https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/Timo/ 

 


Ц Понятно, капитан. Но уже просто знание, где и кого искать, заставляет ме
ня чувствовать себя гораздо лучше. И все же я бы лучше подловил их где-ниб
удь на открытом пространстве, воспользовавшись поддержкой с воздуха, мо
бильностью нашего передвижения и большей дальнобойностью нашего оружи
я, нежели почти вслепую биться с ними внутри анклавов.
Морской пехотинец сел. Своими соображениями он поделился. Решение Ц за
Флотом, и ему остается лишь терпеливо ждать, пока выскажутся остальные.
Ц Знаете, шкипер, Ц медленно проговорила Доминика Сантос, Ц я все дума
ла над вашими словами. Насчет инопланетного вмешательства, Ц старший м
еханик махнула рукой. Ц Мне кажется, единственный логичный вариант Ц Х
евен, мэм. Я знаю, у нас нет доказательств, но я не вижу, кто бы еще мог сделат
ь подобное. И даже если это не они, не стоит ли нам все равно подозревать их?
Я хочу сказать, никто не может напакостить нам так сильно, как хевы. И если
мы заподозрим их и ошибемся, то подставимся под удар гораздо меньше.
Ц Мысль, шкипер, Ц согласился Маккеон. Ц Определенно, мысль.
Ц Пожалуй. Ц Виктория слегка побарабанила по столу, затем снова взглян
ула на старпома. Ц Давайте на минутку допустим, что это хевенитская секр
етная операция, мистер Маккеон. Как вы думаете, они способны заварить неч
то подобное, а потом просто сесть в сторонке и пустить все на самотек?
Ц Я не могу ручаться за хевов, и, возможно, их замысел именно таков, Ц про
изнес Маккеон после минутного размышления. Ц Только я нутром чую Ц они
так не поступят.
Ц Капитан? Ц Юный голос прозвучал неуверенно, и Виктория ободряюще улы
бнулась говорящему.
Ц Да, мистер Тремэйн?
Ц Э-э, я только хотел кое о чем упомянуть, мэм. Я заметил это пару дней наза
д, но тогда это не показалось мне таким важным. Однако теперь… Ц Мичман н
еловко поерзал.
Ц Упомянуть о чем, мистер Тремэйн?
Ц Ну, просто я как бы следил за схемами движения между планетой и орбитой
с тех пор, как меня вызвали обратно на борт, мэм. Привычка, наверное. И я зам
етил, что, похоже… ну, хевениты вообще перестали летать.
Ц Что? Ц Виктория, выгнув бровь, посмотрела на Маккеона.
Старпом секунду сидел вытаращившись, затем криво ухмыльнулся.
Ц Устами мичманов… Ц сказал он, и Тремэйн вспыхнул от прокатившегося в
округ стола смешка. Затем улыбнулся в ответ старпому.
Ц Не знаю, почему, мэм, Ц продолжал старпом более серьезным тоном, Ц но
он прав. Хевениты вообще перестали спускаться на планету. Вот уже почти н
еделю.
Ц Интересно, Ц пробормотала Виктория, делая очередную пометку в блокн
оте. Ц Они никого не вывезли из анклава? Никаких признаков предваритель
ной эвакуации?
Ц Об этом лучше спросить у майора Изваряна или комиссара, мэм, но я точно
ничего такого не видел.
Ц Может, им и не надо, капитан, Ц снова встрял Тремэйн. Ц Их консульство
больше других анклавов напоминает крепость, а сил безопасности у них на
дивизию… Ц мичман, нахмурившись, умолк и потер подбородок. Ц Однако у н
их имеется еще пара анклавов, ну, вроде станций для торговли с местными Ц
на самом краю Дельты. И они здорово на севере, как я теперь понимаю. Не по ни
м ли придется первый удар, если этот шаман действительно нападет?
Ц Насколько они велики? Ц спросил Маккеон, помрачнев.
Ц Ну, я только пролетал над ними, сэр, Ц неуверенно проговорил Тремэйн,
Ц но они не очень большие. Может, с десяток инопланетников и штат из местн
ых в каждом. Наверное.
Ц По-вашему, размер имеет значение? Ц поинтересовалась Виктория у Макк
еона.
Ц Не знаю, мэм. Но если они поставили себе цель выгнать нас и самим занять
наше место, то одним из поводов вполне могут послужить некоторые потери
среди их соотечественников. Или, по большому счету, Ц добавил старпом ещ
е более мрачно, Ц если там внизу все закончится кровопролитием, а они ник
ого не потеряют, остальных инопланетников подобное везение вполне резо
нно насторожит.
Ц Может, вы и правы…
Виктория внесла очередную пометку. При мысли о людях, обреченных на гибе
ль чьим-то хладнокровным расчетом, ее пробрала дрожь. Тем временем Макке
он нахмурился и медленно выпрямился в своем кресле.
Ц Погодите секунду, шкипер. Ц Я только что кое о чем подумал… Ц Лейтена
нт-коммандер с минуту стучал по клавишам своего блокнота, затем проборм
отал сам себе: Ц Думал, помню .. Ц и повернулся обратно к капитану. Ц Мы ве
дь говорили о прекращении хевенитских рейсов на Медузу? Ц Виктория кив
нула. Ц Так вот, количество их транспорта, проходящего через терминал, ни
сколько не изменилось, а вот на медузианской орбите в настоящий момент н
аходятся только два хевенитских судна. Курьерский бот консульства и гру
зовой корабль «Сириус».
Виктория насторожилась. Какое-то упоминание про «Сириус» забрезжило в е
е памяти… капитан вытаращилась на старшего помощника.
Ц Именно, Ц подтвердил Маккеон. Ц Грузовик торчит на парковочной орби
те уже более трех месяцев. Может, я и становлюсь параноиком, но в свете док
ладов АЗА мне данный факт кажется весьма интересным совпадением.
Ц Простите, шкипер, а что нам известно про этот «Сириус»? Ц спросила Сан
тос. Ц У нас есть сведения о причине его пребывания здесь?
Виктория кивком указала на Маккеона. Он снова взглянул на свой дисплей, п
отом повернулся к Сантос.
Ц Корабль большой Ц семь с половиной миллионов тонн, астра-класс, Ц за
читал старпом. Ц Капитан Йохан Коглин, Народная Торговая Служба. Соглас
но нашим данным, судно потерпело аварию или, точнее, боится потерпеть, есл
и тронется с места. Судя по докладу Коглина, его инженеры зафиксировали ф
луктуацию в тюнерах парусов Варшавской во время последнего выхода кора
бля из гиперпространства. Объявлена аварийная ситуация. Ждет из дома нов
ых тюнеров на замену.
Ц Чего ждет? Ц Сантос подскочила в своем кресле.
Ц Проблемы, капитан? Ц поинтересовалась Виктория.
Ц Ну, просто это кажется очень странным, шкипер. Конечно, я мало знаю о хев
енитских схемах профилактики, и с вибрацией Варшавской не шутят. Если у н
их и впрямь такое случилось, то капитан Коглин поступил совершенно прави
льно, объявив аварийную ситуацию. Только вот флуктуация не подкрадывает
ся незаметно. Из всех компонентов паруса тюнеры несут наибольшую нагруз
ку, и только полный идиот не станет следить за малейшими скачками частот
ы. Настоящая вибрация может появиться только тогда, когда все положенные
строки замены давно позади. У них все фрахтовики принадлежат правительс
тву, и экономить на профилактике, как делают некоторые частные владельцы
, им нет смысла. Афера со страховкой также отпадает Ц хевы не страхуют кор
абли.
Ц Еще одно, Ц Маккеон просто сиял, Ц вибрацию проще заметить при входе
в гипер, а не наоборот. На выходе утечка энергии ее скрывает.
Ц Но какая им польза выдумывать причину, чтобы держать на орбите грузов
ик? Ц несколько наивно поинтересовался лейтенант Пановский. Под взгляд
ами экипажа он слегка поежился. Ц Я имел в виду только, что у них уже есть к
урьерский бот. С какой задачей справится грузовик и не справится курьерс
кий бот?
Ц Насчет этого не знаю, Ц сказала Сантос, Ц но до меня только что дошла
еще одна странность в истории с «Сириусом». У них вибрация тюнеров, так? Ну
так зачем сидеть и ждать запчастей из дома? Они здесь уже три месяца. Если
их грузовик не разваливается на ходу, они давно могли проскочить через т
ерминал на Мантикору. Короткий скачок дает ничтожную нагрузку на тюнеры
, а в любом из больших доков можно заменить хоть целый парус, а не то что тюн
еры Ц и много меньше, чем за два месяца. Но даже если они боятся проходить
Сеть, почему им не заказать замену с Мантикоры? Это в тысячу раз дешевле и
быстрее, нежели везти их из дома, а частных ремонтных кораблей у нас хвата
ет. Если послать тюнеры с Хевена, то хевам заодно придется либо отправить
собственный ремонтный корабль для их установки, либо опять-таки нанимат
ь один из наших. Да и висение на орбите обходится, как вы знаете, недешево. Г
ораздо выгоднее заплатить нам за запчасти. Ц Она покачала головой. Ц Не
т, наверняка здесь дело нечисто, шкипер Поведение экипажа грузовика не п
оддается логическому объяснению ни с инженерной, ни с экономической точ
ки зрения.
Ц Имеются ли данные о корабельном грузе, капитан? Ц задала вопрос лейте
нант Брайэм. Ц Известно ли нам о содержимом трюмов «Сириуса» или, наприм
ер, куда он должен отправиться с Медузы?
Ц Лейтенант-коммандер Маккеон только что рассказал вам все, что мы знае
м. Корабль находился здесь еще до нашего прибытия, и разрешение ему давал
капитан Юнг.
По рубке пробежал ропот недовольства.
Ц В таком случае, мэм, может, нам стоит устроить им таможенную проверку?
Ц предложил мичман Тремэйн. Ц Я мог бы взять пти-о Харкнесса и катер…
Ц Нет, Скотги. Ц Виктория и не заметила, что молодой офицер, услышав свое
любимое прозвище, покраснел от удовольствия. Ц Этого мы сделать не може
м. «Сириус» проверен «Чудотворцем»…
Кто-то фыркнул, и Виктория, прикусив язык, обвела всех самым суровым взгля
дом, какой ей удалось изобразить. Затем снова повернулась к Тремэйну:
Ц Дело в том, что официально он уже пропущен. Мы не можем явиться туда с по
вторной инспекцией без веских доказательств нарушений при прошлой про
верке. И хотя причина для пребывания здесь у них наверняка фиктивная, у на
с просто связаны руки. Ц Тремэйн расстроенно покачал головой, и Виктори
я продолжила: Ц К тому же, отправившись туда во второй раз, мы себя обязат
ельно выдадим. Если у нас и впрямь паранойя, Ц она послала напряженную ул
ыбку Маккеону, Ц по поводу невинного совпадения, ничего страшного не сл
учится. Но если офицер Сантос не ошибается, мы рискуем спугнуть их. Они зат
аятся или придумают какой-нибудь новый способ реализовать свои планы, а
нам и без того почти ничего не известно,
Ц Тут есть еще один момент, шкипер, Ц вздохнул Маккеон. Ц Как вы сказали
, однажды они уже получили «добро». Их капитан может просто отказаться пу
стить нас на борт. И применять силу нам также нельзя Ц мы только вызовем н
овую волну межзвездных протестов.
Ц Протесты можно пережить, Ц холодно сказала Виктория. Ц Я просто не в
ижу способа получить сведения, не выдав себя с головой.
Ц Знаете, шкипер, Ц задумчиво произнесла Сантос, Ц пусть мы и не можем п
одняться к ним на борт, но тщательный внешний осмотр наверняка скажет о м
ногом.
Виктория вопросительно посмотрела на нее, и старший механик пояснила:
Ц Не знаю, что именно, но что-нибудь наверняка всплывет. Ц Она умолкла на
секунду, и глаза ее сузились. Ц В частности, мне бы хотелось увидеть, как с
оотносятся характеристики их двигателя с описанием, поданным Юнгу.
Ц Поясните?
Ц Зависит от… Ц Доминика заерзала в кресле и прикусила нижнюю губу. Ц
В общем, если у них действительно проблемы с вибрацией, то альфа-узлы долж
ны быть здорово изношены. Мы увидим как минимум точечную коррозию, может,
немного прямых задиров, а на главной спирали определенно должен стоять о
чень старый штамп о замене.
Виктория задумчиво покивала. Главные гравитационные спирали в альфа-уз
лах звездолета заменяли каждый раз вместе с тюнерами. По сути, они являли
сь частью тюнеров, деля с ними нагрузку, и на каждой из них стоял штамп о вр
емени установки. Грависпирали располагались на внешней части корпуса, и
возможность разглядеть штампы выглядела вполне реальной.
Ц Если мы подберемся достаточно близко, мэм, Ц предложил Вебстер, Ц я м
ог бы проследить за их переговорной активностью, а может, и подключиться

Он вспыхнул под взглядом Виктории. Прослушивание переговоров было приз
нано незаконным полудюжиной официальных межзвездных конвенций, и лейт
енант мог схлопотать дисциплинарное взыскание за одно только предложе
ние.
Ц По-моему, неплохо, Ц неожиданно заявил Маккеон, Ц Выявив противореч
ие вроде того, о котором говорила Доминика, мы получим необходимые доказ
ательства.
Ц Не то чтобы тюнер не мог испортиться рано, Ц согласилась Сантос, Ц но
мне такого прежде не встречалось. Если мы засечем несоответствие между в
идимым износом альфа-узлов и нормальным износом тюнеров, я могу оформит
ь письменное заявление о своих подозрениях, шкипер. Получится экспертно
е заключение, а экспертное заключение является достаточным основанием
для любого адмиралтейского суда.
Ц Любого мантикорского адмиралтейского суда, Ц мягко поправила Викто
рия, пытаясь скрыть комок в горле. Офицеры, некогда столь враждебно к ней н
астроенные, теперь подставляли за нее свои шеи. Она на секунду опустила г
лаза. Ц Очень хорошо, дамы и господа. Я передам даме Эстель ваши коммента
рии и предложения. А в данный момент нам следует поменять орбиту. Ц Капит
ан взглянула на Пановского. Ц «Бесстрашный» должен зависнуть в предела
х двухсот километров от «Сириуса». Как только мы окажемся там, Ц Харринг
тон перевела взгляд на Тремэйна, Ц вы возьмете катер и отправитесь к бли
жайшему мантикорскому кораблю. Я вручу вам печатное послание для его хоз
яина.
Ц Послание, мэм? Какое послание?
Ц Зависит от корабля, Ц сказала она сухо. Ц Но когда мы это выясним, что-
нибудь придумаю. Ваша поездка послужит предлогом для смены орбиты. По то
й же причине вы воспользуетесь катером, а не ботом. И лучше, если цель поез
дки будет для вас очевидна.
Ц А-а… Ц Тремэйн секунду сидел молча. Ц Да, мэм. Я понял.
Ц Не сомневаюсь. Ц Виктория повернулась к старпому: Ц Пока лейтенант П
ановский и лейтенант Брайэм разрабатывают маневр, мистер Маккеон, я прош
у вас помочь лейтенанту Кардонесу. Наблюдение должно производиться тол
ько при помощи пассивных сенсоров. Понимаю, с ними много не увидишь, но вос
пользоваться активным зондом Ц все равно что заявиться к ним прямо на б
орт. Нам понадобится максимально интенсивное сканирование, какого мы мо
жем добиться, и, боюсь, Рафу в одиночку быстро со всем не разобраться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я