Выбор супер, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она посмотрела в окно на сад в тумане и
вздохнула. Солнце еще только начало пробиваться сквозь дымку, позолотив
листья орешника у дороги. Клер опять вздохнула и с удовольствием потянул
ась.
Ц Знаешь, сегодня так красиво, что я хочу поехать с тобой. Мне нужна перем
ена обстановки.
Сара нахмурилась.
Ц Да, но, миссис Ройленд. Мне… Ц она замялась. Ц Мне так много еще надо сд
елать. Но я с радостью привезу что-нибудь для вас.
Клер закусила губу, стараясь сдержать обиду и побороть чувство одиночес
тва, готовое снова захлестнуть ее.
Пол уехал в Лондон еще до рассвета. Он спал с ней в одной постели, но даже не
дотронулся до нее. Если Сара уедет и оставит ее одну в доме, ощущение одино
чества вернется, а с ним потребность заполнить пустоту. Она встала. Она то
же пойдет куда-нибудь, она должна чем-то занять себя. Внезапно ей стало ст
рашно в пустых комнатах. Она пошла было за Сарой в холл, но в этот момент за
звонил телефон. Бросив умоляющий взгляд вслед уходящей Саре, Клер вернул
ась и взяла трубку.
Ц Клер? Это Хлоя. Дорогая, я вынуждена позвонить тебе. Чем это ты там заним
аешься? Ц Она просто задыхалась от волнения.
Клер села, сделав над собой усилие, ее пальцы машинально потянулись к пис
ьмам на столе. Даже не услышав шороха шин по гравию, она почувствовала, что
Сара воспользовалась шансом уехать без нее. У нее замерло сердце: еще оди
н день в одиночестве, а возможно и вечер и целая ночь. Она вздохнула, подав
ив в себе страх.
Ц Клер, ты слушаешь? Ц Хлоя была возмущена. Ц Я не должна была говорить т
ебе, но Джеффри молится за тебя.
Ц Молится за меня? Ц Клер наконец прислушалась к словам Хлои.
Ц Он очень беспокоится за тебя, и я решила предупредить, что он хочет при
ехать повидаться с тобой.
Ц Зачем? Ц Клер возмущенно вскочила. Она сбросила все письма в мусорную
корзину и посмотрела в сад, где в траве стоял черный дрозд и, наклонив на б
ок голову, разглядывал куст маргариток Ц Если это связано с моей неспос
обностью иметь детей, то молиться уже поздно. Ц Она не могла скрыть своей
печали. Ц Если только не случится чудо.
Ц О Клер. Ц На мгновение Хлоя замолчала. Ц Моя дорогая, мне так больно эт
о слышать. Никогда не поздно молиться о таких важных вещах, но я имела в ви
ду другое.
Ц Что же? Ц Клер взяла телефон и пошла к двери террасы, распахнула ее и вы
шла в сад. Теплые солнечные лучи ласкали кожу. Было тихо.
Ц К нам приходила Эмма в прошлый уик-энд, как раз перед отъездом Джеффа н
а конференцию. Она пришла поговорить о себе с Питером. Ты же знаешь, у них п
роблемы из-за того, что Питер часто отсутствует. Джефф увел ее в свой каби
нет и... Ц в голосе Хлои прозвучало что-то похожее на благоговейный страх
Ц они говорили целую вечность.
Ц И что же?
Ц Они говорили о тебе.
Ц Обо мне?
Ц Мне потом потребовался не один час, чтобы выудить из него правду. Клер,
ты, должно быть, занимаешься чем-то ужасным! Эмма сначала упомянула об это
м вскользь. Джефф сказал, что она не была обеспокоена, поскольку просто не
понимает, насколько твои занятия опасны. Что же ты делаешь? Втыкаешь игол
ки в восковые фигурки? Ц Последовала напряженная тишина.
Ц Так вот оно что! Ц Клер усмехнулась. Ц О, все гораздо хуже. Ц Ей было тр
удно побороть искушение посмеяться над доверчивой Хлоей. Ц Ты очень рис
ковала, разговаривая со мной! Телефонный провод мог раскалиться добела и
обжечь тебя. Ц Растроенная, она вернулась назад в комнату. Черт бы побрал
эту Эмму! Кому еще она успела разболтать? Ц Передай Джеффу, чтобы он не тр
удился приезжать, ибо уже поздно и я окончательно погибла. Я нераскаявша
яся грешница и, вероятно, опасная. Ц Она хотела, чтобы это выглядело шутко
й, но почему-то ее голос звучал серьезно, Позади нее приоткрылась дверь, и
в щель просунулся золотистый собачий нос. Клер проигнорировала его.
Ц Ты должна поговорить с Джеффри, Клер. Ц Голос Хлои внезапно потерял св
ою беспечность. Ц Пожалуйста. Он искренне хочет тебе помочь.
Ц Передай ему, чтобы не приезжал. Пусть не сует нос в чужие дела. Ц Клер гл
убоко вздохнула. Ц Прости, мне не следовало так говорить. Просто сейчас с
лишком многие следят за мной, Хлоя, а мне это не нравится. Какие бы проблем
ы у меня ни были, я сама разберусь с ними. Слушай, извини, но мне надо идти. Ц
Ей вдруг смертельно надоел этот бестолковый разговор. Ц Увидимся в Лонд
оне. Вместе пообедаем, ладно?
Она положила трубку, не зная сердиться ей или смеяться Ц сначала Эмма, по
том этот надменный святоша, да еще Хлоя, Генри, Зак!
Неужели это так опасно Ц видеть наяву сны о прошлом?
Задумчиво она шла наверх, вдыхая запах полировки и роз и глядя, как колышу
тся шторы на окне. День был жарким и тихим, в ее спальне, затененной полуза
дернутыми шторами, было прохладно. Клер остановилась перед зеркалом и кр
итически посмотрела в свои глаза. Они были большими, чистого серого цвет
а с чуть более темными ободками вокруг зрачков, окаймленными густыми дли
нными ресницами. Ее светлая кожа приобрела красивый золотистый загар. Кл
ер несколько минут не мигая смотрела на себя, а потом, сняв одежду и заверн
увшись в большое полотенце, сбежала вниз.
Навес над бассейном был поднят; она опустила его и почувствовала, как про
хладный воздух коснулся ее кожи. Сбросив полотенце, она нырнула в воду, ощ
утив, как у нее захватило дух, когда ее тело коснулось прохладной воды.
Двадцать минут в бассейне и час занятий йогой помогли ей расслабиться. Ч
исто машинально она приняла позу лотоса, опустив руки на колени, и медлен
но начала освобождаться от посторонних мыслей. Вокруг нее золотые осенн
ие листья падали в бассейн и качались на воде, но Клер не замечала их. Она п
овторяла мантру, которая, как учил ее Зак, должна была рассеять все ненужн
ые мысли.
Om Nama Shivaya; Оm Nama Shivaya; Оm Nama Shivaya...
He позволяй своим мыслям блуждать, не позволяй картинам прошлого появлят
ься, расслабляйся, повторяй мантру.
Оm Nama Shivaya; Оm Nama Shivaya...
Закончив занятие, Клер почувствовала, что замерзла. Подняв навес над бас
сейном, она пошла в дом. В кухне, как всегда, был безупречный порядок, ни одн
ой ложки не лежало не на месте. Она с трудом подавила в себе детское желани
е устроить здесь беспорядок, но вместо этого лишь достала хлебницу, отре
зала большой кусок домашнего хлеба и, намазав его маслом и медом, вернула
сь в холл. В доме стояла полная тишина. Каста спала на лужайке под ореховым
деревом. Стоя у окна с куском хлеба, Клер несколько минут смотрела на соба
ку, размышляя при этом о том, что люди вот так и набирают вес Ц едят и ничег
о не делают, потом отошла от окна. Даже дрова в камине не потрескивали Ц н
и Сара, ни она не потрудились разжечь огонь.
Когда она потянулась за спичками, внезапно зазвонил телефон.
Ц Клер, ты будешь нужна мне в Лондоне первого ноября. Запиши в ежедневник
Ц обед у Битти. Ц Голос Пола был решителен и резок.
Клер присела на край стола Ц все еще в одном полотенце, с куском хлеба в р
уке.
Ц Значит, они простили меня, не так ли? А до первого, Пол, я тебе не нужна? Ц
Она язвительно выделила последнее слово.
Ц Клер. Ц В его голосе послышалась угроза.
Ц До этого, по моим подсчетам, целых девятнадцать дней, Пол. За это время м
ожно совершить кругосветное путешествие. Я легко могла бы съездить на па
ру недель в Шотландию и вернуться...
Ц Нет, Клер! Я же сказал «нет»!
Ц И как же ты намереваешься остановить меня, Пол? Ц Она с раздражением о
бнаружила, что ее голос дрожит. Ц Я не твоя собственность; ты не можешь ра
споряжаться мной.
Ц Клер. Ц Пол глубоко вздохнул, что было слышно даже по телефону. Ц Доро
гая, ты неправильно поняла меня, ты нужна мне здесь. Ц Он произносил слова
медленно, как будто разговаривал со слабоумной. Ц Послушай, завтра вече
ром я буду дома, тогда и поговорим. И у меня... Ц он помедлил, Ц у меня есть дл
я тебя сюрприз.
Ц В самом деле? Ц Клер удивленно подняла брови. Ц Твой приезд домой в се
редине недели уже сам по себе сюрприз. Ц Она положила трубку, откусила бу
терброд и как-то внезапно приободрилась. Наконец-то последнее слово ост
алось за ней. И она права. Он не может ею распоряжаться и ничто не помешает
ей уехать. Ее машина осталась в Лондоне, потому что она приехала с Полом на
«рейнджровере», но есть ведь поезда и такси: ее не удержать взаперти под о
храной, как Изабель! Она встала. Сейчас она займется своей поездкой и таки
м образом скоротает время. Надо найти расписание поездов, договориться о
машине, когда она приедет в Абердин, и к тому же у нее есть Изабель...
Клер задумчиво доела хлеб с медом. Если в появлении Изабель есть какая-то
опасность, то ее ощущают другие, а не она. Она испугалась лишь раз, когда Из
абель внезапно появилась незваной в Лондоне, но это лишь потому, что та за
стала ее врасплох. Теперь, когда она проанализировала тот эпизод, она пон
яла, что произошло. Она была уставшей, села на несколько минут передохнут
ь и к тому же зажгла свечи. Ее усталый мозг ошибочно воспринял эти поступк
и как подготовку к медитации, вот и все. В этом нет ничего угрожающего. Для
Клер Изабель была подругой, товарищем Ц частью ее самой. Почему она позв
оляет другим запугивать себя? Какой вред, если разобраться, могут принес
ти видения прошлого?
От этих мыслей у нее как будто гора свалилась с плеч: в ее снах наяву не был
о ничего дурного, просто она допустила ошибку, рассказав об этом другим л
юдям. У каждого есть тайные мечты и воспоминания и она не исключение. Толь
ко она рассказывала о них, а в будущем надо будет держать все при себе.
Успокоенная принятым решением, Клер взбежала наверх в свою спальню и, тщ
ательно заперев дверь, открыла ящик комода, где она хранила свечи. Поежив
шись от холода, когда полотенце упало на пол, она остановилась и задувала
сь. Ей хотелось, как обычно, встать обнаженной перед свечой и, подняв руки,
как бы открыть дверь в прошлое. Это был вполне естественный жест, который
одобрила бы и Изабель, который и та могла бы сделать. Но, может быть, в нем бы
ло что-то не так? Не был ли он знаком, вызывающим духов? Не его ли испугались
Зак и Джефф? На мгновение она задумалась, потом решительно натянула на се
бя джинсы и свитер и зажгла свечу...

Лорд Бакан вернулся. Он стоял перед женой, пристально глядя ей в лицо.
Ц Миледи, мне доложили, что вы каждый день без всякой необходимости носи
лись на лошади не разбирая дороги. Могу я узнать, зачем?
Изабель почувствовала, что краснеет, и отвернулась.
Ц Я чувствовала себя, как в западне, милорд, и мне было скучно. Мне нужен св
ежий воздух, нужны прогулки верхом!
Его задумчивый взгляд задержался на ее чуть увеличившемся животе, где уж
е пятый месяц рос ребенок, от которого она так и не смогла избавиться.
Ц Тогда твою жажду свежего воздуха придется несколько обуздать, Ц стр
ого сказал он. Ц Можешь дышать им, прогуливаясь по стене. Кататься верхом
сейчас слишком опасно. Ц Он поглядел на тяжелые деревянные ставни на ок
нах, за которыми медленно падал густой снег, заглушая шум волн под скалам
и, покрывая землю, сглаживая острые углы стен замка. Ц Никто не должен вые
зжать из замка, пока стоит такая погода. Ц Он сел на край резного дубового
сундука. Ц Хорошо, что мы успели добраться до Данкерна, пока дороги были
еще проезжими. Я не ожидал так скоро на побережье глубокого снега, да и в г
орах все перевалы уже труднопроходимы. До весны никаких сражений не буде
т. Ц Он помолчал. Ц Я привез тебе гостей из Иллона Ц нашу племянницу Эли
с и ее отца. Ты должна спуститься и поздороваться с ними.
Изабель не смогла сдержать радостной улыбки.
Ц Конечно, с удовольствием. Ц Даже общество Элис было лучше, чем пустота
в эти долгие дни, пока она искала способ избавиться от ребенка.
Лорд Бакан увидел эту улыбку и впервые понял, как одинока Изабель. Он редк
о думал о ней как о личности. Огромными владениями Баканов по-прежнему уп
равляла его энергичная мать; так что для него Изабель была лишь женщиной,
на которой он женился по политическим и династическим соображениям; жен
щиной, которая была нужна ему, в основном, чтобы родить наследника. Чем она
занималась в его отсутствие, его не волновало, если только это не затраги
вало его честь или жизнь его ребенка.
Ц Я сказал Элис, что ты нуждаешься в обществе. В ближайшие несколько меся
цев ты не останешься одна. Ц Он нахмурился. Ц Она поможет тебе вести хозя
йство и позаботится, чтобы тебе не было скучно. Тебе будет приятно поболт
ать с женщиной, пока ты будешь прясть, ткать и шить одежду для младенца.
Изабель сжала руки в кулаки.
Ц Я не люблю прясть и ткать, милорд, и сойду с ума, если мне придется сидеть
и целый день слушать бабьи сплетни. Я не вынесу, если меня будут держать в
заперти, как глупую курицу! Ц Она начала ходить взад и вперед по комнате.
Ц Я предпочитаю общество мужчин!
Лорд Бакан мрачно усмехнулся.
Ц Тогда ты, без сомнения, будешь счастлива узнать, что твой дядя, Макдуф Ф
айф, тоже здесь.

Парадный зал был заполнен людьми. Свита лорда Бакана и люди, сопровождав
шие сэра Макдуфа, не вмещались в зал и расположились даже на засыпанном с
негом дворе. Элис Комин, дочь младшего брата лорда Бакана, Александра, все
еще закутанная в меха, стояла у огня, грея руки.
Она подставила Изабель щеку для поцелуя.
Ц Мы думали, что окончательно застрянем в горах. Лошадь отца увязла в сне
гу по самое брюхо, и потребовались две другие, чтобы вытащить ее! Ц Она вз
яла руки Изабель в свои. Ц Как ты поживаешь, тетушка? Ц Ее глаза весело за
блестели: Изабель была на два года младше ее. Ц Дядя Джон сказал мне, что т
ебе нужно общество. Ты, должно быть, очень счастлива, что у тебя будет от не
го ребенок!
Изабель устало улыбнулась: ей все равно было приятно общаться с Элис, нес
мотря на неуместность ее последнего замечания. Она помнила родственниц
у дерзкой девчонкой, постоянно прячущейся по углам и шепчущейся с пажами
, но теперь та, кажется, изменилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109


А-П

П-Я