https://wodolei.ru/catalog/installation/Tece/ 

 


…Давно это было, еще дед рассказывал Айсату! Отправился один рыбак на сен
окос. Лето в Заболотье стояло жаркое, сухое Ц комары попрятались по боло
там, мошка еще в силу не вошла. Косил, косил он траву, передохнуть решил, яго
д посбирать. Едва взошел на лесной бугор Ц заскользила под ним земля и вн
из пошла. Провалился рыбак в большую темную пещеру, насмерть перепугался
: как наверх выберешься? Сколько ни силился, ничего не вышло: высоко, не доп
рыгнешь. Решил камней натаскать, чтоб горку сделать. Нагнулся за первым п
опавшимся камнем Ц и обомлел. Прямо на него громадный «земляной бык», ма
ммутом называемый, ползет, рога свои кривые и гладкие наставляет. Обомле
л рыбак Ц конец настал: проткнет его «бык» страшными рогами. Но мамонт по
дполз, подул на него, пофырчал, а потом у ног примостился. Сидит рыбак ни жи
в ни мертв. Темнеть в пещере стало Ц видно, свечерело наверху. Поднял мамо
нт свою лохматую голову, посмотрел в упор на человека и к камню, что хотел
взять рыбак, направился. Стал он камень тот лизать, урчать от удовольстви
я, досыта нализался, а после и рыбака к камню вроде бы подтолкнул: ешь! Рыба
к попробовал камень языком теплый, на хлеб похожий, ну и тоже лизать приня
лся. Сразу голод прошел. Осмелел рыбак, сызнова вознамерился наверх выбр
аться, но мамонт от дыры его оттолкнул и в ход за собой повлек.
И начал рыбак с мамонтом по подземным ходам шастать, мамонт рогами землю
роет, лбом уминает за ним дорога и остается. Иногда же на свой ход набредут
или на чей еще там, по нему идут. Много они исходили, камнями питались, коре
ньями. А однажды отлучился куда-то мамонт, и не было его несколько дней, на
верное. Рыбак нигде съедобных камней найти не мог, отощал, чуть с голоду не
помер. Потом пошел по следу мамонта разыскивать, и Ц чудо! Ц впереди вро
де бы свет. Смотрит, дыра в береговом обрыве и день видно. Кинулся рыбак к т
ой дыре, да чуть было не ослеп с непривычки от яркого солнца и не разбился
Ц высоко в обрыве нора была, свалился он вниз, по грудь в речную тину ушел.
А когда опамятовался, то увидел: находится он у Тапкинских юрт, что выше Та
йтамака стоят на реке Носке… Стало быть, не одну сотню километров отмаха
л рыбак под землей. Добрался он до дому, а там его давно уже ждать перестал
и, посчитали мертвым. Как-никак, прошло целых три года, рыбаку же показало
сь Ц три месяца минуло…
Ну, а куда мамонт делся, никто не знает: говорят, тапкинские мужики нору хо
дили на берег смотреть и видели будто бы след к реке от чего-то тяжелого, б
удто бы полз кто-то к воде и там скрылся. Но для мамонта это не страшно, он в
едь и в воде может жить. Сказывают, будто это мамонт зимами ломает толстый
лед в реках и озерах, устраивает на реке заторы в ледостав. Порою хозяин ре
ки, «албаны», рассердившись на «земляного быка», затирает его льдинами и
ли обрушивает под ним берег. Вот тогда жители прибрежных селений и наход
ят на берегу скелеты и «рога» мамонтов. И еще говорят: не выносят мамонты с
олнечного света, гибнут, как только луч солнца коснется их шкуры…
Эту странную историю рассказал историку Г. Еремину старый охотник Айсат
на Аулкуле, в Заболотье, что рядом с Тобольском. А чуть позже в «Ежегоднике
Тобольского губернского музея» за 1908 год он обнаружил публикацию краеве
да П. Городцова «Мамонты. Западносибирское сказание». И один из рассказо
в, передаваемый Городцовым, записан именно в… Заболотье!
Было это в 1863 Ц 1868 годах, и предание удивительно похожее на то, что мы привел
и выше, только мамонт там «добрее», он отпускает человека, а сам скрываетс
я в воде.
Удивляет здесь не живучесть легенды (бывают предания и подревнее), а та пр
иязнь, о которой сообщается о животном, невраждебность к человеку. Так мо
гли рассказывать люди, очень хорошо знавшие повадки гиганта. Обские угры
, сибирские татары и русские в Сибири еще в прошлом веке верили: мамонт жив
, но только в небольшом количестве, он очень робок. По своему нраву животно
е это кроткое и миролюбивое… Удивительно это знание психологии зверя, жи
вшего в эпоху верхнего палеолита. Откуда такая осведомленность?
…Посол австрийского императора хорват Сигизмунд Герберштейн, посетивш
ий в середине XVI века Московию, писал в 1549 году в своих «Записках о Московии»
: в Сибири «…имеется великое множество птиц и различных животных, каковы,
например, соболи, куницы, бобры, горностаи, белки и в океане животное морж…
Кроме того, Вес, точно так же белые медведи, волки, зайцы…». Кем был этот таи
нственный зверь Вес, долгое время никак не могли понять комментаторы «За
писок». А ведь еще в 1911 году тобольчанин П. Городков писал в очерке «Поездка
в Салымский край» (Ежегодник Тобольского губернского музея. 1911. Вып. XXI), что
у салымских хантов «щука-мамонт» называется «весь». «Этот монстр был по
крыт густой длинной шерстью и имел большие рога, иногда „весь“ затевали
между собою такую возню, что лед на озерах ломался со страшным грохотом. Н
еудивительно, что впечатлительный посол, наслушавшись рассказов о таин
ственном звере Весе, занес его в разряд реально существующих животных на
ряду с медведями, волками, белками и соболями».
А может быть, он располагал и другими сведениями?
Первым, кто сообщил миру о сибирских мамонтах, был, вероятно, китайский ис
торик Сыма Цень (II век до н. э.). В своих «Исторических записках» он пишет о пр
едставителях далекой ледниковой эпохи как о… здравствующих животных!
«Из зверей водятся… огромные кабаны, северные слоны в щетине и северных
носорогов род». Значит, еще и шерстистые носороги?!
Странно, почему китайский ученый не называет обоих животных именем крыс
ы «тиен-ту» и не заявляет об их ископаемом состоянии, ведь еще в III веке до н.
э. бивни ввозили в Китай из Сибири. Складывается впечатление, что речь иде
т о живом существе, жившем в Сибири еще в III-II веках до н. э.
Спустя столетия свидетельство ученого, основанное на реальных фактах, б
ыло предано забвению, как это не раз случалось в императорском Китае, и ус
тупило место фантастическим спекулятивным измышлениям о крысе «тиен-т
у». Уже китайский посланник Тулишен, проехавший через Сибирь в Россию, со
общал в 1714 году императору: «А находится в сей холодной стране некоторый з
верь, который, как сказывают, ходит по подземелью, и как скоро солнце или т
еплый воздух до него коснется, то он умирает… имя сего зверя „мамунт“, а по
-китайски „хишу“…»
А теперь перенесемся в другой северный регион, в приполярные области США
и Канады. В одном из недавних номеров журнала «Аляска» мне попалась любо
пытная статья Ненси Л. Бесс «Миф о последнем мамонте», в которой, помимо ин
тересных рисунков конца прошлого века, приводится рассказ некоего X. Тью
кмана, утверждавшего, что он… беседовал с индейцем, убившим последнего м
амонта. Вот эта история:
"В 1890 году я путешествовал по рекам Сент-Майкл и Юкон на Аляске. Клондайк ещ
е не был открыт, и пароход Аляскинской торговой компании не поднимался в
ыше Форт-Юкона по причине короткого сезона судоходства; как раз там я и ок
азался, когда наступила зима. В Форт-Юконе жило небольшое индейское плем
я. В эту долгую зиму я услышал много интересных рассказов от старого инде
йца.
Как-то вечером я рассматривал какие-то старые рисунки, принадлежавшие Д
жо Ц старейшему вождю этого племени. На одном из рисунков был изображен
слон, при виде которого старый Джо пришел в сильное возбуждение и в конце
концов, с некоторой неохотой, объяснил мне, что он видел одного из этих зве
рей «там» Ц он показал рукой на север. Мои уверения в том, что такие живот
ные не водятся на этом континенте, ничуть не поколебали его.
Подыгрывая старику, я попросил его рассказать эту историю, что он сделал
после долгих уговоров.
"Однажды, много лет тому назад, мы, я и Сун-тхай, двинулись вверх по реке Пор
кьюпайн. Сун-тхай мой сын, сейчас он уже умер. Затем много дней мы поднимал
ись по маленькой речке вверх, в горы. Но горы были очень высокие и очень кр
утые, и мы не могли взобраться на них. Тогда мы вернулись назад и подстрели
ли лося возле небольшого оврага. Сун-тхай пробрался по нему и увидел, что
овраг заканчивается небольшим утесом; взобравшись на него, он заметил пе
щеру. Он был храбрым, Сун-тхай. Он залез в пещеру и обнаружил в ее дальнем ко
нце дыру. Сун-тхай выглянул в нее и увидел легкий путь для подъема на гору,
и вот, взяв с собой немного мяса, мы зашли в пещеру и заметили, что она усеян
а огромными костями Ц их размер превышал мой рост, Ц и я испугался, но, вы
бравшись через дыру на солнечный свет, я снова осмелел, и так мы достигли в
ершины горы.
На расстоянии мы видели большую долину, озера и деревья, вдали, по ту сторо
ну долины, мы видели горы, а за ними, очень далеко, высокие горы с вершинами,
покрытыми снегом, который никогда не сходит.
Сун-тхай сказал: «Мы добудем много бобрового меха в этой долине, а?» Я сказ
ал: «Нет, это дьявольская страна», и еще я сказал ему, что эту страну индейц
ы называют Ти-Кай-Коа (След Дьявола). Тогда Сун-тхай немного испугался и от
ветил: «Идем, отец, мы не останемся тут надолго; за пару дней настреляем бо
бров, а затем вернемся».
И вот за два дня мы изготовили плот и пересекли озеро длинное, как река, и н
а следующий день увидели Ти-Кай-Коа!"
Старик замолчал и замер. Я сидел беззвучно и неподвижно, ожидая…
Старик поднялся и вытянул руки перед собой. В его глазах стоял странный б
леск, лоб покрылся капельками пота. В этот момент я не сомневался, что он о
писывает то, что действительно видел.
"Он лил на себя воду из своего длинного носа, а перед его головой торчали д
ва зуба длиной в десять ружей каждый, загнутые и сверкающие на солнце бел
изной, словно лебединые крылья. Его шерсть была черной, длинной и висела п
о бокам точно пучки сорной травы на ветвях дерева после половодья, а эта х
ижина выглядела бы рядом с ним как двухнедельный малыш рядом со своей ма
мой.
Мы не разговаривали, Сун-тхай и я, мы только смотрели и смотрели, а вода, кот
орую животное выливало на себя, стекала по его бокам небольшими речками.
Но вот оно легло в воду, и добежавшие до нас через тростник волны достигли
наших подмышек, такой сильный был всплеск. Затем животное поднялось и вс
тряхнулось, окутавшись пеленой Ц словно дождевой шквал окатил его.
Внезапно Сун-тхай вскинул свое ружье и, прежде чем я успел остановить его
, выстрелил Ц бум! Ц в Ти-Тай-Коа. Вот это был шум! Словно тысяча гусей закр
ичала разом, только пронзительнее и громче, и покатился этот крик по доли
не, пока не достиг гор, и показалось нам, что в мире больше ничего не сущест
вует, кроме этого ужасного крика! Как только дым от выстрела поднялся над
камышами, Ти-Кай-Коа увидел Сун-тхая и, шлепая по воде, ринулся к нему, и шум
от этого плеска стоял такой, как будто вся водоплавающая дичь мира подня
лась на закате с озера.
Мы повернулись и бросились бежать, Сун-тхай и я. Мы мчались мимо деревьев,
прочь от нашего лагеря, поскольку прямо на него несся Ти-Кай-Коа, охотясь
за дымом. Пробежав большое расстояние, мы остановились передохнуть и при
слушались и тут же опять услышали могучий рев Ти-Кай-Коа Ц он искал нас, и
мы почувствовали новую силу в ногах, чтобы бежать дальше".
Старый индеец сел, вытер рукой лоб и целых десять минут не говорил ни слов
а Ц возможно, думал о своем умершем сыне. Я стал напрягать мозги, мучитель
но вспоминая, что же нам говорили о мамонтах в школе, поскольку я утвердил
ся в дикой мысли, которая пронеслась у меня в мозгу, когда я только увидел
картинку со слоном. Тут старик поднялся и двинулся к выходу из хижины. «Не
ищи Ти-Кай-Коа, белый человек, чтобы тебе потом не пришлось рассказывать
нам то, что я рассказал тебе». И он шагнул в ясную морозную ночь, оставив ме
ня гадать, как он так точно узнал мои мысли…
В племени индейцев, зимующих в Форт-Юконе, был очень живой и смышленый мал
ый по имени Пол, хорошо говоривший по-английски, который каждое лето поль
зовался спросом в качестве лоцмана для пароходов Аляскинской торговой
компании. Пол имел в своих жилах немного шотландской крови, и, сблизившис
ь с ним, я узнал, что он питает такой же сильный интерес к Ти-Кай-Коа, как и я,
и такое же глубокое презрение к суеверию, трактующему его как «дьявола».

Когда я рассказал Полу о своем опыте, охоты на слонов в Африке в 70-е годы, он
загорелся желанием отправиться вместе предстоящим летом и добыть мамо
нта, если он действительно существует. Он загорелся еще сильнее, когда я п
оведал ему о богатстве, ожидающем человека, который сможет передать в ру
ки таксидермистов такого уникального представителя, повидимому, вымер
шей фауны.
Чудесным утром в начале июля мы распрощались с Форт-Юконом и отправилис
ь вверх по реке Поркьюпайн на длинной и узкой лодке, которую построили сп
ециально для нашей цели.
Второго августа Ц в день моего рождения Ц мы спрятали свои вещи и поспе
шили вперед, чтобы найти путь и наконец заглянуть в эту «страну дьявола».

Взобравшись на выступ, мы обнаружили пещеру или, скорее, тоннель. Он имел 200
футов длины и ширину, достаточную, чтобы три человека могли идти рядом. По
л тоннеля по всей длине был сплошь усеян огромными костями мамонта, увид
ев которые Пол даже вскрикнул. Я испытал на прочность один из спинных поз
вонков и убедился, что тяжелая пуля моего ружья с легкостью проходит чер
ез него… Я не буду подробно описывать нашу работу по переноске вещей от м
аленькой речки. Нам пришлось использовать блоки и канаты, чтобы поднять
их ко входу в тоннель. Наконец мы все перетащили и несколько дней спустя о
казались на берегу реки Ти-КайКоа.
Что касается Пола, я не встречал равных ему ни в одном из своих путешестви
й. Сильный, энергичный, неутомимый, веселый и от природы щедро наделенный
изобретательностью, он преодолевал препятствия, лишь только они возник
али, тогда как его храбрость, хладнокровие и абсолютная уверенность в на
шем конечном успехе действовали на меня как эмоциональный тоник в момен
ты, когда я размышлял о тяготах нашего предприятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я