душевая кабина erlit 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц В «мерседесе» тоже хватает следов крови, Ц сказал Сингх. Ц На полу и п
едалях.
Он вытащил из машины коврик, снял резиновые нашлепки с педалей и сжег и то
, и другое. От едкого черного дыма слезились глаза, однако Четти Сингх все
еще не успокоился.
Ц От этого автомобиля лучше все-таки избавиться. Ц Он сказал Чжэну, что
нужно сделать. Ц Об остальном я позабочусь сам.
Первым покинул место встречи Чжэн Гон. Прежде чем бивни были полностью з
агружены в машину сикха, он уже находился на пути к Хараре. Он гнал машину,
словно желая как можно скорее позабыть о своем участии в кровавой бойне.
Только теперь наступила ответная реакция, похожая на то лихорадочное во
збуждение, смешанное с приступами тошноты, какое он испытывал каждый раз
после жутких сексуальных импровизаций в заведении одной Миртл Блоссои
в Тайбэе. И каждый раз он давал себе клятву, что такое больше не повторится
.
Резиденция посла находилась в одном из особняков, каковых хватало на при
легавших к гольф-клубу широких улицах, сохранившихся с колониальных вре
мен. Он добрался до дома глубоко за полночь и сразу прошел к себе в спальню
. Жену и детей он заблаговременно отправил самолетом на Тайвань погостит
ь у ее родственников еще на предыдущей неделе. Так что сейчас он находилс
я в резиденции один.
Он разделся еще раз, и, хотя ни одну из этих вещей в Чивеве не надевал, Чжэн з
асунул всю одежду в полиэтиленовый мешок, боясь, что мог не заметить како
го-нибудь случайного пятнышка. После этого он принял душ, простояв под об
жигающе горячей струей чуть ли не полчаса. Дважды мыл голову шампунем и т
щательнейшим образом вычистил жесткой щеточкой ногти на руках.
И только почувствовав, что смыл с себя все следы крови и пороха, он облачил
ся в свежий халат и отнес полиэтиленовый пакет с одеждой обратно в «мерс
едес», стоявший в гараже. Он засунул его в багажник рядом со своей матерча
той сумкой. Ему не терпелось отделаться от всего, что он брал с собой в Чив
еве, даже от своего бинокля и книги о птицах.
Чжэн вывел «мерседес» из гаража и припарковал на подъездной дорожке пер
ед особняком. Открыл ворота, а ключ зажигания оставил в машине.
Уже перевалило за два часа ночи, но уснуть Чжэн не мог, как ни старался. Ска
зывалось чудовищное нервное напряжение минувшего дня. Он без конца выша
гивал по спальне, пока не услышал звук стартера своего «мерседеса». Выкл
ючив лампу на прикроватной тумбочке, Чжэн поспешил к окну. Машина с погаш
енными фарами плавно выкатилась за ворота резиденции и растворилась в т
емноте. Лишь теперь Чжэн с облегчением вздохнул и, сбросив халат, забралс
я наконец в постель.
Уже засыпая, он мельком подумал о том, до чего быстро Сингх все устроил. Хо
тя особенно удивляться было нечему, ибо за безопасностью семейного бизн
еса в Хараре следил сын Четти Сингха, столь же надежный и хитроумный деле
ц, как и его отец.
После завтрака Чжэн позвонил в полицию и сообщил, что его «мерседес» угн
али. Автомобиль нашли спустя сутки недалеко от Хатфилда на пути в аэропо
рт. С машины сняли колеса и двигатель, а затем подожгли. Бак с бензином взо
рвался, и от красавца «мерседеса» остался лишь обгоревший корпус. Чжэн з
нал, что страховая компания полностью и без всяких оговорок выплатит ему
стоимость утраченной машины.
Утром следующего дня на столе Чжэн Гона зазвонил телефон прямой связи. З
вонивший не назвался и ничего не объяснил а просто сказал Ц Загляните н
а последнюю страницу сегодняшней «Геральд».
Трубку тут же положили, пошли короткие гудки, впрочем, Чжэну на мгновение
показалось, что он узнал акцент самого Четти Сингха.
В самом низу газетной полосы в крошечной заметке под коротким заголовко
м «Убит в пьяной потасовке» говорилось, что Гомо Чизонду, объездчика из Н
ационального парка в Чивеве, зарезали ножом в спину во время пьяной пота
совки в городском пивном баре.
На следующий день в кабинете Чжэна раздался еще один анонимный звонок.
Ц Страница семь, Ц выдохнули в трубку, но на этот раз Чжэн не сомневался,
что звонил сын Сингха.
Сообщение буквально в несколько строчек называлось «Несчастный случай
на железной дороге». Чжэн пробежал его глазами: «Тело Дэвида Шири, объезд
чика, возвращавшегося с дежурства в Национальном парке, было найдено на
железнодорожном полотне недалеко от Хартли. В крови погибшего обнаружи
лось большое количество алкоголя. Пресс-секретарь из Министерства путе
й сообщения Зимбабве в который уже раз выразил сожаление по поводу того,
что люди, забывая об опасности, да еще в состоянии опьянения, пересекают н
ерегулируемые железнодорожные переезды в неположенных местах, и это за
частую приводит к несчастным случаям. С начала этого года возле Хартли п
огибли уже четыре человека».
Как и обещал Четти Сингх, в живых не осталось ни одного свидетеля или соуч
астника.
Три дня спустя после нападения в Национальном парке Чжэну позвонил сам к
омиссар полиции.
Ц Искренне прошу меня извинить, Ваше Превосходительство. Думаю, вы чита
ли сообщение об убийстве и ограблении в служебном поселке в Чивеве. Увер
ен, вы смогли бы помочь следствию в раскрытии этого чрезвычайно неприятн
ого дела. Насколько мне известно, вы в тот день там гостили и уехали из пар
ка всего за несколько часов до нападения.
Ц Это так, комиссар.
Ц Не могли бы вы официально заявить о своем намерении помочь следствию?
Хотя, имея дипломатические привилегии, вы, господин посол, не обязаны это
го делать.
Ц Я готов помочь, насколько это в моих силах. Главного смотрителя, которо
го тоже убили, я знал лично, и этот человек мне весьма импонировал. Разумее
тся, я был бы рад содействовать розыску преступников, совершивших столь
гнусное злодеяние.
Ц Буду вам чрезвычайно признателен, господин посол. Не возражаете, если
я пришлю к вам одного из своих инспекторов?
Инспектором оказался рослый негр из племени шона, одетый в гражданское.
Его сопровождал сержант в униформе зимбабвийской полиции; оба держалис
ь с невероятным подобострастием и угодливостью.
Беспрестанно принося свои извинения, инспектор попросил Чжэна подробн
о рассказать о его поездке в парк Чивеве, а также об отъезде оттуда с колон
ной рефрижераторов. Заранее продумав свое сообщение до мельчайших дета
лей, Чжэн спокойным и размеренным тоном сообщил все, что знал о случившем
ся, не забыв упомянуть и о своей встрече с Дэниелом Армстронгом.
Когда он умолк, инспектор сконфуженно заерзал на стуле, а затем сказал: Ц
Доктор Армстронг также сделал заявление, Ваше Превосходительство. И его
рассказ подтверждает все, о чем сообщили вы, господин посол. Правда, он доб
авил, что заметил на вашей одежде пятна крови.
Ц Когда, по его словам, это произошло? Ц Чжэн выглядел весьма озадаченн
ым.
Ц Он возвращался в Чивеве после того, как обнаружил следы налетчиков на
дороге, и встретил вас с колонной рефрижераторов из парка.
Чжэн кивнул: Ц Понятно. Как вы, возможно, догадываетесь, меня интересовал
и бивни, собранные после отстрела слоновьего стада в парке. На земле было
полно крови, и я, вероятно, случайно наступил в одну из луж.
Инспектор обливался потом, волнуясь все больше.
Ц Господин посол, а вы не помните, что на вас было надето в тот вечер?
Чжэн сдвинул брови, словно напрягая память.
Ц На мне была рубашка с открытым воротом, голубые хлопчатобумажные брю
ки, а на ногах удобные кроссовки. Обычно я так одеваюсь, отправляясь на про
гулку.
Ц У вас сохранились эти вещи? Ц продолжая обливаться потом, спросил инс
пектор.
Ц Разумеется. Думаю, рубашку с брюками уже давно выстирали и обувь вычис
тили. Мой слуга человек весьма ответственный…
Чжэн вдруг улыбнулся, как будто его неожиданно осенило.
Ц Инспектор, может, вы хотите взглянуть на эти вещи? Вам, вероятно, необхо
димо взять их с собой для более тщательного осмотра?
Инспектор, не зная, как скрыть неловкость, то привставал на стуле, то снова
садился.
Ц Ваше Превосходительство, мы не вправе обращаться к вам с такого рода п
росьбами. Но в свете заявления Дэниела Армстронга… если вы не возражаете

Ц Разумеется. Ц Чжэн ободряюще улыбнулся. Ц Как я уже заверил комисса
ра полиции, я готов помочь, если это в моих силах.
Чжэн взглянул на часы.
Ц Однако теперь я вынужден перед вами извиниться, так как через час долж
ен быть на ленче у президента в Стент-Хаусе, резиденции правительства. Вы
не возражаете, если одежду в отделение полиции доставит кто-либо из моих,
слуг?
Полицейские тотчас вскочили со своих мест.
Ц Прошу прощения за причиненное вам беспокойство, Ваше Превосходитель
ство. И выражаю свою признательность за оказанную нам помощь. Полагаю, ко
миссар полиции лично выразит вам нашу благодарность в письменной форме.

Не поднимаясь из-за стола, Чжэн сказал: Ц В «Геральд» давно сообщалось, ч
то бандитов поймали. Это правда? Украденную слоновую кость вернули госуд
арству?
Ц Этих мерзавцев перехватили на Замбези при попытке вернуться в Замбию
. К сожалению, большинство из них погибли при перестрелке, кое-кто сбежал,
а некоторые утонули. Почти вся слоновая кость сгорела во время пожара на
складе, немало бивней ушло под воду вместе с грабителями Ц Жаль, Ц вздох
нул Чжэн. Ц За совершенные зверские убийства этих преступников должен
бы судить самый строгий суд. С другой стороны, случившееся лишь облегчил
о вам задачу, я правильно понимаю?
Ц Да, мы закрываем это дело, Ц кивнул инспектор. Ц Теперь, с вашей помощ
ью прояснив последние детали, комиссару останется лишь поблагодарить в
ас, и на этом дело закончится.
Пакет с одеждой в соответствии с собственным описанием Чжэна, которую он
ни в Чивеве, ни в долине Замбези и вовсе не надевал, отправили с нарочным в
полицию. Вспомнив об этом, Чжэн вздохнул и поставил крошечную нэцкэ на ст
ол, мрачновато поглядывая на эту красивую вещицу. Одежду-то отправили, но
сейчас, когда в эту историю сунул свой нос доктор Армстронг, считать ее за
конченной никак нельзя.
Интересно, можно ли, как и прежде, во всем положиться на Четти Сингха? Одно
дело Ц избавиться от двух дешевых объездчиков из парка, и совсем другое
Ц связываться с такой птицей, как Армстронг. Имя этого человека широко и
звестно в самых разных уголках мира, и стоит только ему внезапно исчезну
ть, как поднимется шумиха и возникнет слишком много вопросов.
Чжэн нажал на кнопку внутреннего переговорного устройства и произнес п
о-китайски: Ц Ли, зайдите ко мне, пожалуйста.
Он мог бы задать все интересующие его вопросы и не приглашая секретаршу,
но ему захотелось увидеть ее лично. Девушка эта происходила из простой к
рестьянской семьи, и тем не менее оказалась весьма одаренной и сообразит
ельной, она успешно закончила Тайваньский университет, однако Чжэн пред
ложил ей работу не только из-за этого.
Почтительно склонив голову, Ли приблизилась к письменному столу, и Чжэн
без труда коснулся бы ее, стоило только протянуть руку. Несмотря на вид вп
олне современный, эта девушка была воспитана в духе добрых старых традиц
ий и знала, как следует относиться к мужчинам, в особенности к своему хозя
ину.
Ц Вы подтвердили наш предварительный заказ на рейс авиакомпании «Кант
ас»? Ц поинтересовался он. Теперь, когда по Лилонгве рыскал этот самый Ар
мстронг, возвращаться в Тайбэй следовало как можно быстрее. Планируй он
оставаться на посту посла на более длительный срок, так рисковать в Чиве
ве он бы, конечно, не стал. Жену с детьми он уже отправил и через восемь дней
улетал сам.
Ц Да, подтвердила, Ваше Превосходительство, Ц прошелестел тихий голос
ок Ли. Чжэну он казался таким же сладостным, как пение соловья в саду с лот
осами во владениях его отца. Голос этот возбуждал его мгновенно.
Ц Когда начнут упаковывать мои вещи? Ц снова обратился он к секретарше
, но на сей раз уже коснувшись ее. Она откликнулась на его прикосновение сл
абой дрожью, и это возбудило его еще сильнее.
Ц С самого утра в понедельник, мой господин, Ц ответила Ли голосом его р
абыни. И Чжэн скользнул взглядом по ее черным густым волосам, тяжело нисп
адавшим на плечи.
А потом легонько пробежался пальцами по бедру под ее тонкой шелковой юбк
ой. Кожа девушки оказалась такой же гладкой, что и нзцкэ из слоновой кости.

Ц Вы предупредили грузчиков о том, какие дорогие и хрупкие предметы сос
тавляют мою художественную коллекцию? Ц Он больно ущипнул Ли за бедро с
воими острыми ногтями, и девушка невольно поморщилась.
Ц Да, мой господин, Ц так же тихо произнесла она, слегка задохнувшись от
боли.
Чжэн ущипнул сильнее. Теперь на ее безупречной формы упругой ягодице поя
вится крошечное пурпурное пятнышко, и он увидит его, когда она придет к не
му сегодня ночью.
Ее реакция действовала на него, как наркотик. Он тут же позабыл и о докторе
Дэниеле Армстронге, и о неприятностях, связанных с ним. Никакая полиция е
му сейчас не страшна, а прелести Ли Уонг несомненны. Он еще целых восемь дн
ей будет без жены и сполна воспользуется своей свободой. А потом вернетс
я домой, чтобы предстать перед отцом, который должен оценить его по досто
инству.

Глава X

Дэниел открыл заднюю дверцу своего «лендкрузера» и положил купленные в
супермаркете Четти Сингха продукты в опустевшую коробку. Потом обошел м
ашину, сел за руль и, пока прогревался двигатель, просмотрел в записной кн
ижке перечень всех производственных помещений Четти Сингха.
Выяснив у прохожих, как проехать к складам, он добрался до небольшого про
мышленного района у железнодорожных путей за вокзалом. Похоже, Четти Син
гху принадлежало здесь около двух гектаров производственных площадей.
Некоторые из них пустовали и заросли травой и кустарником. Над одной из п
лощадок возвышался огромный щит с надписью:
НОВЫЙ ПРОЕКТ ЧЕТТИ СИНГХА
МЕСТО БУДУЩЕЙ ХЛОПЧАТОБУМАЖНОЙ ФАБРИКИ
Развитие!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84


А-П

П-Я