https://wodolei.ru/brands/River/nara/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вместе со светом в кабинет проникли голоса женщин и крики попугая.
Саманта уверенно направилась прямо к окну, чтобы открыть ставни, но услышав шорох, замерла на месте.
- Кто здесь? - испуганно спросила она. Саманта оглянулась и, к своему удивлению, увидела заспанного, с растрепанными волосами Ретта Батлера, который быстро поднялся и сел на маленьком диванчике, кутаясь в теплый халат.
Саманта сделала шаг назад и, оправдываясь, произнесла:
- Ой, мистер Батлер, извините... Я, честно говоря, подумала, что вас здесь просто нет - до того было тихо... Пришла миссис Строуберфилд... Она желает воспользоваться вашим телефонным аппаратом.
- Ну так пусть звонит, - буркнул Ретт.
Из гостиной донесся стук во входную дверь и почти одновременно голос Луизы.
- Саманта, где у вас можно чего-нибудь раздобыть, чтобы покормить эту тварь?
- Как где? На кухне! - ответила Саманта. - Это она о попугае, мистер Батлер. Кстати, симпатичная птичка, как она вам нравится!
- Там стучат! - перебил ее Ретт. - К нам кто-то пришел!
- Ах, да! - Саманта поморщилась. - Сумасшедший дом какой-то! Сейчас открою!
Она, переваливаясь с ноги на ногу, заспешила из кабинета. Ретт тревожно посмотрел на полуприкрытую дверь потайной комнаты. Слава Богу, служанка ее не заметила.
Саманта вдруг остановилась.
- Мистер Батлер, вы что, всю ночь здесь провели? - спросила она.
Ретт смутился.
- Нет-нет! - быстро ответил он. - Я проснулся очень рано и пришел сюда, чтобы немного поработать... - Ретт воровато посмотрел на Саманту. - А потом...
Батлер запнулся, подыскивая подходящее объяснение своему присутствию.
- Что потом? - переспросила служанка.
- Потом меня сморил сон... - нашелся Ретт.
- Завтрак я сейчас сделаю! - сказала Саманта и вышла из кабинета.
- Принесите его сюда, пожалуйста!
- Что вы сказали? - спросила Саманта. - Ах, да! Вы совершенно правы, там ведь эта миссис Строуберфилд, с верхнего этажа...
В дверь снова постучали, на этот раз много громче.
- Саманта! - воскликнул Ретт. - Откройте, вы заставляете кого-то ждать!
- Сию секунду, - сказала служанка и заспешила к двери. - Миссис Строуберфилд, потерпите немного, сейчас мистер Батлер выйдет из кабинета и вы сможете позвонить...
- Хорошо, Саманта, - ответила Луиза.
«Так, значит, сюда сейчас зайдет Луиза! - подумал Ретт. - Надо действовать быстро!»
Он быстро поднялся с дивана и заглянул в потайную комнату. Увидев, что там все спокойно - молодой человек спокойно и безмятежно спал - Ретт осторожно прикрыл дверь-шкаф.
- Я так и знала! - протянула Саманта, открыв дверь. - И когда вы только черным ходом научитесь пользоваться? Зачем людей беспокоить?
Перед ней стоял тот самый мастер, с которым когда-то разговаривал Ретт Батлер.
- Мне нужна госпожа графиня Строуберфилд, - сказал мастер, неловко сжимая в руках шапку.
- Она тут... - сказала Саманта, - пропустите меня, пожалуйста, я должна выйти...
Она прошла мимо посторонившегося мастера в коридор.
- Я здесь, Джорджи! - отозвалась Луиза. - Что случилось?
- Я хотел сказать, миссис Луиза, - мастер сделал несмелый шаг в комнату, - что там, внизу пришел Роберт и спрашивает вас...
- Хорошо, Джорджи, - сказала графиня. - Я только позвоню и сразу же спущусь к нему... Передай, пусть чуть подождет.
- Так я уже пойду, миссис Строуберфилд? - спросил мастер.
- Постойте! - воскликнула Луиза. - Передайте Роберту, пусть он, пока я занята, посмотрит в окрестных лавках какого-нибудь корма для Саймона!
- Для Саймона? - удивился мастер. - Это кто еще такой?
- Это попугай, - объяснила Луиза. - Но ему тоже надо есть, как и людям.
- Понятно, миссис Строуберфилд.
Вернулась Саманта, она несла в руках поднос с завтраком для Ретта.
- Саманта, - сказала Луиза. - А что, если я украду у мистера Батлера его кофе?
Графиня произнесла это шепотом, но так, что Батлер все услышал. Ретт с тоской подумал, что он давно уже терпит эту бесцеремонность, и если он со своей стороны сделал некоторые шаги к тому, чтобы улучшить свой характер, такого совсем не наблюдается со стороны этой нахальной и бесцеремонной Луизы Строуберфилд.
Саманта, очевидно, позволила графине взять чашку кофе, так как ее шаги затихли, а потом снова донеслись через несколько мгновений.
Саманта вошла в кабинет и поставила поднос на письменный стол перед Батлером. У нее был недовольный вид: она хотела показать, как ей не по душе весь этот шум и суматоха в доме.
Однако, Батлер не заметил ее недовольства, целиком погруженный в свои мысли. Он вспомнил далекие годы, когда дом вовсе не был островом спокойствия и тишины в огромном грохочущем городе.
Тогда было все наоборот. Сан-Франциско был еще тихим городом, а их дом - напротив, казался постоянно наполненным шумом, и этот шум не раздражал, нет! Он был для Батлера как музыка. Голоса играющих детей. Голос Скарлетт. Лай собаки... Стуки дверей, звонки...
- Ретт! Ретт! - всплыл в памяти голос Скарлетт. - Встречай, Кэтти с Филиппом приехали!
Он выходил из своего кабинета и сразу попадал в водоворот звуков и забот. Горничная кричала:
- Приехали! Мисс Кэтти приехала!
Ретт улыбался - их горничная никак не могла привыкнуть, что Кэт - замужняя женщина.
- Не мисс Кэтти, а миссис Кэт Келмен! - поправлял он служанку.
- Мистер Батлер! Куда нести чемоданы? - спрашивал носильщик.
- Наконец-то, - говорил Батлер, нежно целуя дочь. - А где же наш маленький король Нью-Йорка?
И с большой радостью он поднимал визжавшего от восторга Филиппа на руки, подбрасывал его вверх, слыша за спиной испуганные возгласы женщин...
Как давно это было!
И теперь, похоже, прошло безвозвратно. Постоянная житейская суета уступила место размеренному одинокому существованию. И даже верная Саманта уже не из той, шумной, а из этой, тихой жизни...
Батлер глубоко вздохнул. «Нет смысла растравливать себя воспоминаниями, - сказал он самому себе. - Если бы обстоятельства сложились иным образом, я был бы сейчас иным человеком... Но все произошло именно так, как есть. Значит, такова моя судьба...»
Он вспомнил, что за стеной спит Ален. «Разбудить его или нет?» - подумал Ретт.
Потом он решил дать юноше поспать. Все равно, подумал Батлер, здесь Луиза, а Ален по какой-то причине не хотел с ней видеться...
* * *
- Как? - вскричал Ален. - Уже вечер? Я проспал почти сутки?
- Именно так, молодой человек, - кивнул головой Батлер. - Вы отдыхали, и я решил вас не тревожить...
- Как вы могли решить без меня такое! - вскричал рассерженный Ален Перкинсон. - Почему вы меня не разбудили раньше?
Он сидел на кровати взлохмаченный, бледный. Однако, Ретт удовлетворенно хмыкнул: он увидел, что ссадины на лице Алена стали менее заметны.
- Сон определенно пошел вам на пользу, мистер Перкинсон! - сказал Батлер. - Только не надо кричать! Мало того, что ваши упреки несправедливы, ведь нас могут просто услышать!
Ален застыл с открытым ртом: старик был прав.
- Вам обязательно нужно было выспаться, и потом... Вряд ли вы смогли бы незаметно уйти отсюда.
- Почему? - спросил с недоумением молодой человек.
- Утром, когда я проснулся и увидел, что вы еще здесь, по дому ходила миссис Строуберфилд.
- Кто ее пустил? - воскликнул юноша. - Ведь она могла зайти сюда и увидеть меня...
- Совершенно верно, - кивнул Батлер. - Она бы вас увидела, если бы я не принял необходимых мер предосторожности.
- Каких мер? - решил уточнить Ален.
- Я прикрыл дверь в вашу комнату и сам спал здесь же, на диванчике.
Батлер решил умолчать, что сам за это время покидал дом.
- Графиню впустила Саманта... - закончил он.
Ален открыл было рот, чтобы выругать старуху, но Ретт взмахом руки остановил его.
- Служанка не виновата, - сказал Ретт. - Она вошла в этот кабинет первой, и наткнулась на меня.
- Она что-нибудь заметила? - угрожающе произнес молодой человек.
- Нет, ничего! - успокоил его Батлер. - Я сразу выпроводил Саманту...
- А что надо было Луизе?
- Представьте себе, всего только позвонить! Было около восьми утра, когда она появилась тут. Я с ней даже не разговаривал... Она обмолвилась несколькими словами с Самантой, потом увела ее с собой наверх: нужна была какая-то помощь по дому. Весь день здесь толкались люди! Я слышал голоса... Знаете, все было как многие годы назад, когда я только приобрел этот дом. Тогда была еще жива моя жена... Здесь было полно людей и царила веселая суматоха... Никто не умел разговаривать тихо, ну, просто, как вы теперь!
Батлер взглянул затуманенными глазами на Алена и улыбнулся. Опять перед ним стали вставать картины давно забытых лет...
Ален слушал старика краем уха. Потом он поднялся с постели и налил себе кофе с одного из подносов, стоящих на столе.
- Кофе холодный, - сказал Батлер. - С утра стоит. Хотите, я велю Саманте приготовить чего-нибудь горячего, поесть или выпить? Моя старая Саманта еще не легла...
- Она знает, что я здесь? - спросил Ален.
- Нет, - отрицательно покачал головой Ретт. - Я весь день просидел в кабинете.
- Ну, тогда слава Богу... Нет, я ничего не хочу, иначе служанка узнает, что у вас кто-то есть...
Внезапно до ушей Батлера донесся какой-то шум. Ретт насторожился. Этот шум раздавался, очевидно, из соседних комнат.
Батлер приставил палец к губам. Ален понял и замолчал.
- Сидите здесь, - шепнул Батлер Перкинсону.
- А вы? - спросил юноша.
- Я выйду, разберусь, в чем дело.
Ретт прошел в кабинет, прикрыв за собой потайную дверь.
Оставшись один, Ален сделал несколько глотков кофе, потом подошел к зеркалу и критически осмотрел свои разбитую губу и припухшую бровь.
- Хорош, нечего сказать, - пробормотал он.
Через неплотно прикрытую Батлером дверь донеслись голоса хозяина дома и служанки. Молодой человек прислушался.
Говорила Саманта:
- Мистер Батлер, я выставила эту тварь на балкон. А клетку накрыла куском материи.
- Вы все сделали правильно, дорогая Саманта, - ответил Ретт. - Хотя должен вам заметить, вы могли оставить ее на кухне...
- Почему это еще?
- Этим птицам нужно тепло...
- Вот еще! - фыркнула служанка. - Теперь и ночи стоят достаточно теплые!
Они помолчали.
- Мистер Батлер, - снова проговорила Саманта. - Почему вам не отдать эту птицу Томсону? Она ему так понравилась...
«Кто такой Томсон? - задумался Ален Перкинсон. - Ах да, это же престарелый привратник Батлера...»
- Я отдам попугая тому, кто мне его подарил, - сказал голос Ретта.
- Вам ничего не нужно, мистер Батлер? - спросила Саманта.
- Нет, можете идти!
Перкинсон услышал удаляющиеся шаркающие шаги.
- Спокойной ночи, Саманта! - сказал Ретт вдогонку служанке.
- Спокойной ночи! - обернулась та.
Едва Саманта ушла из кабинета, как Ретт Батлер услышал, что шкаф стал двигаться, и из потайного проема показался Перкинсон.
Они встретились взглядами и некоторое время просто молчали. Потом Ален Перкинсон тихо, но достаточно твердо произнес:
- Мне надо вам сказать одну вещь, мистер Батлер!
Ретт принял деловой вид и стал рыться в бумагах на столе, как будто именно в эту минуту ему просто необходимо было что-то найти.
- Какую же вещь? - спросил Ретт, видя, что юноша остановился.
- Той ночью я вам солгал...
- Вот как? - поднял брови Батлер.
- Я знаю, кто меня избил и за что...
Голос Алена дрожал. Юноша как бы с трудом подбирал каждое следующее слово.
Батлер взглянул на молодого человека и, встретив его напряженный взгляд, тотчас опустил глаза.
- Вы знаете, мистер Перкинсон, я ни минуты в этом не сомневался, - сказал Ретт.
- Вы вправе потребовать от меня объяснений, - добавил, помедлив, Ален.
Батлер хмыкнул.
- Видите ли, молодой человек... Я человек нелюбопытный, - сказал он. - Это освобождает вас от необходимости давать мне какие бы то ни было объяснения.
Ретт поднялся из-за стола и сделал вид, что собирается уйти. Он поднял глаза и посмотрел прямо на бледное лицо Перкинсона.
- По-моему, стало лучше! - заметил Ретт и показал пальцем на губу и бровь юноши.
Ален потрогал рукой лицо и согласно кивнул.
- Я бы даже сказал - стало совсем хорошо, - проговорил он.
Его тон поразил Батлера. Что-то несвойственное этому молодому человеку промелькнуло в последних словах Алена, это был жалобный тон обиженного ребенка, который не знает, что ему делать дальше и ждет от взрослого совета.
Ретт искоса поглядел на Перкинсона. Молодой человек сидел на стуле, положив сжатые кулаки на колени и опустив голову. Он явно избегал взгляда Батлера.
- Вы что-то хотите мне сказать, мистер Перкинсон? - язвительно произнес Ретт.
Он не мог отказать себе в удовольствии немного помучить юнца, как тот когда-то его самого мучил.
- Да, мистер Батлер, хотел... - сказал юноша.
- Я слушаю.
- Вы, наверное, ждете не дождетесь, когда я отсюда уберусь. Правда?
Батлер вздохнул.
- В известном смысле - да! - честно ответил он. Ален поднял голову и вопросительно посмотрел на Ретта.
- Что ж, все правильно. Вы помогали мне, пока это было необходимо, - юноша вздохнул. - А становиться моим сообщником вы не желаете.
Батлер совершенно спокойно приводил в порядок стол.
- Мне такое и в голову не приходило, - сказал он. - Я слишком привык к одиночеству. Присутствие посторонних для меня - тягость, оно мне мешает работать, просто спокойно жить.
- Ну что ж, - задумчиво проговорил Ален. - Мы поняли друг друга. Разрешите только сделать пару звонков. Хочу узнать, есть ли возможность уехать от вас сегодня ночью...
Батлер указал рукой на телефонный аппарат, стоящий на столе.
- Пожалуйста, сколько угодно!
Сам Батлер продолжал рыться на письменном столе. Ален посмотрел на невозмутимого Батлера и вдруг в порыве отчаяния схватил того за руку.
- Что такое? - спросил Батлер.
В жесте юноши было что-то трогательное, детское.
- То, что я вам говорил, вы помните? - спросил Ален жарким шепотом. - Это правда! Я вляпался по самые уши, дорогой мистер Батлер! У меня неприятности, целая куча, и они все очень опасные. Я вляпался в неприятности, чтобы выпутаться из других неприятностей... Это просто заколдованный круг, мистер Батлер.
Он провел рукой по лицу.
- Когда-то я был иным, мистер Батлер, - продолжал молодой человек. - Я хотел чего-то добиться в жизни... Я сегодня то спал, то делал вид, что сплю... И представлял, как все расскажу о себе вам - я ведь слышал, как вы ко мне заходили, - попрошу у вас совета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я