https://wodolei.ru/catalog/accessories/Bemeta/ 

 

Вопреки показ
аниям тестов в КФМ, ее оценки по математике упорно отказывались соответс
твовать потенциально возможным. Более того, Харрингтон чуть не вылетела
с третьего курса, и, хотя по общему зачету она при выпуске вошла в лучшие д
есять процентов, по данному предмету из двухсот сорока ей, к ее стыду и сму
щению, удалось занять лишь двести тридцать седьмое место.
Провалами в математике курсант Харрингтон изрядно прибавила себе неув
еренности в собственных силах, а преподавателей просто сводила с ума. Он
и знали о ее незаурядных способностях. Зашкаливавшие тактические симул
яторы явно опровергали версию математического слабоумия, симуляторы м
аневров выдавали не менее высокие результаты. Виктория спокойно решала
в уме многочленные трехмерные уравнения на точку пересечения Ц но толь
ко до тех пор, пока не замечала, что же она делает. Ни один из ее талантов не
проявился на занятиях по прикладной математике. Единственным, кого проб
лема, похоже, не волновала, оказался Ц тогда еще капитан Ц Курвуазье. Он
безжалостно гонял свою воспитанницу до тех пор, пока та не прониклась ве
рой в себя вопреки любым оценкам. Дайте ей маневр в реальном времени и про
странстве, и она окажется на высоте. Но даже сегодня Виктория представля
ла собой весьма посредственного астрогатора, и одна только мысль о матем
атических тестах могла взвинтить ее до состояния истерики.
Мы имеем дело вовсе не с гиперпространственной навигацией, твердо напом
нила она себе. Всего четыре маленьких простых измерения, нечто, с чем спра
вился бы и сэр Исаак Ньютон. В Академии, сталкиваясь с чем-то подобным, Хар
рингтон не волновалась, а просто реагировала, как учил ее адмирал Курвуа
зье: полагаясь на свои толком не осознанные способности. В результате не
прерывная вереница «отлично» и «превосходно» в тактических рейтингах
сбивала с толку самых подозрительных критиков.
Времени побеспокоиться заранее хватило с лихвой. Лейтенант Веницелос п
рогнал все цифры по пять раз, лейтенант-коммандер Маккеон дважды их пров
ерил, а Виктория, в уединении своей каюты, заставила себя дюжину раз переп
роверить расчеты Маккеона. Теперь она следила за таймером, отсчитывающи
м последние скоротечные секунды, и за мониторами двигателей. Все было го
тово.

Ц Знаете, сэр, Ц пробормотал капитан Льюис, Ц тут что-то странное.
Ц Странное? В смысле? Ц отсутствующим голосом переспросил д'Орвиль, наб
людая за ракетами, стремительно уходившими к боевой стене Хэмпхилл.
Ц Ответный огонь слишком слабый, Ц пояснил Льюис, хмуро вглядываясь в с
обственные мониторы, Ц и очень рассеянный, а не концентрированный.
Ц Хм-м? Ц Д'Орвиль, вытянув шею, бросил взгляд на проекции тактической це
ли, и настала его очередь хмуриться.
Льюис прав. Соня всегда верила в концентрацию огня Ц одно из ее немногих,
по мнению д'Орвиля, достоинств как тактика. Учитывая численный перевес А
такующих, она должна просто поливать их ракетами, надеясь на несколько у
дачных попаданий, способных уменьшить превосходство сил противника. Од
нако Хэмпхилл этого не делала, и брови адмирала озадаченно сошлись на пе
реносице.
Ц Вы уверены, что точно определили местоположение ее отдельной эскадры
? Ц спросил он чуть погодя.
Ц Я и сам об этом думаю, сэр. Без сомнения, полученные нами координаты точ
ны, но если передающий корабль всего один? Думаете, она завлекает нас в лов
ушку?
Ц Не знаю. Ц д'Орвиль потер челюсть и нахмурился сильнее. Ц На нее не по
хоже, но Гримальди вполне мог попытаться подбить Соню на какую-нибудь па
кость. Если это так, то имеется некоторый риск. Ей пришлось бы отправиться
в свободное падение по базовому вектору, чтобы оторваться, а у нас преиму
щество в силе, даже если все ее корабли собраны воедино… Ц Он вздохнул.
Ц Оповестите экипажи: готовиться к радикальному изменению курса. Прост
о на всякий случай.
Ц Есть, сэр.
На мониторе, в плотном строю Атакующих, один цифровой код мигал агрессив
но алым цветом. Виктория ухмыльнулась. Она не знала, удалось ли шпионам ад
мирала д'Орвиля (разумеется, неофициально и строго против правил) проник
нуть за завесу секретности вокруг «Бесстрашного», но шпионы Сони Хэмпхи
лл его собственную систему безопасности проковыряли. Не очень глубоко, н
о достаточно, чтобы идентифицировать флагман. Одно из самых уязвимых мес
т в любом флотском маневре: у каждой стороны имеются полные списки элект
ронных сигнатур боевых единиц противника.
Таймер стремительно отсчитывал секунды, и капитан Харрингтон обратила
сь к лейтенанту Веницелосу и старшему помощнику Маккеону.
Ц Ну-с, джентльмены…

Ц Сэр! У нас тут новая дрянь, несущая…
Отчаянное предупреждение оказалось слишком запоздавшим, а расстояние
Ц слишком малым. Адмирал д'Орвиль едва успел повернуться к капитану Лью
ису, когда на основном мониторе «Короля Роджера» вспыхнул малиновый све
т и взвыли сирены повреждений: изрядно недоработанное гравикопье удари
ло в левый борт супердредноута. Оно не могло причинить реальный вред ген
ератору, но компьютеры заметили удар и послушно вспыхнули предупрежден
ием о поражении Ц как раз когда фантастически кучный залп столь же недо
деланных энерготорпед взорвался о теоретически уже несуществующий сил
овой барьер.
Адмирал подпрыгнул в своем командном кресле, увидев на экране визуально
го наблюдения заполыхавшую торпедную бурю. Затем монитор ослеп, одна за
другой отключились все орудийные и двигательные системы, и в рубке флагм
ана было отчетливо слышно, как придушенно, все еще не веря в случившееся, в
ыругался адмирал.

Ц Прямое попадание, мэм! Ц завопил Веницелос, и, когда флагман Атакующи
х потерял управление, Виктория позволила себе жестокую ухмылку триумфа
тора. Другие корабли сомкнули строй, сохраняя безопасную дистанцию, но «
Король Роджер» был «мертв», блокированный собственными компьютерами, с
имулирующими полное разрушение от рук какого-то там легкого крейсера! К
ошмариха Хэмпхилл специально выбрала ее для грязной работы, но стоило по
терпеть Ц лишь бы увидеть такое.
Правда, у «Бесстрашного» оставалась еще одна маленькая проблемка. Выжит
ь самому.
Ц Запустить импеллеры!
Сопрано Виктории прозвучало несколько громче обычного, хотя и гораздо с
покойнее голоса ее артиллериста. Инженерная служба отреагировала неза
медлительно. Лейтенант-коммандер Сантос замкнула последний контур, и им
пеллерный клин «Бесстрашного» пробудился к жизни.
Ц Штурвал, выполняйте сьерра-пять!
Ц Есть сьерра-пять, Ц откликнулся рулевой, и крейсер как безумный крут
анулся на маневровых двигателях. Он лег на бок относительно боевой стены
Атакующих, подставив им «нижние» импеллерные полосы, как раз когда перв
ые энергетические орудия условного противника открыли огонь. Изумленн
ые офицеры огневого контроля принялись лупить по крошечной мишени, внез
апно обозначившейся на их экранах, из всех лазерных и мазерных установок
, но опоздали. Импеллерные полосы отклоняли и разбрызгивали их огонь без
всякого вреда для корабля.
Ц Хорошо, чиф Киллиан. Ц Виктория легкомысленно махнула рукой в сторон
у переднего экрана визуального наблюдения. Ц Туда, самый полный.
Ц Есть, мэм.
КЕВ «Бесстрашный» рванул вперед, мгновенно ускорившись до пятисот трех
стандартных g.

Только пятьдесят лет постоянной работы над собой позволили д'Орвилю пре
кратить извержение проклятий, когда компьютеры разрешили тактическому
монитору капитанского пульта включиться снова. Переговорные системы в
се еще были заблокированы, но, по крайней мере, адмирал мог наблюдать за пр
оисходящим. И ему от этого ничуть не полегчало. Легкий крейсер, «убивший»
его флагман одним бортовым залпом, со все увеличивающейся скоростью уди
рал курсом, прямо противоположным направлению движения его флота. Парши
вцу пришлось пройти сквозь сектор обстрела всей стены, но импеллеры нагл
еца сделали этот, казалось бы самоубийственный, маневр издевательством
над отчаянными усилиями лучших канониров. Даже легкие корабли не могли и
надеяться поймать его. Они не успеют развить достаточное ускорение посл
е маневра. Адмирал почти слышал ликующее улюлюканье вражеского капитан
а, уносящегося все дальше и дальше.
Ц Ты был прав, Джордж, Ц сказал он Льюису, изо всех сил стараясь не сорват
ься на крик. Ц Соня действительно что-то задумала.
Ц Да, сэр, Ц тихо ответил Льюис. Он поднялся с места, встал за плечом адми
рала и воззрился на единственный работающий экран. Ц А вон и остальные,
Ц вздохнул он, и д'Орвиль поморщился, когда начштаба показал основные си
лы Хэмпхилл.
Боевая стена Защитников перестраивалась. Они перешли от частичного тор
можения к максимальному, и весь их строй сместился. Новый курс Защитнико
в пересекался с курсом Атакующих под острым углом, и расстояние между пр
отивниками стремительно сокращалось. Дистанция все еще не позволяла Со
не достичь идеального пересечения и ударить всей бортовой мощью прямо в
зубы преследователям, способным ответить только носовыми орудиями, но я
вно спланированный заранее маневр, вкупе с неразберихой в командовании,
позволил ее авангарду сконцентрировать огонь на ведущих кораблях прот
ивника. Бортовые залпы Защитников вгрызлись в гравистены, и, хотя угол ат
аки продолжал оставаться острым, он все равно позволял посылать ракеты в
нутрь импеллерных клиньев Многие снаряды останавливала точечная защит
а, но отвратительные, яркие коды боевых повреждений то и дело перекрывал
и светлые точки кораблей Атакующих, по мере того как дальнобойный огонь
вспарывал эти сладкие, незащищенные цели.
Адмирал д'Орвиль стиснул кулаки, затем вздохнул и с ледяной улыбкой заст
авил себя откинуться на спинку кресла. С Соней теперь несколько месяцев
невозможно будет общаться, и он едва ли мог винить ее. Прежде чем нескольк
о смешавшийся плотный строй распутается и изменит курс, они потеряют еще
некоторое количество кораблей, но их и так повреждено достаточно, чтобы
сравнять шансы… и кто знает, когда нагрянет эта «отдельная эскадра»?
Происходящее выглядит очень нехарактерно для Сони, но, безусловно, эффек
тивно. Себастьян д'Орвиль взял на заметку: точно выяснить личность коман
дира крейсера. На капитана, сумевшего выполнить этот маленький маневр, с
тоило обратить внимание, и адмирал собирался сообщить ему об этом лично.

Если, конечно, он сможет сдержаться и не придушит подлого ублюдка до того,
как поздравит его.

Глава 4

Виктория никогда не могла понять, как напиток с таким изумительным запах
ом может быть столь ужасен на вкус. Богатый аромат кофе заполнял все тесн
ое пространство центрального поста, однако у локтя капитана стюард перв
ого класса Мак-Гиннес поставил чашку с горячим какао. Уж не мутировали ли
мантикорские кофейные деревья в новой для них среде? Подобные вещи уже с
лучались, но, учитывая потрясающий энтузиазм, с которым большинство офиц
еров КФМ поглощали ужасное пойло, называемое «кофе», разгадка заключала
сь в чем-то другом.
Однако сегодня никто особого удовольствия не выказывал. Всеобщее ликов
ание, охватившее экипаж крейсера после «уничтожения» д'Орвилевского фл
агмана, давным-давно сошло на нет.
Харрингтон подавила вздох и с ничего не выражающим лицом отпила какао. С
первой частью задания в давешних маневрах их флот справился гораздо луч
ше ожидаемого, но Ц будто в качестве компенсации Ц последующие задачи
все больше и больше напоминали оживший кошмар Как она и предполагала, д'О
рвиль и капитаны его эскадры вполне оценили эффективность «Бесстрашно
го» и приняли все необходимые меры. Более того, они, похоже, затаили личную
обиду на ее крейсер. Еще бы! Хэмпхилловские дредноуты отдельного эскадр
она заставили уцелевших Атакующих позорно отступить. Потери д'Орвиля со
ставили сорок два процента.
И что бы там ни говорил Зеленый адмирал о своем восхищении, д'Орвилевские
капитаны завели привычку охотиться за Викторией. Как еще можно было взят
ь к ногтю «Бесстрашный», если не победой в учениях! В четырнадцати «боях»
легкий крейсер «уничтожили» тринадцать раз, и только дважды, если не счи
тать «Короля Роджера», ему удалось прихватить врага с собой.
На корабле царило уныние. Служить постоянной мишенью Ц занятие изматыв
ающее. Придирки адмирала Хэмпхилл только ухудшали дело. Леди Соню злил п
ровал ее идеи с секретным оружием, а следовательно, и тщетность надежды н
а ускоренное продвижение по службе. Поздравительные послания командир
у «Бесстрашного» сменились раздраженными, угрожающими… и даже хуже. Быт
ь может, Красный адмирал и понимала, что в происходящем следует винить от
нюдь не капитана Харрингтон, но подобное понимание явно не делало ее доб
рожелательнее.
Экипаж «Бесстрашного» также не испытывал к новому шкиперу особенно теп
лых чувств. Их уважение к ее первоначальному успеху переросло в неприязн
ь, а гордость и за себя, и за свой корабль изрядно подрассеялась. Оказаться
«убитыми» столько раз Ц на кого угодно подействовало бы угнетающе, но л
ичный состав Атакующих, демонстрируя неприкрытое злорадство в промежу
тках между учениями, постоянно добавлял им горечи. Потеря экипажем увере
нности в себе Ц при любых обстоятельствах достаточно скверное явление,
но для корабля с новым капитаном это могло обернуться катастрофой. Офице
ры и рядовые все больше склонялись к мнению, что их командир вовсе не блис
тал талантом в тот первый день и удача объяснялась чистым везением, а не в
оинским мастерством. Все опасались, что в один прекрасный день с таким ру
ководством окажутся в реальной боевой ситуации и будут поголовно спуще
ны в сортир.
Харрингтон все прекрасно понимала. На их месте она, наверное, думала бы та
к же…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я