https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 

 

Я совсем один, посади
ть сюда некого!
Ц Ну так передай шкиперу, пусть почешется прислать кого-нибудь, Ц прор
ычала Сантос. Ц Ты, черт побери, нужен мне!
Ц Да, мэм!

Виктория побледнела, приняв истерическое сообщение от Мэннинга. «Бесст
рашный» мог двигаться и вести боевые действия с одним реактором. Второй,
расположенный на другом конце корпуса, выполнял дублирующую функцию.
Если он рванет…
Ц Вас поняла, Мэннинг. Идите. Замену пришлем.
Инженер не стал тратить время на ответ. Харрингтон оглядела рубку в поис
ках кого-нибудь, кого можно отправить.
Имелся только один вариант, и она распорядилась с внезапным холодным спо
койствием:
Ц Мистер Маккеон!
Ц Да, шкипер? Ц старпом изобразил вопрос, но, судя по выражению глаз, все
прекрасно понял.
Ц Вы Ц единственный, у кого есть необходимый опыт. Подключайте свой пул
ьт к моему и ступайте.
Он хотел было возразить, но не стал.
Ц Есть, мэм.
Алистер отстегнул ремни и вошел в лифт.
Виктория быстро прогнала на мониторе имеющиеся данные. Последние два пе
рехватчика промазали, хотя программы Маккеона вроде бы работали нормал
ьно. Она начала вводить поправки, но прервалась. Кардонес, не отрываясь от
пульта, принялся докладывать:
Ц Шкипер, на второй пусковой осталось всего двенадцать птичек. Лазерны
е головки Ц ноль.
Ц Что на первой?
Ц Осталось двадцать три заряда, в том числе одиннадцать лазерных голов
ок, но транспортная шахта разрушена.
Ц Задействуйте стандартные боеголовки, Ц велела она и подключилась к
сети аварийного контроля. Ц Боцман, это капитан. Вы где?
Ц Заканчиваем латать переборку в сороковом отсеке, мэм, Ц четко отрапо
ртовала Макбрайд.
Ц Возьмите бригаду и перейдите на другой участок. Надо перетащить раке
ты из первого ангара во второй. Транспортер разрушен. Лазерные головки
Ц в первую очередь.
Ц Есть, мэм. Приступаем, Ц мрачно откликнулась Макбрайд.
Ц Спасибо, боцман.
Макбрайд слегка опешила, поскольку и не думала возражать против невыпол
нимого поручения. Будучи профессионалом, она понимала, что выжить им уже
не светит. Но эта неизменная капитанская учтивость…
Боцман глубоко вздохнула и огляделась.
Ц Вы слышали Старуху! Ц крикнула она. Ц Харкнесс, Лоуэлл, приволоките д
южину гравиподдонов М-девять. Йонц, мне нужны такелажные концы. Найдите б
обину пятого номера и резак. Джеффриз, ты с Мэтисоном идешь вперед и прове
ряешь транспортер в девятнадцатом переходе. Выясните…
Она продолжала раздавать распоряжения, задействовать подчиненных. Вда
ли от нее, в боевой рубке, Виктория Харрингтон как раз изучала показания м
ониторов аварийного контроля, когда раздался очередной взрыв.

Йохан Коглин уныло таращился в экран. Он обстреливает «Бесстрашный» уже
почти тридцать минут, попал с полдюжины раз, но тот все еще преследует его
. И не просто преследует, а восстанавливает утраченное было превосходств
о в ускорении! Черт побери, ну почему эта Харрингтон не может оставить его
, к лешему, в покое? Все, чего ему надо, это убраться восвояси и предупредить
боевые эскадры, чтобы не ходили сюда!
Еще одна ракета разорвалась совсем рядом с кораблем. Капитан хевенитов н
аблюдал, как вырастает яркий огненный шар. Лазеров вроде нет Ц стандарт
ная мегатонная боеголовка. Скверные новости. Стандартные ядерные снаря
ды не имели дистанционного управления и легко уничтожались лазерами, но
прямое попадание одного-единственного такого монстра могло причинить
невообразимый ущерб.
Коглин нервно вытер лоб. Его корабль мощнее, чем у Харрингтон. Он обратил е
е крейсер в руины. Она, наверное, волшебница, если умудряется не только уде
рживать его на ходу, но и стрелять. Командир «Сириуса» продолжал палить п
о «Бесстрашному», громил его, наплевав на собственную безопасность, но п
о-прежнему избегал ближнего боя.
Или все-таки рискнуть?
Он прищурился в раздумье. Мантикорцы все еще висят у него на хвосте, но бью
т только одиночными, пусть даже и с небольшими интервалами. А стандартны
е ядерные заряды ясно говорят о том, что боеприпасы у них на исходе. Ерунда
какая-то! У кораблей этого класса бортовые батареи имеют по семь пусковы
х установок. У них по-прежнему преимущество в скорости. Почему они не пыта
ются задействовать все стволы? Она же может выписывать зигзаги у него за
кормой, давая веерный залп при каждом проходе, черт подери!
Хотя… Хотя, возможно, он приложил Харрингтон сильнее, чем кажется? И именн
о поэтому она тупо следует за ним? Вдруг его снаряды пришлись дальше по ко
рме, затронули большую площадь и погромили сами батареи или систему огне
вого контроля? Не исключено. Даже весьма вероятно. Но если она не потеряла
львиную долю огневой мощи бортовых установок, то просто обязана использ
овать их вместо того, чтобы лупить одиночными, словно пьяный боксер!
А если он прав, то можно было бы…
«Сириус» швырнуло, как пустую бочку.

Ц Есть!!! Ц крикнул Рафаэль Кардонес. Сердце Виктории учащенно забилось
. Яростная вспышка поглотила четвертую часть рейдера.

Ц Тяжелые повреждения на корме. Четырнадцать убитых в двадцать пятом р
акетном отсеке, нет связи с двадцать четвертым и двадцать шестым. Сэр, мы п
отеряли бета-узел, ускорение падает.
Лейтенант-коммандер Джамал побледнел, голос его казался неестественно
тихим, и Коглин в тоске уставился на него. Потерять половину кормовых уст
ановок после одного попадания! Никакая Харрингтон не волшебница, а самый
настоящий злобный демон!
Корабли продолжали нестись вперед, вспарывая друг друга термоядерными
залпами, разваливаясь на ходу и, словно кровью, истекая воздухом. Фальшив
ый грузовик все сильнее вибрировал и корчился в безумных попытках уклон
иться от ударов, а его крохотный истерзанный враг упрямо следовал за ним
по пятам. «Сириус» выпускал уже только по три ракеты за раз, а «Бесстрашны
й» все быстрее и быстрее нагонял его.

Санитары принесли лейтенанта Вебстера. Монтойя заставлял себя не отвле
каться на стоны и всхлипы вокруг и не глядеть на бесчисленных раненых. Лю
к оставался открытым, а обожженные изломанные тела свешивались с тесных
коек медсанчасти. Люди лежали в проходах, занимая всю поверхность палубы
, и большую их часть даже укрыть было нечем. Врач старался не думать о том, ч
то произойдет, если медотсек вдруг разгерметизируется. Вебстера извлек
ли из скафандра. Один из ассистентов прошелся стерилизатором по груди св
язиста, другой, оторвавшись от монитора, встретился взглядом с Монтойей.

Ц Плохо дело. Гемоторакс слева. Легкое полностью отключилось. Возможно,
травмирована сердечная мышца.
Монтойя угрюмо кивнул и включил скальпель.
Ц Так, хорошо Ц взяли!
Семидесятитонная махина поплыла через переход. Верхние рельсы транспо
ртной шахты были сняты, сама шахта Ц открыта космосу. Люди Салли Макбрай
д, облаченные в вакуум-скафандры, кряхтя от натуги, вручную двигали десят
иметровые ракеты. Гравиподдоны сводили к нулю вес снарядов, но с массой и
инерцией ничего поделать не могли.
Боцман изо всех сил упиралась ногами в палубу, натягивая канат и пытаясь
развернуть нос ракеты, а Харкнесс налегал на хвостовую часть. Длинная см
ертоносная туша начала поворачиваться.
Корабль сотряс еще один жестокий удар, разнесший шлюпочную нишу. Ракета
заходила ходуном, словно живая, вырвалась из державших ее рук и задергал
ась, как огромный взбесившийся плуг. Макбрайд попыталась отскочить в сто
рону…
Она почти успела. Почти. Семьдесят тонн обрушились на нее, гигантским пре
ссом раздробив правое бедро и таз о шпангоут. Комы скафандров едва не раз
орвало от крика. Ракета подалась назад и легла на палубу, прижав боцмана к
переборке.
Харкнесс мгновенно оказался рядом. Он встал на ракету, уперся плечами в п
ереборку, а каблуками в обрезанную сервисную панель, и его натужный хрип
пробился даже сквозь вопли Макбрайд. Вены вздулись у него на висках, слов
но тросы, когда он с резким хэканьем выпрямил спину, столкнув ракету с жен
щины. Боцман со стоном бесформенной кучей повалилась на палубу.
Бригада бросилась к ней и столпилась вокруг, но Харкнесс расшугал народ:

Ц Ступайте к этим чертовым концам! Ц рявкнул он. Ц Нам надо перенести э
ту птичку!
Рядовые отступили, ухватились во множестве за леера, потянули, а сам Харк
несс склонился над боцманом. Лицо ее приобрело землистый оттенок, но гла
за оставались открытыми, а зубы судорожно сжались, заглушая стоны. Стары
й товарищ нажал кнопку аптечки на ее скафандре, сделав обезболивающую ин
ъекцию, и по телу Макбрайд прошла судорога облегчения, хотя из прокушенн
ой от боли губы сочилась кровь. Он неловко погладил ее по плечу.
Ц Санитары, на вторую ракетную шахту! Ц приказал он, смаргивая упрямые
слезы, и направился дальше воевать с ракетами.

Войдя в отсек переднего реактора, Доминика Сантос остановилась, глаза ее
округлились. Масштабы аварии, лишившей центральный аварийный пост связ
и с первым контуром, пугали. Через блоки системы первичного контроля шла
зазубренная пробоина, результат удара по внешней стороне корпуса, отчег
о внутренний шпангоут выгнулся, словно лезвие циркулярной пилы. Из брига
ды энергетиков в живых осталась только одна женщина, да и то в ловушке. Ее
слабые руки пытались оттолкнуть кусок переборки, прижавший хозяйку к па
лубе. Голова в шлеме повернулась к Сантос.
Ц Ты сильно ранена? Ц Старший механик, не теряя времени припала к авари
йному компьютеру.
Ц Я вообще не ранена, черт подери! Ц прорычала Эрнхардт. В ее голосе слыш
алась скорее злость, чем испуг. Ц Мне никак не выбраться из-под этой штук
и!
Ц Ладно, полежи спокойно, а я через минутку займусь тобой, Ц рассеянно п
робормотала Доминика, а пальцы в перчатках уже вводили команды в компьют
ер. Ц У меня кое-что неотложное.
Ц Валяй, Ц хрипло согласилась Эрнхардт, и Сантос натянуто улыбнулась.

Улыбка исчезла секундой позже, когда на мониторе загорелись красные ава
рийные сигналы. Что бы ни прорвалось через первичные системы, оно неизбе
жно дало энергетический всплеск по всем резервным. Половина командных ф
айлов оказалась повреждена или вовсе стерта.
Кто-то подошел сзади, и Сантос повернула голову. Мзннинг взглянул на ее ди
сплей и поджал губы в молчаливом недоумении.
Ц Боже, командир! Что делать-то будем?
Доминика выругалась и запустила другую программу. Ничего не изменилось,
и она бросила испуганный взгляд на сам реактор. Конечно, это только игра в
оображения, но старший механик буквально ощущала пульсацию поля ядерно
й начинки реактора.
Ц Мы потеряли большую часть программ управления. Я вообще не знаю, на чем
это все до сих пор держится… Ц Она торопливо вскрыла панели доступа. Ц
Кроме того, потеряны все файлы подачи водорода. Эти ублюдки от нас уйдут.

Мэннинг молча кивнул, тупо пялясь на другие панели.
Ц Если плазменные удары приведут к перегрузке нестабильного реактора
… Ц Сантос умолкла и упала на живот, заглядывая в потроха машины. Ц У нас
примерно минут пять, пока эта штука не рванет, а я не рискну попусту тратит
ь время с уравнителями хода.
Ц Прервать подачу топлива? Ц сдавленно спросил Мэннинг.
Ц А что остается делать? Но перекрывать придется вручную. Я потеряла рез
ак, когда по нам влепили. Тащи другой и раздобудь четыре, нет, пять страхов
очных комплектов альфа-семь. Живо!
Ц Есть, мэм! Ц Мэннинг умчался.
Доминика повернула голову, взгляд ее на миг задержался на большом красно
м переключателе на переборке перед нею.

Ц Капитан, это вторая шахта, Ц раздался в интеркоме напряженный голос.
Ц Мы перенесли две лазерные головки, на очереди номера пять и шесть. Сейч
ас тащим номер три.
Ц Шахта два, говорит капитан. Где боцман? Ц быстро спросила Виктория.
Ц В лазарете, шкипер. Это Харкнесс. Полагаю, я теперь за нее.
Ц Поняла. Переносите третью ракету как можно быстрее.
Ц Действуем, мэм.
Руки Кардонеса мелькали над клавишами, корректируя последовательность
загрузки. Через пятнадцать секунд новая лазерная боеголовка вылетела и
з единственной уцелевшей шахты.

Рубка «Сириуса» напоминала уголок преисподней. Валил дым, провода рвали
сь и трещали, пылая мертвенным пламенем. Йохана Коглина чуть не вырвало о
т дыма горелой изоляции. Он слышал мучительный раздирающий горло кашель
Джамала, пытающегося удержать тактический контроль. Кто-то выл от боли.

Ц Мы потеряли… потеря…
Джамал снова закашлялся и закрыл шлем. Коглин последовал его примеру и в
здохнул полной грудью. Когда воздушные фильтры скафандра убрали рвущий
глотку дым, в наушниках раздался голос лейтенанта:
Ц Мы потеряли еще один бета-узел, сэр. И…
Коглин сквозь дым разглядел, как его боевой офицер, чертыхаясь, работает
за пультом.
Ц Системы защиты сильно повреждены, капитан. Я потерял четыре лазерных
кластера и половину фазированных радарных антенн.
Коглин яростно выругался. Без двух бета-узлов его максимальное ускорени
е упадет процентов на девять Ц хорошо, если удастся выжать триста восем
ьдесят g. У него еще уцелели альфа-узлы, так что паруса Варшавской он пока м
ожет поставить, только долго ли это продлится? Особенно без половины лаз
еров последнего рубежа?
Ц Контроль ракетного огня? Ц резко спросил он.
Ц Пока работает. И МАК моего скафандра подключен к ним. На всякий случай,
Ц с горечью добавил Джамал.
Ц Дальность?
Ц До полутора миллионов километров, сэр.
Коглин еще больше помрачнел. Учитывая открытый фронт «Бесстрашного», эф
фективная лазерная атака возможна на расстоянии до миллиона километро
в, но «Сириус» потерял собственный задний лазер, и теперь корма его так же
открыта, как и фронт крейсера. Если мантикорцы применят энергетический у
дар… черт возьми! Системы точечной защиты уцелели едва наполовину!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я