https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/tropicheskij-dozhd/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почти десять. Прошло уже около четырех часов с тех пор,
как он встретил Чжэна и рефрижераторы на дороге. Удастся ли ему догнать и
х прежде, чем они свернут на шоссе и растворятся в потоке машин? Он понимал
, что налет, конечно же, тщательно спланирован и у бандитов наверняка есть
как запасной маршрут на случай преследования, так и способ избавиться от
опасного груза. Он повернул ключ зажигания и завел машину.
Ц Ну, мерзавец, ты от меня не уйдешь!
Во многих местах поток дождевой воды вырвался на дорогу, устремляясь в н
изину и оставляя глубокие, по колено, поперечные рытвины и валуны размер
ом с пушечное ядро. Дэниел преодолевал препятствия, не снижая скорости, и
Джок, спасаясь от яростных толчков, вцепился в ручку на приборной доске.

Ц Полегче, Дэнни! Слышишь, черт тебя подери? Разобьемся ведь! Куда мы несе
мся? К чему такая гонка?
Несколькими словами Дэниел обрисовал ему ситуацию в самых общих чертах.

Ц К послу ты и прикоснуться не имеешь права, Ц авторитетно заметил Джок
и тут же крякнул Ц машину резко тряхнуло, и он чуть не прикусил себе язык.
Ц Если это ошибка, от тебя потом мокрого места не останется.
Ц Это не ошибка, Ц успокоил его Дэниел. Ц Вспомни про записку. Я нутром
чувствую, что это Нинг.
Дождевые потоки, стремительно прокатившись по склону, в низине успокоил
ись. Всего лишь пару часов назад Дэниел несколько раз пересекал высохшее
русло реки в самом начале подъема. Теперь он остановился на берегу и стал
напряженно вглядываться вперед.
Ц Здесь нам не переправиться, Ц встревожено пробормотал Джок.
Не заглушив мотора, Дэниел выпрыгнул из кабины и оказался по щиколотку в
грязной жиже. Он рванулся к берегу. В потоке мутной воды, напоминающей гря
зь, неслись вырванные взбесившейся стихией кусты и небольшие деревья. До
другого берега оказалось примерно метров пятьдесят. Одно из деревьев на
берегу раскинуло крону прямо над потоком, кое-где нижние ветви даже каса
лись бурлящей воды. Дэниел уцепился за крупную ветку, а затем, перебирая р
уками, стал продвигаться на глубину и скоро оказался по пояс в воде. У него
едва хватало сил, чтобы удержаться, Ц поток, казалось, так и норовил отор
вать его от спасительной ветви и унести прочь, причем с такой силой, что ни
как не удавалось нащупать дно. Тем не менее вскоре он достиг-таки самого г
лубокого места.
Здесь ему было почти по грудь. Ветвь, изогнувшись, словно удочка, угрожающ
е трещала, но Дэниел уже выбрался на берег. Когда он оказался на дороге, с н
его ручьями стекала вода, одежда прилипла к телу, а в ботинках громко хлюп
ало.
Ц Пройдем, Ц бросил он Джоку, забираясь в кабину.
Ц Да ты что, совсем сбрендил? Ц взорвался Джок. Ц Я остаюсь здесь.
Ц Прекрасно! Тогда у тебя ровно две секунды, чтобы вылезти из машины, Ц у
грюмо заявил Дэниел, включая передний мост и пониженную передачу.
Ц Ты не имеешь права бросать меня здесь! Ц вскричал Джок. Ц Тут ходят ди
кие звери, львы. Хочешь, чтоб меня сожрали?
Ц А это, приятель, твои проблемы. Так что Ц едем или остаешься?
Ц Едем. Топи машину. И вместе с нами, Ц обреченно согласился Джок и вцепи
лся в сиденье.
Дэниел заехал к крутому спуску, и они соскользнули в бурлящий коричневый
поток. Он старался, чтобы машина шла ровно, и через несколько метров от бе
рега ее колеса уже полностью скрылись под водой. Однако русло все углубл
ялось, и капот машины круто опустился вниз.
Раздалось шипение Ц вода, ворвавшись в двигательный отсек, коснулась ра
скаленного блока цилиндров. Свет погрузившихся под воду фар потускнел, п
ревратившись в два мерцающих под волнами желтоватых пятна. Машина уже по
ветровое стекло находилась в воде, и капот накрыло волной. Обычный двига
тель давно бы уже захлебнулся и заглох, но мощный дизель джипа уверенно т
янул полузатопленную машину. Теперь заливало и кабину, и они по щиколотк
и сидели в воде.
Ц Да ты сошел с ума! Ц заорал Джок, задирая ноги на приборную панель. Ц Я
хочу домой, к маме!
Воздух, оставшийся в салоне машины, довольно низкой, как и все «лендкрузе
ры», приподнимал ее, и вращающиеся колеса лишались сцепления с каменисты
м дном реки.
Ц О Боже! Ц заорал Джок, когда из темноты на них со всего маху налетело вы
вороченное потоком огромное дерево.
Оно ударило прямо в боковое стекло. Машину закрутило и с силой швырнуло в
низ по течению. Сделав один полный оборот вокруг оси вместе с джипом, тяже
лое дерево наконец выпустило его из смертельных объятий.
Джип понесло по течению. Одновременно он быстро погружался Ц по мере то
го, как вода вытесняла из салона воздух, и скоро они уже сидели по пояс в во
де.
Ц Все, я вылезаю! Ц в ужасе крикнул Джок и всем корпусом ударил по дверце.
Ц Мы не выберемся! Ц прохрипел он сдавленным от паники голосом, безусп
ешно пытаясь открыть дверцу.
Внезапно Дэниел почувствовал, что колеса коснулись дна реки. Поток оттащ
ил их к излучине, и машину вынесло к дальнему берегу. Когда-то Дэниел пред
усмотрительно поднял воздушный фильтр над кабиной, поэтому двигатель и
не заглох. Оказавшись на мелководье, они почувствовали, как, захватив кол
есами неровное каменистое дно, машина отчаянно пытается выбраться на бе
рег.
Ц Ну, давай, давай же, родная, Ц шептал Дэниел, вцепившись в руль.
Наконец машина затряслась, подпрыгнула и под отчаянный визг мотора стал
а выползать на сушу. Над водой показались фары и сразу же осветили мощным
и лучами все перед собой. Поток еще раз подбросил машину, подтолкнув ее к п
рибрежной полоске речного ила, и через секунду джип, встав на дыбы, уже вгр
ызался передними колесами в размытый водой берег.
Оказавшись в вымоине, джип накренился и съехал на бок. Дэниел резко крута
нул рулем, двигатель взвизгнул, и, с корнем вырывая мелкие кусты, которые п
ощадил поток, колеса наконец зацепили каменистое дно и вывезли их из пот
ока, оставляя глубокую колею в вязкой грязи. Как со всплывающей субмарин
ы, с джипа потекли потоки воды, мощный дизель победно взревел, и они въехал
и в лес.
Ц Я жив, Ц пробормотал Джок. Ц Слава тебе, Господи!
Дэниел повернул машину, и они поехали вдоль русла, объезжая деревья, то и д
ело притормаживая, пока наконец не оказались на дороге. Дэниел газанул, и,
набирая скорость, машина понеслась к дорожной развилке.
Ц Ну и сколько еще таких переправ? Ц спросил Джок с тревогой.
Ц Четыре-пять, не больше, Ц Дэниел невесело усмехнулся Ц впервые посл
е того, как узнал о гибели Джонни. Ц Тоже мне переправа Ц воробью по коле
но.
Он взглянул на часы. Чжэн с рефрижераторами шел с отрывом часа в четыре. Он
и преодолели броды до того, как те были перекрыты грязевыми потоками. Поч
ва на обочине дороги размокла и напоминала растаявший шоколад. В сезон д
ождей здесь нередко застревали и большие грузовики. В черной липкой гряз
и, которая когда-то была дорогой, колеса то и дело прокручивались вхолост
ую, однако машина упрямо ползла вперед.
Ц Приближаемся к реке! Ц предостерегающе крикнул Дэниел, заметив, как д
орога резко пошла под уклон, а плотные черные заросли кустарника подступ
или прямо к обочине. Ц Надевай спасательный пояс, если есть.
Ц Больше я такой переправы не вынесу, Ц простонал Джок. Даже при тускло
м свете приборной панели было видно, как он побледнел. Ц Выберусь живым,
двести свечек поставлю…
Ц Ну тогда уже точно выберешься, Ц усмехнулся Дэниел, при свете фар оты
скивая брод.
В сезон тропических дождей вода в реках спадает так же внезапно, как и под
нимается. Дождь перестал почти два часа назад, и земля уже начала подсыха
ть. Однако на другом берегу все еще видна была потемневшая кромка, свидет
ельствующая, что вода поднималась метра на два. На сей раз джип, легко прео
долев реку, стремительно выскочил на противоположный берег, даже не замо
чив фар.
Ц Видишь, как Бог тебя любит, Ц заметил Дэниел. Ц Продолжай в том же дух
е, мы сделаем из тебя верующего.
На следующем броде вода спала еще ниже, по крайней мере, колеса было видно
. Дэниел даже не переключил скорость, так что они буквально перелетели че
рез реку, поднимая тучу брызг. А через сорок минут джип уже остановился у д
ома смотрителя парка в Мана-Пулз. Не отпуская гудок, Джок давал длинный тр
евожный сигнал, а Дэниел тем временем что есть мочи молотил кулаками в дв
ерь.
На веранду, спотыкаясь, в нижнем белье вышел сонный смотритель Ц поджар
ый, мускулистый человек лет сорока по имени Айзек Мтветве.
Ц Кто тут? Ц закричал он на наречии шона. Ц В чем дело?
Ц Это ты, Айзек? Ц выкрикнул Дэниел в темноту. Ц У нас беда! Давай одевай
ся, да поживее! Нужна твоя помощь.
Ц Дэниел?! Ц неуверенно спросил Айзек, прикрывая глаза от резкого света
фар. Ц Это ты, Дэниел? Ц Включив фонарь, он направил луч в лицо Дэниелу. Ц
Что случилось?
Ц На лагерь в Чивеве напала большая банда браконьеров, Ц начал Дэниел н
а шона. Ц Убили Джонни, всю его семью, всех, кто там находился.
Ц О Господи! Ц пробормотал Айзек, окончательно просыпаясь.
Ц Я думаю, они пришли из Замбии, Ц продолжал Дэниел. Ц Сейчас они, видим
о, направляются к реке. Хотят ее пересечь ниже по течению Ц километрах в д
вадцати отсюда. Тебе надо поднять свою команду и перехватить их.
Дэниел коротко изложил все, что знал о нападении, Ц примерное число банд
итов, оружие, время отхода головорезов из Чивеве, маршрут их следования; п
рикинул скорость передвижения. А затем спросил: Ц Здесь, кстати, не проез
жали рефрижераторы из Чивеве? На пути в Хараре?
Ц Примерно часов в восемь, Ц подтвердил Айзек. Ц Успели проскочить до
того, как начался этот потоп. И с ними какой-то штатский Ц китаец в голубо
м «мерседесе». Машину тащил на буксире один из рефрижераторов. Ну разве п
роедет тут «мерседес»? Ц говорил Айзек, одеваясь. Ц И что ты собираешьс
я делать, Дэниел? Я знаю, Джонни был твоим другом. Если ты поедешь с нами, то
сможешь отомстить за него.
Хотя они сражались по разные стороны линии фронта, Айзек был наслышан о в
оинской доблести Дэниела.
Ц Нет, я поеду за рефрижераторами и «мерседесом», Ц покачал головой Дэн
иел.
Ц Не понимаю, зачем. Ц Айзек перестал зашнуровывать ботинок и удивленн
о поднял голову.
Ц Я пока не могу объяснить, но все эти машины связаны с убийством, Ц отоз
вался Дэниел, не желая посвящать Айзека в свои подозрения относительно с
лоновой кости и посла Нинга до того, как он добудет доказательства вины п
оследнего. Ц Поверь мне, так надо.
Ц Хорошо, Дэнни, Ц согласился Айзек. Ц Бандитов мы поймаем, дальше реки
не уйдут. А ты, раз надо, поезжай за машинами.
Дэниел расстался с Айзеком и его бойцами на берегу Замбези. Они погрузил
ись в длинный быстроходный десантный катер с мощным, в девяносто сил, под
весным мотором «ямаха» на корме. Этим катером пользовались еще во время
войны.
Машина Дэниела скрылась во тьме. Он двигался по дороге на запад параллел
ьно руслу реки. Теперь следы колес рефрижераторов в раскисшей земле стан
овились все глубже и глубже. При свете фар Дэниел разглядел, что они были с
овсем свежими Ц как будто их оставили несколько минут назад. Было ясно, ч
то проехали они уже после ливня. В черной глине отчетливо различался рис
унок протектора.
Видимо, один из рефрижераторов все еще тащил «мерседес» на буксире; пров
исая, трос задел размокший грунт. Дэниэл с удовлетворением подумал, что «
мерседес» значительно задерживает скорость движения конвоя. Видимо, он
быстро их догонит. Он стал напряженно вглядываться вперед, ожидая вот-во
т увидеть во мгле красные габаритные фонари «мерседеса», и протянул руку
к автомату, зажатому между сиденьями, словно желая проверить, на месте ли
он.
Заметив его движение, Джок тихо предупредил: Ц Не делай глупостей, Дэнни.
У тебя нет никаких доказательств. Нельзя просто так взять и напасть на по
сла Ц только потому, что тебе что-то взбрело в голову. Остынь.
Однако предположения Дэниела не подтвердились Ц машин нигде не было. Уж
е в полночь они доехали до Большой Северной дороги Ц на север это шоссе т
янулось до реки Замбези, до моста Чирунду, а на юг уходило вверх, в горы, Ц
на серпантин, ведущий к Хараре, столице Зимбабве.
На перекрестке Дэниел остановился у обочины и выскочил из машины с фонар
иком.
Скорее всего, конвой повернул на юг, к Хараре. Они знали, что проскочить че
рез таможенные посты Зимбабве или Замбии на огромных государственных р
ефрижераторах, под завязку набитых свежим мясом и слоновой костью, не уд
астся ни за какие взятки.
Версия Дэниела оказалась верной. В протекторы рефрижераторов и «мерсед
еса» набилась черная глина, которая, подсыхая, выпадала, и на протяжении п
олутора километров дорога была усеяна одинаковыми кусочками глины, нап
одобие квадратиков плиточного шоколада.
Ц На юг, Ц сообщил Дэниел, садясь в машину. Ц Идут на юг, мы их быстро наго
няем.
Он резко взял с места, выжал максимум на коробке передач. Стрелка спидоме
тра быстро ушла за стокилометровую отметку, и вскоре пронзительно завыл
и тяжелые шины.
Ц Не могли они далеко уйти, не могли, Ц пробормотал Дэниел и тотчас увид
ел впереди красные габаритные огни.
Он опять погладил ствол автомата, снова заставив Джока испуганно на него
посмотреть.
Ц Ради Бога, Дэнни… Я не хочу быть соучастником убийства. Тюрьма в Чикуру
би хуже ада.
Красные огни машины приближались. Дэниел включил мощные фары «лендкруз
ера» и тут же выругался; вместо громады белого рефрижератора, он неожида
нно увидел совсем другую машину. Это был гигантский двадцатитонный тяга
ч «мак» с такой же огромной восьмиколесной фурой. Кузов тягача и фуру пок
рывал плотный зеленый нейлон, крепко прикрепленный к бортам. Огромная фу
ра стояла на площадке у северной дороги, ведущей к мосту Чирунду.
Около фуры, поправляя веревки, копошились трое. Они замерли в свете фар и о
бернулись к подъезжающему джипу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84


А-П

П-Я