https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/Laguraty/
Еще один пример. Основное содержание простого предложения: "Вы-
соченный гиппопотам видел низенького жирафа" можно выразить в такой
форме: "Низенький жираф был виден высоченному гиппопотаму" или:
"Именно высоченный гиппопотам увидел низенького жирафа". Понимание
действительного смысла предложения берет верх, несмотря на смысло-
вую перестановку, а в некоторых случаях и изменение слов и морфем.
Целостность значения сохраняется в глубинной структуре. Вы можете
попробовать рассказать о каком-нибудь событии вашей жизни, скажем, о
походе на концерт. Рассказав историю, перескажите ее снова, избегая
использовать в пересказе те. же самые предложения (возможно, это и так
было бы само собой). Затем перескажите его еще раз, соблюдая те же
условия. Вы увидите, что существует бесчисленное количество способов
сказать одно и то же. Правила, объясняющие это явление в современной
грамматике, называются грамматикой преобразований. С этой простой
задачей справится даже ребенок, но ее нельзя объяснить в терминах S-
R. Речь и язык едва ли можно считать пассивным повторяющимся паттер-
ном активности; наоборот, человеческий язык - это продуктивная, гене-
ративная система. Каждое произносимое говорящим предложение есть
более или менее творческий продукт, который так или иначе понимается
слушателем, хотя он нов для них обоих. В этой книге мы узнали, насколь-
ко огромен объем ДВП, но даже такая память не смогла бы удержать все
предложения, которые мы генерируем или понимаем.
Способность человека творчески генерировать и понимать предложе-
ния можно объяснить при помощи метафоры "дерева", которая упорядо-
чение отображает внешнюю и глубинную структуры. Например, структу-
ру вышеприведенной фразы "(Этот) высоченный гиппопотам видел (это-
го) низенького жирафа"7 можно изобразить в виде следующей схемы, в
которой предложение внизу составляет внешнюю структуру, а остальная
сеть - глубинную: (см. следующую стр.)
На этом простом примере мы можем указать основные составляющие
предложения, существующие не только на внешнем, но и на глубинном,
абстрактном уровне. Самый общий уровень - предложение (П) разделя-
Приведенные определения - упрощенный вариант определений Хомского.
Оригинальная английская фраза "The tall hippopotamus saw the short giraffe"
содержит два артикля (the).- Прим. перев.
Язык и развитие познания
352
низенького
ется на субъект и предикат, выраженные во фразе с существительным
(ФС) и в глагольной фразе (ГФ). Во фразе с существительным (ФС) со-
держится определитель (О) и существительное (С), которое включает при-
лагательное (Пр) и существительное (С). Глагольная фраза (ГФ) содер-
жит глагол (Г) и фразу с существительным (ФС), куда входят артикль
(А), прилагательное (Пр) и существительное (С).
Правила математических преобразований позволяют представлять вы-
ражения так, чтобы конкретная форма менялась, а лежащая в ее основе
реальность (глубинная структура) оставалась постоянной. Например, если
А=В, то В=А; выражение изменилось, но его суть осталась прежней. Вы-
ражение 4Х=8 можно записать как Х=8/4, a ab=XY(2X+N) - как XY=
=ab/(2X+N). Независимо от того, насколько сложна внешняя форма, глу-
бинная структура или лежащая в основе реальность в этих отношениях
остались те же. Грамматика преобразований исходит из простого принци-
Верно грамматически, абсурдно по смыслу
Чарльз Доджсон, известный более как Лью-
ис Кэррол, оставил нам множество приме-
ров того, как грамматически верные пред-
ложения могут одновременно быть семан-
тически аномальными. Вот фрагмент из его
произведения "Алиса в Зазеркалье", напи-
санного более 100 лет назад (декабрь 1871,
Лондон) и содержащего весьма колорит-
ные неологизмы:
Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.
Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!
Мы даем здесь русский перевод соответ-
ствующего отрывка, сделанный Д.Г.Орлов-
ской и приводимый в издании: Л.Кэррол.
"Алиса в стране чудес. Алиса в Зазерка-
лье". 2-е стер. изд-е, М., Наука, 1991. Пол-
ный английский текст стихотворения Jab-
berwocky и комментарии Н.Демуровой см.
там же.- Прим. перев.
Язык, раздел 2: структура и абстракции
353
па: высказывания, включая математические выражения, можно перепи-
сать в различном виде, сохранив при этом суть их значения. Этим можно
объяснить, что способность человека генерировать огромное количество
различных предложений и несколько разновидностей каждого из них не
есть результат имитации, для чего потребовалась бы гигантская память, а
есть результат присущего человеку понимания правил, по которым пред-
ложения образуются и преобразуются в другие предложения, имеющие
тот же смысл. Хомский называет такую способность компетентностью.
Вот основные правила построения фраз (с использованием аббревиатур
из вышеприведенного примера с "деревом"):
S -> ФС + ГФ
ФС-> О + С
ГФ-> ВсГ (вспомогательный глагол) + Г + ФС
Эти правила можно применять ко всякой глубинной структуре, когда надо
переписать ее по-иному, в грамматически более совершенном виде и при
этом сохранить истинный смысл.
Смысл порождающей грамматики в том, что при анализе языка надо
исходить из синтаксического уровня, а не из фонологического или морфо-
логического. Не то чтобы фонологический и морфологический аспекты
высказывания были неважны - нет, они важны,- но если в лингвисти-
ческом исследовании ограничиваться только ими, то нам не удастся объяс-
нить все разнообразие быстро порождаемых и легко понимаемых языко-
вых форм. В качестве примера грамматически верного, но абсурдного по
смыслу высказывания Хомский приводит следующее: "Бесцветные зеле-
ные идеи бешено спят". Грамматические правила образования предложе-
ний весьма немногочисленны (в конце концов: что-то делает что-то и для
чего-то), но количество сочетаний смысловых компонентов бесконечно. И
даже приведенное высказывание при наличии хорошего воображения можно
счесть не только грамматически верным, но и имеющим смысл.
Психолингвистические аспекты
За последние 30 лет на основе ранних теорий Хомского был проведен
значительный объем исследований; многие из них посвящены правилам
грамматики преобразований и пытаются с их помощью объяснить, как
происходит порождение, понимание и воспроизведение предложений. Не-
возможно в одной этой главе описать все те многочисленные и зачастую
сложные эксперименты, которые изложены в литературе по психологии и
лингвистике, однако некоторые общие, итоговые положения мы приведем.
По всему, лингвистические концепции все же отражают реалии челове-
ческого познания. Порождение, понимание и запоминание вербальных
единиц происходит по тем же правилам, которым подчиняются внешние и
глубинные структуры и грамматика преобразований. Кроме того, некото-
рые полагают, что все эти теории и экспериментальные результаты позво-
ляют лучше понять, как мозг человека абстрагирует языковые единицы и
преобразует их так, что достигается максимальное понимание языка и
обеспечивается его эффективное применение в человеческом общении.
Язык и развитие познания
354
К наиболее спорным аспектам теории Хомского относится его утвержде-
ние о том, что существенные компоненты языка являются врожденными,
а не приобретенными, как полагал Б.Ф.Скиннер8. Так, подкрепление -
основной элемент поведенческого подхода Скиннера - может определять
только морфологические аспекты развития языка (ребенок научается го-
ворить "яблоко", когда его требование яблока подтверждается получени-
ем этого объекта9).
Возвращаясь к основному моменту позиции Хомского, зададим вопрос:
Как ребенок порождает грамматически правильное предложение, которо-
го он никогда не слышал? Сам Хомский объясняет это врожденной склон-
ностью к языку, основанной на глубинной структуре. Он не считает, что
врожденной является некоторая конкретная система грамматики, но что
существует некая врожденная схема обработки информации и формирова-
ния абстрактных структур языка. Это может быть связано с биологичес-
ким развитием ребенка. По некоторым данным, в приобретении языка есть
биологически детерминированные критические стадии, и как показали не-
которые исследования (Lenneberg, 1964, 1967, 1969; Lenneberg, Nichols
and Rosenberger, 1964), существует также связь между языком и мотор-
ным развитием. Леннеберг пришел к выводу, что "дети начинают говорить
не раньше и не позже, чем достигают определенной стадии физического
созревания". Его наблюдения за развитием языка у детей показывают, что
первой отличительной особенностью детского лепета является "контур
интонации". Звуки детского лепета не имеют смысла (по крайней мере, в
общепринятом смысле слова), но обладают интонациями. Позднее в про-
цессе развития в детской речи начинают появляться примитивные фоне-
мы. Леннеберг (1967) утверждает, что этот этап в развитии ребенка объяс-
няется созреванием, которое позволяет ему лучше контролировать свои
языковые функции. До того как биологическое развитие достигнет уров-
ня, необходимого для формирования фонем, возможна генерация только
общих ритмических паттернов. Развитие речи, как и развитие многих мо-
торных реакций, происходит без конкретной подготовки. Некоторые из
этапов развития языка и речи в их связи с физическим созреванием (и
соответственно моторным развитием) показаны в Табл. 11.1.
Хотя Хомский предложил алгоритмы для выявления ряда преобразова-
ний, применимых к предложениям, Леннеберг полагает, что язык (и пове-
дение) развивается в процессе взаимодействия между индивидуумом и его
окружением, где происходит их взаимное формирование:
"Созревание можно представить в виде ряда последовательных
состояний. В каждом состоянии растущий организм может
усваивать некоторую конкретную входную информацию; она
разрушает его и воссоздает вновь таким образом, чтобы он мог
Врожденные
способности
и влияние
окружения
Еще одна попытка объяснения языка с позиции оперантного обучения приве-
дена в: Winokur. A Primer of Verbal Behavior: An Operant View (1976).
Если ребенку дать банан после того как он сказал "яблоко", у него опреде-
ленно создастся впечатление, что яблоко - это длинный желтый фрукт,
которым питаются шимпанзе и дети. Поймет ли он тогда про Вильгельма
Телля, про яблочный сидр, ядовитое яблоко Сноу Уайта и про яблочный
пирог? Спросит ли тогда он про яблоко раздора и как поймет историю яблока,
сорванного с Древа Познания?
Язык, раздел 2: структура и абстракции
Настоящее значение слов
Так называется детская книга Юджина
Ионеско, в которой слова принимают нео-
жиданное значение, она иллюстрирует син-
таксис и семантику языка, а также то, как
понятия о "глубинной структуре" и "опе-
рантном научении" помогают использовать
язык. С одной стороны, синтаксическая
структура сохранна, но на семантическом
уровне слова принимают необычное зна-
чение, что можно объяснить на языке опе-
рантного обуславливания.
Сейчас Жозетта идет повидаться со
своим папой к нему в контору. Папа
звонит по телефону. Он курит и го-
ворит в трубку: "Алло, да, алло. Это
вы? Я же сказал, чтобы вы мне боль-
ше не звонили. Да, вы мне надоели.
У меня нет ни секунды.
Жозетта спрашивает своего папу:
"Ты говоришь по телефону?" Папа ве-
шает трубку. "Это не телефон",- го-
ворит он. "Нет, телефон,- отвечает
Жозетта,- так мне мама сказала. И
Жаклин сказала мне то же."
"И Жаклин, и твоя мама ошибают-
ся,"-- говорит папа. "Ни мама, ни
Жаклин не знают, как это называет-
ся. Это называется сыр".
"Это называется сыр?"- спраши-
вает Жозетта. "Но тогда люди поду-
мают, что он сделан из сыра".
"Не подумают,- говорит папа,-
потому что сыр не называется сыром.
Он называется "музыкальная шкатул-
ка". А музыкальная шкатулка назы-
вается ковриком. Коврик называется
"лампа". Потолок зовется полом, а
пол - это потолок. Стена зовется
дверью".
Так папа учит Жозетту настояще-
му значению слов. Стул -это окно.
Окно - это ручка. Подушка - это
ломоть хлеба. А хлеб - это коврик
возле кровати. Ноги - это уши. Ру-
ки - это ноги. Голова - это спина,
а спина - это голова. Пальцы - это
глаза. Глаза - это пальцы.
Затем Жозетта говорит так, как
учил ее ее папа. Она говорит: "Я жую
мою подушку и выглядываю из сту-
ла. Я иду своими глазами. У меня
десять глаз, чтобы держать, и два
пальца, чтобы смотреть. Я сажусь
головой к полу. Я кладу спину на
лотолок. Когда я съела музыкальную
шкатулку, я себе на десерт намазала
вареньем коврик возле кровати. Пап,
возьми окно и нарисуй мне немного
картинок."
Взято из; Eugene lonesco, Story Num-
ber 2.
развиться в новое состояние. Это новое состояние делает организм
чувствительным к новым, отличающимся от прежних видам
входной информации, усвоение которой преобразует его в
следующее состояние, открывающее путь к следующему типу
входной информации и т.д.
Когда приобретение языка у ребенка изучается с точки зрения
биологии развития, обычно пытаются описать стадии развития
вместе с их. тенденциями к изменению, а также условия
осуществления этого изменения. Я полагаю, что схема физического
созревания применим.!! к изучению развития речи, поскольку дети,
видимо, последовательно обретают чув-ствителъность к
различным аспект.ам языкового окружения. Сначала ребенок
реагирует только на интонационные паттерны. Если он постоянно
Язык и развитие познания
356
Табл. 11.1. Связь моторного и речевого развития.
Возраст Стадии моторного
(годы) развития
0.5 Сидит, удерживаясь рука-
ми; тянется одной рукой
1.0 Стоит; идет, если его дер-
жат за одну руку
1.5 Хватание и отпускание
поступательная походка;
ползет вниз по лестнице,
назад
2.0 Бегает (с падениями);
идет по лестнице, выдви-
гая вперед только одну
ногу
2.5 Прыгает обеими ногами;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97