https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/Sunerzha/ 

 

Так
что он даже не шелохнулся, пока Харрингтон укладывала портфель. На полуп
устом шаттле она оказалась старшим по званию пассажиром, поэтому занима
ла кресло у самого люка. Данный обычай сочетал в себе элементы вежливост
и и практичности, поскольку старший офицер последним поднимался на борт
и первым покидал его.
Шаттл чуть вздрогнул, когда его кранцы коснулись семидесятикилометров
ого причального выступа Ее Величества Космической станции «Гефест», гл
авной верфи Королевского Флота Мантикоры, и Нимиц облегченно запыхтел в
коротко стриженные пушистые темно-каштановые волосы хозяйки. Поднявши
сь со своего сиденья, похожего на корзину, женщина одернула мундир и разг
ладила складки. На плече мундир под тяжестью Нимица слегка перекосился,
и ей потребовалось несколько секунд, чтобы поправить красный с золотом ф
лотский шеврон с изображенной на нем оскаленной мантикорой. Прекрасное
чудовище Ц львиная голова, перепончатые крылья и занесенный для удара о
строконечный хвост. Из-под правого погона Харрингтон вытащила форменны
й берет и, аккуратно отодвинув кошачью голову, водрузила его на свою. Это б
ыл особенный берет, белый, купленный в связи с назначением Виктории на «С
околиное крыло». Древесный кот терпеливо дождался, пока хозяйка закончи
т должные манипуляции, и снова опустил подбородок на законное место. Пов
орачиваясь к люку, Виктория почувствовала, как ее суровое, «профессионал
ьное» выражение лица помимо воли вытесняется широкой, жизнерадостной у
лыбкой.
Вообще-то, ухитрившись ограничиться столь скромным проявлением эмоций,
она чувствовала себя примерной благовоспитанной девочкой. Ей хотелось
подпрыгнуть и закружиться, раскинув руки и вопя от восторга, Ц что, несом
ненно, потрясло бы попутчиков. Но в свои почти двадцать четыре Ц больше с
орока стандартных земных лет Ц коммандер
О переводе воинских звани
й Ц см. приложение в конце книги. Некоторые дополнительные пояснения да
ны в тексте самого романа(прим. ред.)
Королевского Флота Мантикоры ни при каких обстоятельствах не име
ет права на подобные вольности Ц даже если он вот-вот примет командован
ие своим первым крейсером!
Чувствуя себя так, словно купается в искристом вине, Харрингтон подавила
очередной смешок и прижала руку к мундиру. Сложенный вчетверо лист арха
ичной бумаги хрустнул при этом прикосновении Ц удивительно чувственн
ый, восхитительный звук. Женщина прикрыла глаза, чтобы прочувствовать и
запомнить его. Точно так же смаковала она мгновение, ради которого пришл
ось изрядно потрудиться.
Пятнадцать лет Ц двадцать пять земных Ц прошло с того первого восхитит
ельного и одновременно ужасающего дня в кампусе Саганами. Два с половино
й года занятий и тренировок в Академии перед выпуском. Четыре года мытар
ств, когда она безо всякого покровительства пробивалась из рядовых в лей
тенанты. Одиннадцать месяцев штурманом на фрегате «Скопа», а затем перво
е командование, маленькая внутрисистемная канонерка. Всего каких-то жал
ких десять тысяч тонн и только бортовой номер Ц ее даже имени не удостои
ли, Ц но, боже, как она любила этот крошечный кораблик! Затем служба в каче
стве старшего помощника, смененная на пост старшего артиллериста огром
ного супердредноута. И вот Ц наконец-то! Ц после одиннадцати изматываю
щих лет она прошла капитанские курсы. Когда ей сообщили, что она будет ком
андовать «Соколиным Крылом», Виктории показалось, что она летит прямико
м в рай. Старенький эсминец стал самым первым гиперпространственным суд
ном, которым она командовала. Тридцать три месяца чистой, ничем не замутн
енной радости, проведенные на нем в качестве капитана, Ц и пятое место на
прошлогодних военных играх по разделу «тактика». Но теперь!..
Палуба дрогнула у нее под ногами, и огонек над люком мигнул янтарным свет
ом. Шаттл утвердился на стыковочных амортизаторах «Гефеста». Давление в
причальном туннеле уравнялось, загорелся спокойный зеленый сигнал. Пан
ель скользнула в сторону, и Виктория торопливо шагнула наружу.
Портовый техник, обслуживавший шлюз на другом конце туннеля, заметил бел
ый капитанский берет и три золотые полосы полного коммандера на черном,
как сам космос, рукаве, и вытянулся по стойке «смирно», Ц но его бравый ви
д несколько подпортили вытаращенные при виде Нимица глаза. Мужчина покр
аснел и отвел взгляд. Виктория привыкла к подобной реакции. Уроженцы ее р
одной планеты, Сфинкса, древесные коты отличались изрядной привередлив
остью в выборе спутников. Они отказывались разлучаться со своими людьми
, даже если те избирали карьеру в космосе, и лорды Адмиралтейства сдались
перед этим фактом почти сто пятьдесят мантикорских лет назад. По шкале и
нтеллекта коты имели уровень 0, 83, чуть выше гремлинов с Беовульфа или дель
финов со Старой Земли, и отличались удивительной чуткостью. Даже теперь
никто не знал, каким образом работают их эмпатические связи, но малейшая
попытка разлучить животное с выбранным им компаньоном причиняла коту с
ильнейшие страдания. На самых ранних этапах исследований удалось устан
овить, что те, к кому звери благоволят, отличаются от остальных людей заме
тно большей устойчивостью психики. Кроме того, выбор одного из котов пал
на саму кронпринцессу Адриенну во время ее официального визита на Сфинк
с. Двенадцатью годами позже королева Адриенна Мантикорская выразила не
удовольствие по поводу попыток разлучить офицеров ее Флота с их спутник
ами. Адмиралтейство обнаружило, что у него нет иного выхода, кроме как сде
лать особое исключение из драконовского флотского правила «никаких зв
ерей».
Виктория хоть и радовалась этому, но опасалась, что в Академии ей будет не
когда заниматься Нимицем. Сорок пять бесконечных месяцев на острове Саг
анами были специально распланированы так, чтобы даже у не обремененных к
отами курсантов практически не оставалось личного времени.
Первокурсницу, появившуюся в компании редкого существа, инструкторы Ак
адемии встретили ворчанием и зубовным скрежетом, но, изучив природные ос
обенности зверя, вынужденно согласились пойти на некоторые уступки. Кро
ме того, даже самые изнеженные «одомашненные» коты сохраняли здоровье и
живучесть своих диких собратьев, а сам Нимиц, похоже, прекрасно понимал, с
какими нагрузками придется справляться его спутнице. Все, что ему требов
алось для счастья, Ц это сон на ее подушке, немного заботы, и если уж не пои
грать время от времени, то хотя бы устроиться на плече или коленях у хозяй
ки, пока та сидит, уткнувшись в учебники. А еще кот не считал зазорным, напу
стив на себя печальный и жалобный вид, выманить лакомый кусочек или прил
аскаться к любому несчастному, попавшемуся ему на пути. Сам начальник Ак
адемии Мак-Дугал, гроза первокурсников, пал жертвой этого беззастенчиво
го вымогательства. Грозный начальник таскал с собой пучки сельдерея, изл
юбленного лакомства маленьких хищников Сфинкса, и тайком скармливал Ни
мицу. А в качестве компенсации за свою слабость гонял мисс гардемарин Ха
ррингтон до седьмого пота.
Погруженная в свои мысли, Виктория проследовала через ворота для прибыв
ающих в главный вестибюль, отыскала нужный указатель и налегке двинулас
ь к туннелям для персонала. Все ее скудные пожитки доставили грузовым ре
йсом еще утром, причем пока она собиралась, ее только-только уложенный че
модан уволокли стюарды Ускоренных Тактических Курсов.
Вызвав туннельную капсулу, женщина нахмурилась. Вся эта спешка, связанна
я с ее прибытием к месту службы, не в характере флотских. Те предпочитают с
ледовать установленному порядку. О своем назначении на «Соколиное Крыл
о» она знала за два месяца до отправления. На сей раз Викторию буквально в
ыдернули с выпускной церемонии УТК
Ускоренные Тактические Курсы
и, ни о чем не предупредив, отволокли в кабинет адмирала Курвуазье. П
рибыла капсула, и Харрингтон шагнула внутрь, все еще хмурясь и слегка пот
ирая кончик носа. Нимиц приподнял подбородок с верхушки берета и куснул
хозяйкино ухо, укоризненно его при этом дернув. Таким образом кот поступ
ал в тех Ц увы, нередких Ц случаях, когда его спутница нервничала. Виктор
ия в ответ щелкнула зубами и принялась чесать зверю грудку, однако ничут
ь не успокоилась, и Нимиц огорченно вздохнул.
Ей до зарезу хотелось узнать, почему Курвуазье так быстро спровадил ее и
з кабинета и отправил к месту нового назначения. Вне всякого сомнения, эт
о было сделано не без умысла. Адмирал напоминал не то херувима, не то гноми
ка, с ласковым личиком и склонностью к постановке дьявольски сложных так
тических задач. Харрингтон знала его чуть не всю жизнь. Будучи ее инструк
тором по тактике на четвертом курсе, он распознал в ней врожденный талан
т и сумел отшлифовать его, добившись умения действовать по своей воле, а н
е дожидаться, пока страх или отчаяние случайно натолкнут на правильное р
ешение. Пока прочие преподаватели беспокоились по поводу ее низких оцен
ок по математике, Курвуазье тратил на индивидуальные занятия с Викторие
й десятки часов и, если уж говорить правду, спас ее карьеру еще до того, как
та началась. Но на сей раз адмирал вел себя весьма уклончиво. Харрингтон н
е сомневалась в искренности поздравлений и удовлетворенной гордости с
воего учителя, но никак не могла отделаться от ощущения странной недоска
занности. Спешка объяснялась якобы исключительно необходимостью ее пр
исутствия на «Гефесте», дабы неотлучно наблюдать за новым кораблем в про
цессе переоборудования для предстоящих флотских учений. Странно, ведь н
а самом деле боевой корабль Флота Ее Величества «Бесстрашный» Ц всего-
навсего один из многочисленных легких крейсеров. Как-то не укладывается
в голове, что отсутствие капитана Харрингтон серьезно повлияет на балан
с сил в военных играх, планируемых для всего Флота Метрополии!
Нет, определенно что-то затевалось. Виктория отчаянно жалела, что перед п
осадкой на шаттл не успела получить полную информацию. Но, по крайней мер
е, у нее не осталось и времени сходить с ума от беспокойства, как перед отп
равкой на «Соколиное Крыло», Ц ну а ее будущий старпом, лейтенант-комман
дер Маккеон, прослуживший на «Бесстрашном» почти два года, наверняка смо
жет ввести своего нового командира в курс дела относительно таинственн
ого переоборудования.
Женщина набрала код пункта назначения на маршрутном пульте, поставила п
ортфель и расслабилась, когда аппарат рванулся вперед по антигравитаци
онному туннелю. Несмотря на предельную скорость (порядка семисот киломе
тров в час), поездка занимала более пятнадцати минут Ц при условии, если п
ассажиру повезет и в пути не случится остановок.
Время от времени один сектор гравигенераторов перебрасывал капсулу др
угому, и тогда слабая вибрация палубы под ногами изменяла ритм. Немногие
сумели бы это заметить, но для Виктории мелкая дрожь давно стала частью м
ира, едва ли не более реального, чем бездонная синева небес и прохладные в
етры ее детства или биение сердца. Дрожь эта была одним из бесчисленных м
ельчайших раздражителей, мгновенно и исчерпывающе сообщавших обо всем,
происходящем вокруг.
Отогнав прочь мысли об уклончивых адмиралах и прочих загадках, Харрингт
он уставилась было на электронную карту, где курсор обозначал перемещен
ие аппарата по туннелям, но замерла, в удивлении заметив краем глаза свое
отражение в полированной стене капсулы.
Лицу, смотревшему на нее из темного стекла, следовало бы выглядеть иначе,
отражая происшедшие в судьбе хозяйки монументальные изменения, а оно не
отражало. Оно по-прежнему представляло собой набор остро очерченных пло
скостей и углов (над всеми главенствовал прямой патрицианский нос, котор
ый, по ее мнению, был единственной относительно патрицианской чертой в е
е внешности) и не носило ни малейшего следа косметики. Некогда Виктории с
казали, что ее лицу присуща «суровая элегантность». Она не была в этом уве
рена, но данная концепция показалась ей куда лучше ужасного «Надо же, как
ой у нее здоровый вид!». Не то чтобы определение «здоровый» не соответств
овало истине, но Викторию оно вгоняло в тоску. Благодаря почти полуторно
й гравитации ее родной планеты и суровому режиму тренировок она выгляде
ла в черно-золотом мундире Королевского Флота Мантикоры нарядно и солид
но, и это, критически подумала Виктория, было лучшее, что она могла сказать
о своей внешности.
Большинство флотских дам-офицеров предпочитали следовать последнему
крику планетарной моды: длинные волосы, обычно замысловато подстриженн
ые и уложенные, Ц но Харрингтон давным-давно решила, что не имеет смысла
изображагь нечто, чем ты не являешься. Практичная прическа без претензий
на модные изыски Ц в самый раз. Коротко подстриженные волосы не мешали п
од шлемом скафандра и в состоянии невесомости. Правда, эти двухсантиметр
овые прядки упрямо старались завиться, но ни блондинкой, ни рыжей, ни даже
брюнеткой назвать ее было нельзя Всего лишь весьма практичный, неброски
й темно-каштановый цвет. Глаза были еще темнее, и Виктории всегда казалос
ь, что намек на миндалевидный разрез, унаследованный ею от матери, застав
ляет их выглядеть неуместно на ее костистом лице Ц как если бы их добави
ли задним числом. Темный блеск глаз делал бледное лицо еще более бледным,
а подбородок казался слишком массивным на фоне твердой линии рта. Нет, в к
оторый раз решила она, с ее лицом вполне можно примириться, терпимое тако
е лицо, но бессмысленно воображать, что кто-то когда-то заподозрит его в л
учезарной красоте… ну и черт с ним.
Виктория улыбнулась, и отражение улыбнулось в ответ. Чувство восторга на
хлынуло снова, вытеснив все заботы, и она почувствовала, как опять, помимо
воли, становится похожа на ребенка, завладевшего мешком с новогодними по
дарками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я