https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас у меня гораздо более удоб
ное убежище.
Ц Правда? Ц Он внимательно посмотрел на нее.
Ц Правда. Мне следовало оставить Пола давным-давно. Ц Она коснулась его
руки. Ц Надеюсь, что все случившееся не доставит тебе излишних проблем.

Ц Ничего, с чем бы я не мог справиться. Ц Джеймс немного поколебался. Ц Н
е знаю, волнует ли тебя это, но Пол сумел вовремя оплатить свои долги: Джеф
фри и Дэвид выкупили его пай в семейных акциях, и он смог расплатиться к пя
тнице.
Клер зажмурилась.
Ц Слава Богу! Это значит, что теперь он оставит в покое Данкерн и меня. Ц О
на открыла глаза и посмотрела на брата. Ц Джеймс, у него не осталось больш
е причины разыгрывать эту карту!
Ц Будем надеяться. Ц Джеймс нахмурился. Ц Но даже если так, сестренка, д
ержись пока подальше от Эрдли. Пол вовсю рассылает приказы о твоем захва
те Ц с моей точки зрения, он стал слегка смахивать на параноика. Пора бы е
му и поостыть. Ц По радио объявили посадку на лондонский рейс, и Джеймс за
тушил сигарету. Ц Держись, Клер. Звони мне и маме Ц хотя бы время от време
ни, просто чтобы сообщить, что с тобой все в порядке. Ты знаешь, на самом дел
е мама на твоей стороне, только слишком порабощена этим хамом, за которог
о ее угораздило выйти замуж. Береги себя.
Ц Хорошо. Ц Она обняла его. Ц Спасибо, Джеймс.
Он смущенно высвободился.
Ц Не глупи, сестренка. Вот тебе ключи от машины. Каста дожидается тебя та
м. Мне удалось прихватить твой чемодан и столько блузок, брюк и прочих тря
пок, сколько я смог туда запихать. Не думаю, что кто-нибудь их хватится. Я ск
азал, что уезжаю в Лондон и отдам Касту и «ягуар» Полу. Вряд ли они мне пове
рили, но тем не менее ничего не сказали.
Ц Миссис Си еще там?
Джеймс кивнул.
Ц Она в ужасе от того, что сделает Пол, когда доберется до нее Ц не его, а т
воей союзницы, Ц но, может, еще все и обойдется. К тому же она прекрасно лад
ит с мамой, и та наверняка не даст ее в обиду. Все, пора идти. Ц Он махнул рук
ой.
Ц Не говори Полу, что видел меня. Обещай! Если он снова найдет меня...
Ц Клер, ну о чем ты говоришь!..
Она посидела еще несколько минут после того, как он ушел, затем встала и на
правилась к выходу.
Кэтлин стояла на холодном пронзительном ветру, поджидая такси. Когда мим
о проехал зеленый «ягуар», она усмехнулась. Справочной понадобилась тол
ько одна минута, чтобы отыскать лондонский номер Пола, а ей самой Ц две, ч
тобы сообщить ему адрес Нейла.

Ц Господи! Нужно иметь привычку, чтобы жить в Эдинбурге! Ничего, кроме ле
стниц, лестниц и снова лестниц! Где еще можно найти шестиэтажный бульвар?
Ц Зак даже немного запыхался, когда она вечером впустила его в квартиру.

Клер рассмеялась.
Ц Но тебе не следовало преодолевать столько этажей одним рывком! И вооб
ще тебе нужно жить здесь постоянно.
Ц Угу! Ц Он рухнул на софу Нейла. Каста приветственно виляла ему хвостом
. Ц Итак, Клер, в чем дело? Зачем этот отчаянный вызов на север?
Она глянула на дверь. Нейл сказал, что будет работать допоздна и его не сле
дует ждать по меньшей мере до десяти, а Кэтлин не должна вернуться из Лонд
она раньше завтрашнего утра. Но Клер все равно было не по себе Ц даже упом
инания об Изабель было достаточно, чтобы испуг и неуверенность вернулис
ь к ней вновь.
Ц Я должна избавиться от нее, Зак, должна заставить прекратить охотитьс
я за мной. Я не могу этого больше выносить. Она буквально сводит меня с ума!
Каждый раз, когда она возвращается и история ее жизни продолжает развора
чиваться в моем мозгу, я все больше боюсь, что уже не смогу остановиться и
что ее мир в конце концов поглотит меня. Я даже не могу проснуться сама, мн
е теперь необходимо чье-нибудь внешнее вмешательство. Твое защитное мас
ло совсем не подействовало.
Ц Итак, ты считаешь это охотой? Ц Зак неловко закинул ногу за ногу.
Она медленно кивнула.
Ц Она приходит извне, Зак. Не я создала ее! Но я должна избавиться от нее!
Ц А просто приказать себе это Ц недостаточно?
Она отрицательно покачала головой.
Ц Я поняла, что боюсь ее и в ужасе жду, что она вернется. О Зак, что мне делат
ь?! Знаешь, как это происходит: раздвигается пространство, краски внезапн
о становятся ярче и передо мной открывается другой мир... Я не могу этого о
становить и поэтому вынуждена наблюдать за картиной, которая разворачи
вается передо мной, я словно захвачена в плен, и так происходит до тех пор,
пока кто-нибудь меня не освободит, вернув в мой мир.
Зак опустил взгляд на свои руки.
Ц Ты говорила мне, что брат твоего мужа Ц священник. Может быть, тебе все-
таки следовало бы побеседовать с ним...
Она уставилась на него.
Ц Ты серьезно?
Он кивнул.
Ц Я много думал о тебе и твоей Изабель. Мне хотелось бы, чтобы она была мыс
леформой, потому что тогда бы я просто счел, что так хорошо обучил тебя, чт
о твое зрительное представление стало настолько сильным, что творит так
ой образ. Но ведь это не так: она же всегда теперь с тобой, правда? Она Ц дух,
питающийся твоей душой, овладевший тобой. Ц Он сделал паузу и, увидев стр
ах на лице Клер, поспешно продолжил. Ц Под «овладением» я имел в виду то, ч
то она уже не уходит, когда ты этого хочешь. Мое мнение: тебе нужна помощь п
рофессионала, Клер.
Ц Но ты и есть профессионал! Вот почему я и позвонила тебе.
Ц Но я не психолог, Клер, Надо смотреть в лицо фактам. Я только хочу им быть
и даже неплохо знаю теорию. Может быть, я даже в силах иногда проводить и п
сихические исследования, но когда я сталкиваюсь с чем-то вроде этого, с че
м-то вне моей сферы, я не знаю, что делать. Прости. Выбирай Ц или ты обратиш
ься к своему деверю, или я сам найду кого-нибудь, более подходящего, кому т
ы могла бы довериться. Но это все, что я могу сделать.
Ц Все? Ц Она глядела на него с таким отчаянием, что у него заныло сердце.

Ц Клер... Ц он помедлил. Ц Слушай, я кое-что знаю о психической самозащит
е и могу научить этому тебя, дать тебе некоторые книги на данную тему, чтоб
ты смогла быть во всеоружии. Возможно, это поможет. Ц Он в неуверенности
пожевал губу. Ц Она ведь была колдуньей, твоя Изабель, как ты мне говорила
? Мы можем попытаться сразиться с ней ее собственным оружием! Ц Он помолч
ал. Ц Ты когда-нибудь говорила с ней?
Клер взглянула на него.
Ц Только когда я призывала ее.
Ц Ну, так в следующий раз, когда она придет, попытайся. Проверь, знает ли он
а о твоем существовании, видит ли в тебе личность. Может быть, все происход
ящее что-то вроде перехвата «старого фильма», каким-то образом запечатл
евшегося в эфире. Тогда все, что тебе нужно сделать Ц выключить проектор.
Силы для этого Ц в тебе самой. Но если это не тот случай... Ц Он пожал плеча
ми. Ц Пора тебе попробовать объясниться с ней.
Клер вздрогнула.
Ц Но это значит, что я должна позвать ее снова...
Ц Лучше позвать ее на своих условиях и потом отпустить, чем ждать, когда
она придет без приглашения, Ц твердо сказал он.
Клер встала и нервно прошлась по комнате.
Ц Мне страшно, Зак, В прошлый раз, когда я позвала ее, она появилась так лег
ко...
Ц Тогда вглядись в себя поглубже и пойми, хочешь ли ты этого сама или она
одна желает контакта с тобой?
Клер нахмурилась.
Ц Если она приходит, потому что я этого хочу, она должна уходить, когда у м
еня нет желания общаться с ней, но это не так, она слишком сильна.
Ц Сильнее, чем ты?
Они внимательно посмотрели друг другу в глаза, затем Клер медленно кивну
ла.
Ц Намного сильнее.
Зак похолодел.
Ц Не знаю, что еще предложить, Ц беспомощно сказал он. Ц Извини.
Какое-то время они посидели в молчании, затем наконец Клер подняла на нег
о глаза.
Ц Ты будешь медитировать со мной?
Он смутился.
Ц Наверное...
Ц Пожалуйста! Иногда я так боюсь не проснуться...
Ц Клер, я не уверен, что это удачная идея: тебе не следует пробовать, пока м
ы не переговорим с более компетентными людьми...
Его слова перебил телефонный звонок, на который Клер даже не обратила вн
имание.
Ц Я хочу сделать это при тебе, Зак. Не хочу, чтоб это случилось, когда я одн
а... Пожалуйста...
Наконец прислушавшись к настойчивому телефонному звонку, Клер с нетерп
еливым восклицанием сняла трубку.
Ц Ох, это ты, Нейл, извини. Что? Ц Ее взгляд буквально остекленел, пока она
слушала взволнованный голос на другом конце провода. Когда Клер положил
а трубку, на ней не было лица.
Ц Пол знает, где я. Ц У нее затряслись руки. Ц Подружка Нейла сообщила ем
у.
Зак приподнял брови.
Ц Он не может увезти тебя в Лондон силой.
Ц Сомневаюсь, Ц с горечью сказала Клер и села. Ц Сейчас приедет Нейл. Я н
е могу больше здесь оставаться, так я рискую впрямую столкнуться с Полом.
Я уезжаю.
Ц Сейчас? Ц Зак почувствовал себя слегка виноватым из-за охватившего е
го внезапного облегчения.
Она кивнула.
Ц Зак, ты еще задержишься в Эдинбурге, правда? Пожалуйста!
Сначала он собирался возразить, сказать, что должен вернуться в Кембридж
, но совесть не позволила. Он кивнул.
Ц Конечно, но всего на несколько дней. Я хочу увидеть Шотландию, раз уж ес
ть возможность.

Нейл вез Клер на Мюрей Плейс на своем «лендровере».
Ц Итак. Кто этот красивый молодой человек, с которым ты флиртовала в аэро
порту? Ц спросил он ее, когда они проезжали у подножия Маунда. Ц Ясно, не т
вой муж.
Клер держала дорожную сумку на коленях. Каста расположилась на заднем си
денье, рядом с чемоданом, который привез Джеймс. В течение четверти часа п
осле того, как позвонил Нейл, Клер уничтожила все следы своего пребывани
я в квартире на Канонгейт. Все выглядело так, как будто она никогда там и н
е появлялась.
Ц Твоя Кэтлин Ц совсем никудышная шпионка, Ц рассмеялась Клер. Ц Это б
ыл мой брат.
Ц Ясно. Ц Нейл улыбнулся, Ц Значит, ты не совсем одна в мире мучителей.
Ц Да, не совсем.
Ц А собственно, кто такой этот Зак де Саллис? Ц Они успели лишь на ходу по
жать друг другу руки, а затем Зак быстро ушел, вздохнув от облегчения, что
медитация откладывается.
Ц Зак в прошлом году учил меня йоге и медитации. Он собирается получить д
окторскую степень в Кембридже.
Ц Кембридж после Сан-Франциско, я правильно понял?
Она снова засмеялась.
Ц Да, приблизительно! Он очень помог мне, Нейл, когда я переживала трудны
е времена.
Он глянул на нее.
Ц Расскажи мне об этом.
Клер отрицательно покачала головой.
Ц Пока нет. Я просто попросила его приехать сюда. Мне нужно было поговори
ть с ним, чтобы разобраться в себе.
Нейл переключил передачу, сворачивая налево, на Принсес-стрит.
Ц Тебе не нужно будет ни с чем разбираться, когда ты пинком отправишь сво
его мужа на орбиту. Ц Сильный ветер пригибал деревья к земле, и они чувств
овали, как он бьется в лобовое стекло. Ц Я везу тебя на квартиру одной мое
й приятельницы. Она уехала на три месяца, и квартира пуста.
Ц А она возражать не будет?
Ц Нет, если ты не устроишь там погром. Ц Он строго усмехнулся. Ц Ты будеш
ь в полной безопасности. Ц Он свернул на север, и в лобовое стекло ударил
новый порыв ветра со снегом. Ц Клер, ты уже решила, что тебе делать?
Она не ответила. До нее только дошло, что он увез ее на другой конец города,
далеко от своей квартиры и офиса «Стражей Земли», то есть Ц она снова буд
ет одна, наедине с Изабель...
Она вздрогнула.
Ц Мне следовало взять свою машину, а мы поехали на твоей...
Зак остановился в отеле «Каледония», и Клер очень хотелось позвонить ему
, но она помнила выражение облегчения на его лице, когда телефонный звоно
к прервал их разговор, и поняла, что он не знает, как ей помочь.
Ц Лучше оставить ее там, где есть. Ты хочешь припарковать ее перед самой
дверью? Она слишком заметна, особенно с этой огромной вмятиной.
Ц Ты прав... Ц Ей отчаянно хотелось протянуть руку и коснуться его. После
той первой яростной близости у него на квартире он больше даже не пыталс
я повторить это. А ей так нужны были его нежность, забота, внимание.
Неужели правда, что он переспал с ней ради того, чтобы потешить свое самол
юбие и теперь еще сильнее презирает ее?
Наконец он затормозил возле роскошного особняка в георгианском стиле с
реди ряда таких же.
Ц Прибыли. Думаю, тебе здесь понравится Ц это, конечно, больше подходит
такой аристократке как ты, чем грязная Канонгейт.
Потянувшись назад за чемоданом, он не заметил выражения боли на ее лице, к
оторую причинили ей эти слова Ц совсем в духе прежнего Нейла…
Квартира располагалась в бельэтаже. Большой кабинет с высоким потолком
выходил в парк, за ним шли две спальни. Обстановка была прекрасная Ц моде
рн и антиквариат были подобраны с большим вкусом. На полу среди мебели ст
ояли высокие керамические вазы для комнатных растений.
Клер с восхищением огляделась.
Ц Замечательно! Чья это квартира?
Ц Моей приятельницы. Ц Нейл улыбнулся. Ц Она преподает в университете,
взяла академический отпуск на несколько месяцев и уехала. Ц Он похлопал
по комоду из орехового дерева. Ц Я, может быть, и филистер, но она доверяет
мне настолько, чтобы оставить ключ, на случай, если я встречу несчастную д
аму с непогрешимым вкусом, которая нуждается в крыше над головой.
Ц Ясно. Ц Клер вымученно рассмеялась, Нейл почувствовал, что в ее душе с
нова нарастает паника. Он нахмурился: пора бы ей уже научиться твердо сто
ять на ногах и не полагаться на него как на Господа Бога Ц так же, без сомн
ения, она раньше полагалась и на Пола.
Ц Я должен сейчас уехать. У меня масса дел, Ц твердо сказал он. Ц С тобой
все будет в порядке. Мне нужно разобраться с Кэтлин Ц она съезжает с моей
квартиры. Насовсем.
Ц Да? Ц Клер не знала, что ей сказать.
Ц Я очень высоко ценю верность, Ц жестко сказал он, Ц она же предала мен
я, когда позвонила твоему мужу.
Ц Она рано вернулась, Ц без всякой связи с предыдущими словами заметил
а Клер.
Ц Она вернулась, чтобы следить за нами и изгнать тебя из моей жизни. Вам д
воим не может быть места в одной квартире. Ц Нейл вздохнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109


А-П

П-Я