вызываю «Сьерру-Майк». Гд
е стадо?
Ц Они от вас километрах в трех с половиной. Приближаются к Длинному Влею.
«Влей» на местном языке значит неглубокая балка в открытых лугах. Длинны
й Влей тянулся на многие километры параллельно руслу реки. В сезон дожде
й балка превращалась в болото, но сейчас лучшего места для отстрела не пр
идумать, да и прежде сюда уже загоняли стада слонов для отстрела.
Джонни выпрыгнул из машины и вытащил свою винтовку из стойки. На вооруже
нии егерей были дешевые серийные винтовки «Магнум» калибра 375, патроны с б
езоболочечной пулей Ц они лучше пробивали кость и ткань слоновьей туши
. Для сегодняшнего отстрела Джонни подобрал лучших стрелков Ц меткий вы
стрел не причинял слону излишних мук долгой агонии. Стрелки будут целить
ся в голову, а не в тушу Ц попасть, конечно, труднее, зато с одного выстрела
Ц наповал.
Ц Вперед! Ц крикнул Джонни.
Егерям не надо было объяснять что делать. Настоящие профессионалы, несмо
тря на юношеский возраст, решительные и хладнокровные, несмотря на то, чт
о им уже приходилось принимать участие в отстрелах, вряд ли сегодня они в
ыглядели довольными. Ни радостного блеска в глазах, ни веселого нетерпен
ия, типичных для охотников. Без всякого сомнения, они не испытывали никак
ого удовольствия от предстоящей работы.
Все они были в шортах и легких сандалиях без носков Ц идеальный наряд дл
я бега. Самое тяжелое Ц только дешевые винтовки да патронташи.
Такие же поджарые и мускулистые, как и сам Джонни Нзоу, они побежали навст
речу стаду. Дэниел тоже побежал вслед за Джонни. Теперь он вспомнил, что зн
ачит быть в форме для охотника и бойца!
Они мчались по лесу как гончие псы. Казалось, ноги сами несут их среди куст
арника, камней, упавших ветвей и небольших ямок Ц норок муравьедов. Дэни
елу чудилось, что они даже не бегут, а летят над землей. Когда-то Дэниел тож
е умел так бегать, но теперь ботинки его тяжело стучали по земле, а пару ра
з, споткнувшись, он чуть не упал. Скоро они с оператором стали отставать.
Джонни Нзоу взмахнул рукой, и его егеря рассыпались длинной цепью на рас
стоянии метров пятьдесят друг от друга. Впереди лес внезапно закончился
, открылась длинная балка. Балка, шириной метров триста, вся поросла сухой
блеклой травой высотой по пояс.
Цепь остановилась на краю леса. Все посмотрели на Джонни, но тот, запрокин
ув голову, провожал глазами самолет, который в глубоком вираже буквально
встал на крыло.
Наконец подбежали Дэниел с Джоком. Дэниел поймал себя на мысли о том, что о
стро завидует Джонни, ибо он задыхается, как и оператор, хотя пробежал мен
ьше километра.
Ц Вот они, Ц тихо произнес Джонни. Ц Видишь пыль вон там?
Действительно, между ними и кружащим вдали самолетом мелким туманом сто
яла пыль.
Ц Быстро подходят, Ц отметил Джонни.
Джонни описал рукой круг, и его стрелковая цепь послушно растянулась по
кривой, напоминающей пару рогов дикого быка-буффало, в центре которой на
ходился сам Джонни. Он дал еще один сигнал, и цепь неторопливо побежала к б
алке.
Легкий ветерок дул им в лицо; слоны их не чуяли. Хотя сначала животные инст
инктивно побежали против ветра, чтобы не оказаться застигнутыми враспл
ох, самолет заставил их повернуть назад.
Слоны не обладают острым зрением, они не видят цепочку людей, пока не уткн
утся в нее. Слонам приготовили ловушку, и они шли прямо туда, а самолет дей
ствовал подобно гончей или овчарке, направляющей стадо овец.
Вот из-за деревьев показались две старые слонихи. Они бежали так быстро, ч
то казалось, их костлявые ноги летят, не касаясь земли. Уши прижаты назад,
массивные складки серой шкуры колышутся. Остальные животные тянулись з
а ними, стараясь не отставать. Самые маленькие слонята уже подустали, и ма
тери помогали им, подталкивая хоботами.
Цепочка стрелков замерла, стоя полукругом, напоминающим устье жаберной
сети, готовой принять стаю сельди. Охваченным паникой слонам было бы так
же трудно повернуть сейчас назад, как и заметить расплывчатые фигуры люд
ей своими слабыми испуганными глазами.
Ц Сначала старых слоних, Ц негромко приказал Джонни. Он знал, что без ни
х стадо вряд ли останется организованным или решительным.
Его приказ передали по цепочке.
Слонихи тяжело бежали прямо на Джонни. Он не спешил, подпускал их поближе,
держа винтовку высоко на груди. Когда до стрелков оставалось не больше с
та метров, старые слонихи стали сворачивать налево, и в первый раз за все э
то время Джонни, казалось, ожил. Подняв винтовку, он махнул ею над головой
и крикнул на синдебельском наречии: «Нанзи инкосиказе», что примерно озн
ачало: «Я здесь, уважаемая слониха».
Тут наконец слонихи поняли, что темное пятно перед ними Ц отнюдь не пень,
а их смертельный враг. Они тотчас повернули прямо на него, сосредоточив н
а едва различимой фигуре человека всю ненависть предков, весь ужас и стр
ах за судьбу стада.
Они пронзительно и яростно кричали, наращивая скорость так, что под их ги
гантскими ногами клубилась пыль. Уши прижаты к голове Ц верный признак
охватившей их ярости. Они уже почти нависали над крошечными фигурками лю
дей, и Дэниел вдруг пожалел, что не позаботился о винтовке для себя лично.
Он успел забыть весь ужас этой ситуации, когда между охотником и слоном, н
есущимся со скоростью шестьдесят километров в час, остается не больше пя
тидесяти метров. Джок по-прежнему хладнокровно снимал происходящее, хот
я угрожающий глас слоних уже подхватило все стадо. Слоны неслись на стре
лков серой лавиной, будто где-то сверху разнесли динамитом огромный гра
нитный утес.
Когда расстояние до слонов сократилось метров до тридцати, Джонни подня
л винтовку и чуть наклонился вперед, чтобы лучше принять отдачу от выстр
ела. На его винтовке не было оптического прицела. Для стрельбы на коротко
е расстояние Ц такое как сегодня Ц он предпочитал пользоваться открыт
ым прицелом, позволяющим целиться быстрее.
После того как в 1912 году начали производить винтовку «Солланд-энд-Холлан
д» калибра 375, тысячи охотников Ц профессионалов и любителей Ц предпочл
и ее всем другим, считая, что это наиболее универсальное и эффективное ор
ужие, особенно для сафари. Прекрасная конструкция позволяла вести прице
льный огонь, отдача невелика, а патрон Ц с безоболочечной пулей весом де
вятнадцать с половиной граммов Ц оказался исключительно удачен, отлич
аясь великолепными баллистическими характеристиками: пологая траекто
рия и повышенное проникающее действие.
Джонни направил винтовку на слониху, бегущую первой, целясь в морщинисту
ю складку на хоботе между старыми, близорукими глазами. Раздался резкий,
словно удар бича, выстрел, с поверхности серой, изношенной кожи взлетело
облачко пыли, похожее на страусиное перо, как раз там, куда он целился.
Пуля легко прошла через голову навылет, словно гвоздь сквозь спелое ябло
ко, и снесла верхнюю часть черепа. Передние ноги слонихи подкосились, она
рухнула, подняв кучу пыли, и Дэниел почувствовал, как земля прогнулась у н
его под ногами.
Джонни резко переставил винтовку на вторую слониху, как только она порав
нялась с тушей упавшей сестры. Он перезарядил винтовку, не отнимая прикл
ада от плеча, просто передернул затвор. Гильза, выскочив и ярко блеснув на
солнце, описала дугу, Ц Джонни снова выстрелил.
Звуки выстрелов почти слились, следуя один за другим; казалось, доноситс
я протяжный сдвоенный грохот.
Пуля опять попала в цель, и вторая слониха погибла точно так же, как и перв
ая, Ц моментально. Рухнув на брюхо, она навеки замерла, привалившись к те
лу мертвой сестры. Из небольшого пулевого отверстия во лбу каждой бил фо
нтанчик розовой крови.
Стадо, бежавшее за слонихами, тотчас пришло в смятение. Животные крутили
сь на месте, беспорядочно толкаясь, вытаптывая траву и поднимая вихри пы
ли. Скоро сплошная пелена пыли превратила стадо в скопище плохо различим
ых, почти бесплотных теней. Стремясь найти убежище, слонята, в ужасе плотн
о прижав уши, забивались под животы матерей. Но те, обезумев, в сутолоке би
ли их и толкали в разные стороны.
Непрерывно стреляя, к слонам приближались егеря. Звуки винтовочных выст
релов сливались в протяжный грохот Ц словно град, бьющий по железной кр
ыше. Стрелки целились в головы. Почти одновременно с каждым выстрелом то
один, то другой слон вздрагивал или подбрасывал голову вверх под аккомпа
немент глухих звуков Ц словно клюшкой со всего размаха били по жесткому
мячику. Каждый выстрел в голову убивал или оглушал животное. Те, кого убив
али наповал Ц таких оказалось большинство, Ц сначала припадали на зад
ние ноги, а потом грузно, словно мешки, падали на землю. Если пуля, не попав п
рямо в мозг, проходила рядом, слон крутился на месте, пошатываясь как пьян
ый. Затем, суча ногами, падал на бок и, воздевая хобот к небу, наподобие выбр
ошенной вверх руки смертельно раненного человека, издавал громкий отча
янный стон, от которого кровь стыла в жилах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84