https://wodolei.ru/catalog/vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но надо было кончать с этим агентством частного сыска, и потому он серьезно продолжил:
- Субчики еще час назад находились в отеле «Калифорния», в номерах, если мне память не изменяет, триста восемь и триста десять...
Ретт добавил слова «мне память не изменяет» для солидности, безусловно, память ему не изменяла. Не отрывая трубку от уха Батлер достал из кармана газетный сверток и небрежно бросил его на стол перед Джеддом.
Газета порвалась и целая куча долларов рассыпалась по столу, заставив Джедда остолбенеть.
- Но в каком городе их видели? - вскричал мистер Раш.
- Как - в каком? - переспросил Ретт. - Разумеется здесь, в Сан-Франциско!
- В Сан-Франциско... - повторил Раш. - Спасибо, мистер Батлер, огромное спасибо, мистер Батлер! Я сейчас же дам распоряжения, чтобы их задержали...
- Боюсь, что там их уже нет! - сказал Ретт.
- Не беда! - воскликнул Раш. - Тогда я распоряжусь, чтобы мои агенты перекрыли все вокзалы и станции! Только... Я не понимаю, как быть с гонораром, мистер Батлер? Ведь не я вам, а вы мне сами подсказали, где мошенники находятся...
- А никак! - отрезал Ретт. - Никакого гонорара я вам не дам, потому что аннулирую контракт с вами! Да-да, тот самый контракт, который заключил сегодня днем мой управляющий...
- Что? - закричал Раш. - А где же сам мистер Николсон?
- Он здесь, сидит напротив, - ответил Ретт, - но вряд ли он вам что-нибудь добавит интересное...
- Шеф! - в этот момент Джедд выдавил из себя первые слова. - Вам удалось это! Вам удалось!..
- Послушайте, мистер Раш! - сказал Ретт, чтобы хоть как-то успокоить несчастного сыщика, - все, что я вам сказал относительно местонахождения Галлоугена и Хенкока - абсолютная правда! Если хотите, можете поймать их, но платить вам буду не я, а полиция. По-моему, она установила награду за поимку этих двух негодяев... Алло? Вы слушаете меня, мистер Раш? Счет за телефонные переговоры можете прислать нам, мы не обеднеем от нескольких десятков долларов... Алло, мистер Раш, вы слушаете меня? Алло?
Ретт положил трубку на рычаг и сказал Джедду:
- По-моему, он обиделся...
Николсон улыбнулся:
- А ну его! Расскажите лучше, как вы смогли забрать деньги?
Вместо ответа Ретт достал из другого кармана револьвер.
- Ого, шеф! Да вы настоящий частный детектив!
- Бросьте, мистер Николсон, - шутливо махнул рукой Ретт. - Просто пришлось вспомнить молодость...
- Так они были в этой гостинице? - спросил Джедд.
Батлер кивнул.
- И вы так просто забрали деньги? Вошли, показали револьвер...
- Именно так, Джедд! Вошел, показал револьвер, сказал: поиграли - и хватит...
Николсон недоверчиво улыбнулся.
- Ну, а если серьезно, шеф? Трудно ли вам было?
- Да ну, мой мальчик! - воскликнул Ретт с искренним недоумением. - Я до сих пор не понимаю, как на их удочку могло попасться столько народу... Это совершенные сопляки, Джедд... Представляешь - я вошел, а они спокойно собирают вещи! Даже дверь на замок не закрыли!
Джедд почесал в затылке.
- Да, героизм тут, похоже не был нужен. А у них что, не было оружия?
- Представь себе! Ну, правда, пару раз дернулись, однако это все было несерьезно...
- И вы забрали наши четыре миллиона...
- Я забрал шестнадцать миллионов восемьсот тысяч долларов и ни цента больше...
Джедд присвистнул.
- А где остальные тринадцать миллионов? - спросил он. - Извините, двенадцать восемьсот?
- Я отвез из вдове Райта, - признался Ретт.
- Что ж, красивый поступок, мистер Батлер, - подумав, заметил Джедд. - Я так и вижу заголовки в газетах: «Мужественный рыцарь возвращает награбленное», «Робин Гуд наших дней» и так далее...
- Перестань, Джедд, - поморщился Батлер. - Я отдал их лакею. Не стал даже ожидать, когда миссис Райт выйдет ко мне.
- Ничего страшного, шеф! - с подозрительной серьезностью сказал молодой человек. - Это еще лучше, и заголовки могут быть еще более интригующими! Впрочем, я бы согласился с прежними, только прибавил бы к ним слово «таинственный»... Представляете, вы станете любимцем дам!
Заметив, что хозяин не в шутку хмурится, Джедд решил прекратить иронизировать.
- Если серьезно, то вы зря так сделали, шеф, - сказал молодой человек. - Мало того, что лакей мог набраться наглости и присвоить деньги, так вы просто лишились бесплатной рекламы в газетах...
Ретт Батлер посмотрел на своего управляющего как на сумасшедшего.
- Джедд! - воскликнул он. - Ты хоть соображаешь, что говоришь?
- Ах да, извините, - поправился управляющий. - Я забыл, что вы перестали любить показываться на широкой публике... Слушаю я вас, шеф, и думаю - а не отметить ли нам с вами это дело? А, шеф? По маленькой?
Джедд хитро смотрел на Ретта, но Батлер устало закрыл глаза.
- Если хочешь, Джедд, давай один. Я что-то страшно устал за сегодня. Поеду домой и просто высплюсь... Знаешь, все-таки не те годы, чтобы ловить бандитов с револьвером в руке.
- Раз так, шеф, тогда и я не буду. Поеду на радостях к моей Лилли. Целую вечность ее не видел, а она, кстати, не любит, когда у меня изо рта пахнет...
- Давай-давай, Джедд, малыш, заслужил, - улыбнулся Батлер. - Только не забудь запереть в сейф эти деньги, слышишь? А то, боюсь, опять придется прибегать к услугам мистера Раша!
Джедд хохотнул, открыл массивный сейф и сгреб со стола туда все деньги.
- Лень укладывать эту дрянь аккуратно, - признался он, но Ретт не рассердился.
- Пусть лежит до завтра, так и быть, мистер Николсон. Однако завтра вы все, как следует, рассортируете и разложите по полочкам. Договорились?
Джедд кивнул.
Они вместе вышли из здания конторы.
ГЛАВА 16
Ну вот, дело сделано: гонка завершена, деньги возвращены - и снова нечем заняться... Обуреваемый такими безрадостными мыслями, Ретт Батлер вышел из своего кабинета и направился в коридор медленной походкой человека, не имеющего определенной цели.
В коридоре Батлер увидел какие-то свертки и множество пакетов, наваленных на старый комод, которых еще вчера не было.
- Саманта! - громко крикнул Ретт. Служанка торопливо вышла из кухни.
- Я здесь, мистер Батлер.
- Что делают здесь все эти вещи? - спросил Ретт, указав рукой на комод и кучу на нем.
Саманта проследила взглядом, куда указывал Ретт.
- Это же столовые приборы, они в футлярах... Я хотела вас спросить, можно ли это все положить в шкаф для столового серебра, мистер Батлер. Вы забыли? Вы же велели вынуть это все еще тогда, когда к ужину должны были пожаловать молодые господа...
- Замолчи, Саманта! - поднял руку Батлер. - Ни слова о них...
- Хорошо, - кивнула служанка и уставилась на Ретта в ожидании дальнейших распоряжений, но не утерпела и торопливо добавила:
- Приборы с тех пор валялись на кухне, а теперь я вынесла их в коридор, потому что убираю...
Ретт Батлер подошел к комоду и открыл футляр с подставками для приборов, потом с солонками.
- Тут все в порядке? - поинтересовался он. - Они вычищены?
- Конечно, мистер Батлер! - сказала Саманта, подходя ближе. - И если вы мне дадите ключ от шкафа... Все равно ведь мы этим всем не пользуемся. Того, что под рукой, всегда хватает...
Ретт молча открыл и закрыл еще один футляр. Немного поколебавшись, он вынул из кармана и положил на комод связку ключей.
- Ну конечно, лучше все это убрать, - произнес Ретт брюзгливым тоном.
Он сказал так, будто эта мысль впервые пришла в голову ему самому.
Батлер помолчал, потом повернулся, чтобы вернуться к себе в кабинет, но тут до его слуха донесся резкий стук в верхней квартире. Ретт замер.
- А что, они там не все работы еще окончили? - спросил Ретт у Саманты.
- Где?
- Да там, наверху...
- Нет, мистер Батлер, они не завершили работ. У миссис Строуберфилд такие задумки. Она предупредила меня, что сегодня у нее будут рабочие...
- Она что, приходила сюда? - быстро спросил Ретт.
- Нет, - покачала головой Саманта. - Но ключи-то она мне оставляет. Бывает так, что их никого нет наверху, и если рассыльный что-либо принесет... или вот, как сегодня, придут рабочие...
Деловой тон служанки вызвал у Батлера сильное раздражение.
- Вы что же, совсем перешли к ним в услужение?- Вызывающе спросил он.
- К нашим квартиросъемщикам? Так ведь вы сами сказали... если я хочу, и если у меня есть время...
- Сколько раз эти господа приходили? - перебил ее Ретт. - Почему я никогда ничего не слышал?
- Они звонят всегда с черного хода, - потупив глаза, ответила Саманта. - Чтобы вас не беспокоить...
- Какая чушь! - взорвался Батлер. - Игра в прятки! Что это значит?
- Что это вы такое думаете, мистер Батлер? - чуть не плача, произнесла служанка.
- Если им надо войти в мой дом, пусть звонят в дверь моего дома! - запальчиво сказал Ретт, - так и передайте им...
- Они же из уважения к вам, мистер Батлер, - ответила Саманта. - Но теперь, когда вернулся мистер Перкинсон, они, я думаю, окончательно поселятся наверху, и все хождения прекратятся.
Ретт широко открыл глаза.
- Как? Ален Перкинсон вернулся?
Саманта снова посмотрела на пол.
- Да, кстати, - сказала служанка после короткой Паузы, - миссис Строуберфилд просила меня передать вам, что та история с мистером Аленом Перкинсоном уладилась. Это была ошибка.
- Какая история? - заинтересовался Ретт.
- Да там, на границе! - ответила Саманта.
Ретт пожал плечами и фыркнул.
- И когда же миссис Строуберфилд просила вас передать это мне?
- Да уж неделя прошла, не меньше, - смущенно проговорила женщина.
Волна возмущения поднялась в груди Ретта. Но секунду спустя он понял, что служанка не говорила ничего из-за распоряжения его самого. Саманта просто боялась вызвать его гнев.
Ретт Батлер взял себя в руки и ворчливо произнес:
- Я рад, Саманта, что вы сами догадались, как мало меня это все занимает...
* * *
Наступил вечер. Ретт сидел у себя в кабинете и читал, потом поднялся и подошел к шкафу, намереваясь взять другую книгу.
Вдруг он застыл и прислушался.
С верхнего этажа донесся громкий звук захлопываемой двери. Ретт Батлер с книгой в руках тихонько прошел через кабинет, гостиную, вышел в прихожую и тихонько приоткрыл входную дверь.
Он услышал стук шагов по лестнице, потом веселый голос Джессики и ответный басок, вероятно, Роберта.
Стукнула входная дверь, и снова наступила тишина. Ретт Батлер тяжело вздохнул, прикрыл дверь и вернулся к себе в кабинет.
Примерно час Ретт сидел и читал, его никто не беспокоил. Потом пришла Саманта и принялась убирать в гостиной.
Ретт посмотрел на часы и недовольным тоном воскликнул:
- Саманта, вы что себе позволяете? Уже вечер, а вы только сейчас собрались прибрать у меня!
Служанка виновато опустила руки и, запинаясь, пробормотала:
- Уж извините меня, мистер Батлер... Меня снова просила помочь...
- Кто? - с угрозой в голосе спросил Ретт. - Миссис Строуберфилд?
- Нет, мистер Батлер, - помотала головой женщина. - Это была Джессика.
- И она ничего не передавала на этот раз вам для меня?
- Нет, мистер Батлер!
Ретт оставил служанку заниматься уборкой и опять углубился в чтение.
Его оторвал от книги внезапный звонок в дверь. Батлер даже подскочил в кресле, но потом решил выдержать паузу и дать Саманте возможность открыть дверь.
Женщина подошла к двери, приоткрыла ее и замерла, очевидно, слушая чьи-то тихие слова.
- Что там такое, Саманта? - не утерпел Ретт.
Служанка глянула в его сторону и открыла дверь шире. В комнату вошел адвокат Лино Аури.
- Извините меня, мистер Батлер, - запинаясь, произнес он.
- Рад видеть вас, мистер Аури, - разочарованно протянул Ретт. - Что нового скажете?
- Я принес вам счета за три месяца и смету, - сказал поверенный. - Когда будет время, подпишите.
- Только и всего-то? - шутливо произнес Батлер. - А я думал, вас ко мне привела серьезная причина...
- Ну и шутник вы, мистер Батлер, - усмехнулся Аури. - Эти счета для меня очень важны...
- Да, да, - подхватил Ретт. - И не говорите, я все помню... Ведь это ваш заработок!
- Вот-вот! - обрадовался адвокат тому, что хозяин его понял. - Так что уж подпишите как-нибудь... Когда время будет. А теперь позвольте откланяться...
Он протянул Саманте внушительный бумажный конверт и повернулся, чтобы уйти.
- Стойте, куда же вы! - поднялся со своего места Ретт. - Нет, так дело не пойдет, мистер Аури! Только показались - и уже обратно!
- У вас есть ко мне срочное дело? - обернулся Аури.
- Ничего срочного, - помотал головой Ретт. - Просто мы не виделись около месяца! Честно говоря, это я думал, что у вас срочные дела ко мне!
- Нет, - ответил адвокат, - те бумаги, что я принес, никакой спешки не требуют...
Ретт заметил, что адвокату эта неожиданная задержка явно пришлась в тягость.
- Я прямо сейчас все и подпишу! - тем не менее сказал Ретт.
Он взял из рук Саманты конверт и понес его в кабинет, там сел за стол, водрузил на нос очки и углубился в изучение счетов.
Адвокат про себя проклиная задержку, прошел следом за Реттом и стал, переминаясь с ноги на ногу, перед рабочим столом Батлера.
- Что же вы, мистер Аури? - Ретт посмотрел на поверенного поверх очков. - Присаживайтесь...
- Да ну! - нетерпеливо махнул рукой адвокат. - Я постою.
- Зачем вы будете стоять, когда можно удобно расположиться в этом прекрасном кресле... тем более, пока я подпишу...
Лино Аури вздохнул.
- Но я же сказал, мистер Батлер, что вы могли бы просмотреть все и потом, и подписать тоже!
- Да? - с трудом оторвался от бумаг Ретт.
- Я говорю, что необязательно все возвращать мне сию же минуту... У вас ведь свои дела...
- Нет, нет! - воскликнул Батлер.
Он не понимал, что постоянное настойчивое упоминание дел адвокатом не что иное, как только вежливое выражение желания покинуть этот дом.
- Мистер Аури, - продолжал Батлер. - Я нисколько сейчас не занят, прошу мне поверить. Вот, до вашего прихода, - Ретт кивнул на раскрытую книгу, лежащую на столе корешком вверх, - я читал.
- О, я смотрю, у вас еще совсем молодые глаза, мистер Батлер, если вы так запросто читаете этот мелкий текст...
Лино Аури произнес эту фразу из простой воспитанности, однако в следующую минуту ему пришлось пожалеть о сказанном, потому что Ретт открыл рот, готовый пуститься в пространные рассуждения:
- Мои глаза, мистер Аури... О-хо-хо... Хорошо, что затронули эту тему... Мои глаза! Я могу вам много рассказать, как я умудряюсь не утомить их...
Адвокат собрался с духом и перебил Ретта:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я