Брал здесь Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Брофи с натугой подтянулся, перевалился через по
ручень и упал на пол деревянный ложи. Кто-то прикоснулся к его лицу Ц ощу
щение было такое, как будто по открытой ране провели куском песчаника. Он
открыл-таки глаза и увидел Оссамир.
Ц Итак, Ц произнесла королева, Ц лев становится фениксом.

ГЛАВА 22

Брофи открыл глаза. Тело ныло от боли, и он не сразу вспомнил, где находитс
я. Ветра не было, но кожа болезненно ощущала движение воздуха. Он шевельну
лся и поморщился от царапающего прикосновения одеяла. В комнате кто-то б
ыл.
Ц Бель?
Никто не ответил. Брофи сел. Кровать качнулась. Скрипнули цепи. И память ве
рнулась. Он был в Физендрии. Он стал чемпионом Девяти ступеней.
Брофи осторожно ощупал опухшие глаза.
Ц Оссамир?
Ц Нет, Ц отозвался знакомый голос.
Ц Косарь.
Ц Да. И говори потише. Я здесь нежеланный гость.
Ц Подожди, только зажгу лампу.
Он передвинулся на край кровати. Керифянин положил руку ему на плечо. Бро
фи скрипнул зубами Ц больно.
Ц Не надо. Ты спишь, а меня здесь нет.
Он кивнул. Боль не давала сосредоточиться.
Ц Косарь?
Ц Да.
Ц Забыл тебя поблагодарить. За лучников. За науку.
Ц Пустяки. Ц Маленький керифянин едва заметно кивнул. Ц Для этого мен
я и послали.
Ц Без тебя у меня бы вчера ничего не получилось.
Ц Не вчера. Три дня назад.
Ц О…
Ц Да. Многие считают тебя бессмертным. Гадают, как тебе удалось выбратьс
я из огня.
Ц В Огндариене нас этому учили.
Ц Я знаю. Они Ц нет. Ходят слухи, что в тебе и на самом деле кровь феникса. П
оговаривают даже, что ты пришел востребовать трон.
Ц Если бы все было так легко.
Косарь помолчал.
Ц Ты молодец. Когда исчез в дыму, я уж было подумал, что не увижу тебя больш
е. Теперь Фандир знает тебе цену.
Ц Мне бы самому ее знать.
Керифянин усмехнулся.
Ц Ты практически цел.
Ц Скажи это моей ноге, Ц улыбнулся Брофи. Впрочем, боль как будто действ
ительно утихла. По крайней мере, уже не ощущалась так остро. Верно говорят
, доброе слово Ц лучший лекарь.
Ц Остается один только вопрос.
Ц Какой?
Ц Что ты собираешься делать на церемонии? Твое чествование совпадет с о
бъявлением войны.
Торжество в честь нового чемпиона проводилось на арене Девяти ступеней
в присутствии всех жителей Физена. Король вручал победителю девять золо
тых статуэток богов Физендрии, после чего чемпиону дозволялось обратит
ься к монарху с просьбой.
Ц Думал, что попытаюсь пронести кинжал и убить Фандира в его ложе.
Темные глаза керифянина блеснули в темноте.
Ц Что ж, какой-то шанс у тебя есть. Фандир плохой воин. Другое дело Ц его г
вардейцы.
Ц Но потом я решил, Ц продолжал Брофи, Ц что ты уже убил бы его, если бы эт
о могло спасти Огндариен. Я не ошибаюсь?
Косарь немного помолчал.
Ц По физендрийскому закону, после смерти Фандира королем становится Кр
еллис. Огндариен просто перешел бы в руки врага.
Ц Поэтому ни на какую церемонию я не пойду. Насмотрелся на орущие толпы.
Жаль, правда, девяти золотых статуэток. Ты свои сохранил?
Керифянин фыркнул.
Ц Какой толк от золотых статуэток? Только воров дразнить. А я думал, ты на
мерен стать губернатором Огндариена.
Теперь уже усмехнулся Брофи.
Ц Кое-чему меня Физендрия все же научила.
Ц Рад слышать. Так ты готов пройти испытание?
Юноша ответил не сразу, но, когда заговорил, голос его прозвучал твердо.
Ц Да. Здесь у меня дел не осталось. Пора вернуться домой и сместить Крелл
иса.
Ц Полностью с тобой согласен. Пройди испытание, разорви связь Креллиса
с Камнем, а я сделаю остальное, Ц негромко сказал керифянин.
Ц Придется стать в очередь. Ты не единственный, кто жаждет его головы.
Ц Что ж, Ц мрачно улыбнулся Косарь, Ц всему свой черед.
Ц Только вот плана побега у меня пока нет, Ц признался Брофи.
Ц Об этом не волнуйся. Уйдем сегодня. На реке ждет корабль. Через три дня т
ы будешь в Огндариене.
Брофи видел, как вспыхнули глаза его нового друга.
Ц Я надеялся, что ты что-то предложишь, но бежать пока не могу.
Долгое молчание повисло между ними. Когда же Косарь заговорил, юноша сра
зу услышал презрительные нотки.
Ц Ты действительно думаешь, что королева Физендрии согласится бежать с
тобой?
Ц Да. Ты думаешь, что знаешь ее, но на самом деле не знаешь.
Керифянин глухо заворчал:
Ц Ты сказал, что благодарен мне. Теперь я прошу тебя об одолжении. Уйдем с
егодня. Это все.
Брофи опустил голову, чтобы Косарь не видел его лица.
Ц Не могу, Ц прошептал он.
Ц Тогда все напрасно. Твои жертвы. Подвиги. Победы. Не губи жизнь ради жен
щины, которая не любит тебя.
Юноша вздохнул.
Ц Не знаю, согласится она бежать со мной или нет. Я даже не уверен в ее чувс
твах ко мне. Ц От одних лишь этих слов к горлу подступил комок. Брофи сгло
тнул. Ц Но я должен спросить. Я должен знать.
Ц Боги жестоки, Ц негромко, словно разговаривая с самим собой, пробормо
тал керифянин. Ц Что ж, раз решил, иди. Спроси и увидишь, что она ответит. Но
если откажет, о побеге можешь забыть. Даже я не смогу вытащить тебя из Гнил
ых клетей.
Ц Понимаю. Но я должен попытаться.
Ц Знаю. Я бы сделал то же самое.
Ц Ты?
Ц Да. Если бы был влюблен, Ц пояснил, откашлявшись, Косарь. Ц Даже самый
искусный воин беззащитен против женщины, завладевшей его сердцем.
Брофи посмотрел вверх Ц небо уже начало светлеть.
Ц Сможешь отвести меня к ней?
Ц Наверное, должен, Ц со вздохом ответил керифянин.
Юноша зажег свечу, и Косарь быстро отыскал механизм, на поиски которого Б
рофи потратил несколько месяцев.
Ц Как это тебе удалось?
Ц Я уже бывал в этой комнате. Много лет назад. И королева пользовалась эт
ой же дверью, чтобы навещать меня.
Ц Ты… Ц Брофи замялся, но все же заставил себя закончить вопрос. Ц Ты сп
ал с ней?
Ц Спал Ц да. Но я ее не трогал. Она хотела, я отказался.
На этот раз юноша поверил ему.
Ц Почему?
Ц Потому что я так решил.
Продолжать допрос не имело смысла.
Они вступили в узкий коридор, мрак которого едва рассеивало дрожащее пла
мя свечи. Впрочем, туннель оказался довольно коротким. Косарь остановилс
я перед каменной стеной. Нос керифянина в резких, прыгающих тенях подзем
елья как будто стал вдвое длиннее.
Ц Еще можно вернуться, Ц прошептал Косарь. Ц Готов ли ты рискнуть судь
бой Огндариена ради этой женщины?
Ц Да.
Керифянин вздохнул и неожиданно для юноши положил руку ему на плечо.
Ц Слушай меня. Когда все решишь, я буду рядом. Надеюсь, она пойдет с тобой.
Если же предаст, крикни «За Огндариен!» и беги сюда. Попробуем оторваться.

Ц Спасибо… друг мой.
Ц Пустяки.
Ц Косарь…
Ц Да?
Ц Я не ошибаюсь.
Ц Тебе виднее.
Ц Возьми. Ц Брофи протянул свечу, но керифянин покачал головой.
Ц Нет. Предпочитаю держаться в темноте. Пусть свечу держит тот глупец, чт
о на меня наткнется.
Он тронул что-то в темноте, и потайная дверь открылась. За ней находилась
спальня королевы. С потолка свисала, удерживаемая золочеными цепями, кру
глая кровать, раза в три больше той, на которой спал Брофи. Шелковые просты
ни, огромные подушки… Расположенные особенным образом зеркала отражал
и мягкое сияние луны, заливая комнату бледным, призрачным светом. У стены
стояли три высоких шкафа. Напротив Ц туалетный столик с овальным зеркал
ом размером в полкровати. Стены украшали яркие гобелены.
С первого взгляда Брофи решил, что удача изменила ему, что королевы нет, но
едва каменная дверь закрылась за ним, как Оссамир вошла в спальню из боко
вого коридора.
Ее лицо показалось ему напряженным и бледным, но даже в простой белой сор
очке она была прекрасна и словно светилась изнутри. Заметив нежданного г
остя, королева вздрогнула.
Ц Брофи… Ц Она нахмурилась. Ц Тебе нельзя здесь быть.
Ц Я не мог не прийти.
Морщинки на лбу разгладились. Она поняла.
Ц Ты уходишь.
Ц Да.
Ц Но…
Ц Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Королева замерла. И на мгновение как будто помолодела.
Она закрыла глаза и покачала головой, словно не веря тому, что услышала.
Ц Не надо было приходить… за мной… Ц прошептала Оссамир. Глаза ее повла
жнели, одна слезинка медленно скатилась по щеке. Ц Тебя убьют, если заста
нут здесь.
Он пересек комнату и опустился перед ней на колени.
Ц Я люблю тебя.
Ц Ох, Брофи. Ц Ее прекрасное лицо напряглось, словно она боролась с неко
ей внутренней болью, но уже в следующее мгновение королева всхлипнула, о
пустила голову и тихо прошептала: Ц Да помогут мне девять богов Физендр
ии, но я тоже люблю тебя.
Ц Тогда идем со мной.
Она заглянула ему в глаза.
Ц Сейчас?
Ц Другой возможности не будет.
Оссамир кивнула.
Ц Косарь?
Ц Да. У него все подготовлено. Корабль ждет.
Она закрыла глаза. В груди у Брофи похолодело. Он вспомнил предупреждени
е керифянина.
Ц Так, значит, Огндариен падет?
Юноша стиснул зубы.
Ц Мы отправимся в Огндариен. Мы будем защищать его, сражаться на его стен
ах.
Ц А если твой город все же падет? Разве мы сможем остановить целую армию?
Ц Она потянулась к нему. Ц О, Брофи… Видеть тебя, свет твоей души… Мне так
хочется верить… Но если мы оба покинем Физендрию, а Фандир захватит Огнд
ариен, что будет с нами? Что будет с тобой, если ты не сумеешь защитить близ
ких и дорогих тебе людей?
Оссамир погладила его по щеке, убрала прядь волос.
Ц Войны не избежать. Один лишний меч город не спасет.
Ц Ты сама говорила, что победитель Девяти ступеней популярен в народе Ф
изендрии. Меня знают и любят. Косарь говорит, многие считают меня бессмер
тным. Люди призадумаются, если увидят своего чемпиона на другой стороне.
Фандир называет Огндариен городом разбойников и воров. Я же представляю
город героев.
Ц Этого мало.
Брофи покачал головой.
Ц Что будет, то будет. По крайней мере, я буду защищать свой город. И я бы хо
тел, чтобы ты была рядом.
Королева долго смотрела на него, потом, приняв решение, сказала:
Ц Насколько я вижу, у нас есть два варианта. Мы можем либо бежать, либо… Ц
Она остановилась.
Ц Либо?
Ц Убить его.
Такого поворота Брофи не ожидал. Он открыл рот, но так и не нашелся, что ска
зать. Оссамир смотрела ему в глаза. Такой, глубоко несчастной и решительн
ой, даже отчаянной, он ее еще не видел.
Ц Но по закону править Физендрией может только мужчина. Королем станет
Креллис.
Презрительная усмешка тронула ее губы.
Ц Пусть попробует. Четверть королевской гвардии уже на моей стороне. Ес
ли Фандир умрет, мне не составит труда привлечь еще четверть. Другая поло
вина, оставшись без вождя, сопротивления не окажет. И пусть Креллис тольк
о попытается востребовать свои права. Он и в город войти не успеет, как ока
жется в Гнилых клетях. Поверь, я смогу захватить Физен, если только мы буде
м действовать быстро. И смогу удержать власть, Фандира здесь не очень-то п
очитают. Меня поддержат многие.
Брофи почувствовал, как застучало сердце.
Ц Думаешь, получится?
Ц Я справлюсь. С твоей помощью. Ты умеешь обращаться с мечом, я же знаю, как
обращаться с людьми.
Предложение выглядело слишком соблазнительно. Устранить угрозу войны,
обеспечить мир на долгие годы…
Ц Я думаю об этом с тех пор… С той первой нашей ночи. Думаю постоянно. Но я
и представить не смела, что ты вернешься за мной. Я думала, вы с Косарем дав
но покинули Физен.
Королева остановилась, чтобы перевести дыхание. Глаза ее блестели. Брофи
взял ее за руки.
Ц Предприятие рискованное, Ц продолжала Оссамир, Ц всего не предусмо
тришь, но шанс есть. Ц Голос ее дрогнул. Ц Этот человек заслуживает смер
ти. Я займу трон, и Физендрия станет королевством, равным другим. Мы оба до
стигнем всего, о чем мечтаем, всего лишь одним ударом меча.
Ц Как насчет Косаря?
Ц Думаешь, он нам поможет?
Ц Если это пойдет на пользу Огндариену, Ц неуверенно ответил Брофи.
Лицо королевы озарилось улыбкой. Она взяла его за руки.
Ц Тогда слушай внимательно. У нас будет только один шанс…

ГЛАВА 23

Потайной ход бесшумно закрылся за Брофи. Оссамир медленно подошла к кров
ати, провела ладонью по гладкому шелковому покрывалу. Возможно ли, чтобы
боги Физендрии были столь щедры? Она понимала, что поступает безрассудно
, что они легко могут погибнуть. Глупые, несбыточные мечты провести остат
ок ночей в объятиях Брофи стали вдруг явью. Опасной, рискованной явью.
Пальцы ее ощущали мягкую гладкость простыни, сердце Ц старые, давно зат
янувшиеся шрамы. А она думала, что утратила эти тонкие, нежные чувства нав
сегда, что загрубевшая душа уже не способна петь.
Впервые с тех пор, как она поняла закон власти в Физендрии, впервые с тех п
ор, как предложила губы мужчине, которого презирала, впервые после того, к
ак раздвинула ноги, чтобы шагнуть выше, Оссамир не думала о последствиях.
Сердце глухо стучало в груди, требуя чего-то нового, а холодный, расчетлив
ый самоконтроль, к которому она привыкла за многие годы, куда-то исчез. Ми
р стал другим, и королева чувствовала себя в нем такой счастливой, какой н
е была с детства.
Оссамир вдохнула и медленно выдохнула. Губы сами собой сложились в устал
ую, но довольную улыбку. Она блаженно закрыла глаза. Он пришел за ней. Риск
нул всем Ц ради нее.
Дверь распахнулась внезапно и широко, так что даже ударилась о стену. Осс
амир вздрогнула и застыла, не находя сил обернуться. Пальцы сжали просты
ню. В комнату, ухмыляясь, вошел Фандир.
Ц Моя прекрасная королева.
О, боги Физендрии никогда не бывают добрыми. Они жестоки, коварны и мстите
льны. Оссамир разжала пальцы, разгладила складки на ткани и повернулась.
Лицо ее уже превратилось в холодную маску.
Король пересек комнату и, взяв ее за подбородок, заставил поднять голову.

Ц Ты достойная соперница богов. Какое представление! Разве мог я, забира
я тебя пятнадцать лет назад из материнского дома, подумать, что ты способ
на на такое! Волшебница! Наблюдая за тобой столько лет, я неизменно востор
гаюсь твоим талантом обращения с мужчинами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я