https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy_s_installyaciey/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Брофи заставил себя сдержаться. Не стоит лезть в драку, если тебя уже поби
ли. К тому же Трент на два года старше, ему почти семнадцать, тогда как Броф
и едва исполнилось пятнадцать.
Ц Нет, лучше скажем, что подняли куропатку. Я засмотрелся, оступился и уп
ал с обрыва. Ломать соколу крыло Ц это лишнее. Ц Конечно, покрывать одну
ложь другой Ц дело недостойное, но еще хуже портить из-за этого хорошую п
тицу. Иногда Трент предлагал что-то, совершенно не думая о последствиях, н
о не любил, когда ему на это указывали.
Ц Ладно, пусть будет по-твоему.
Они молча спустились по крутой тропинке к подножию Арриданских гор и шли
теперь по песчаному руслу высохшей реки.
Вдалеке уже виднелась громадина Водной стены. Лежавший в ее основании го
лубовато-белый мрамор хранил следы бесчисленных атак. Всего за время св
оего существования этот шедевр инженерного искусства отразил семь неп
риятельских вторжений.
Над мраморным основанием, высота которого составляла сто футов, распола
гались пять ярусов каменных арок, возносившихся в небо еще на триста фут
ов. Там, в вышине, на казавшемся тонкой паутинкой переплетении опор, прохо
дил высочайший в мире акведук, по которому вода из Великого океана посто
янно поступала к громадным шлюзам с восточной стороны города.
В основание стены уходил напоминающий пещеру туннель, в центре которого
стояли неприступные Физендрийские ворота. Пятидесятифутовый металлич
еский портал был настолько громаден, что открывался только с помощью гид
равлического подъемника, соединенного с акведуком специальным водоотв
одом.
Ступив в тень и оказавшись вне поля видимости возможных наблюдателей, Тр
ент облегченно вздохнул и даже заулыбался.
Ц Хороший был денек, Ц пробормотал он, поглядывая искоса на приятеля.
Ц Ну, если не считать, что ты малость расшибся.
Ц Спасибо, Ц отозвался Брофи.
Губы начали распухать, каждый шаг отдавался болью в боку, и он уже начал по
думывать, не сломал ли при падении ребро. Вспомнился случай в порту, когда
порыв ветра отбросил от пристани торговое судно и стоявший на причале ма
льчишка свалился в воду. Следующая волна вернула корабль, и несчастного
едва не раздавило. Что ж, время от времени случается всякое. Брофи старалс
я не обращать внимания на боль.
Ц А какой у тебя был лучший день? Ц спросил Трент.
Брофи настороженно взглянул на друга, ожидая подвоха.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ну, самый хороший день в жизни. Такой, что запомнился.
Ц Определенно не сегодня.
Трент помолчал. По губам его скользнула хитроватая улыбка.
Ц Я тебе расскажу про мой. Зашел я как-то к мастеру Гарму…
Что будет дальше, Брофи уже знал и слушать не хотел. Гарм, новый мастер-ору
жейник Креллиса, считался лучшим кузнецом на всех Летних морях, но было у
него кое-что такое, что Брофи ценил выше хорошей балансировки и гибкости
клинка: его дочь.
Фемера… Темноглазая красавица с роскошными черными волосами, спадавши
ми шелковистой волной едва ли не до талии. Изящная и грациозная, девушка д
вигалась с легкостью ветерка, распространяя свежий запах морского бриз
а. Говорила она мало, но каждый раз, когда Брофи оказывался поблизости, гла
за ее неизменно находили его.
Приехав в Огндариен вместе с отцом шесть месяцев назад, Фемера сразу при
влекла внимание двух друзей и стала едва ли не любимой темой обсуждения.
Не раз и не два они под самыми разными предлогами отправлялись на Каменн
ую сторону, где прохаживались перед ружейной мастерской, тратя порой по
целому дню, чтобы только улучить момент, когда красавица выйдет из дому. Т
рент как-то пошутил, что мастер Гарм выковал много отличных мечей, но спод
обился только на одни ножны. Брофи понадобилась неделя, чтобы понять скр
ытый в шутке смысл, а поняв, юноша покраснел до корней волос.
Ц Надеюсь, ты еще не забыл его дочку, Фемеру? Ц продолжал Трент.
Ц Память ты мне не отшиб.
Трент развел руками и вздохнул.
Ц Так вот, где-то месяц назад… Ц Он шутливо ткнул приятеля в бок. Ц Да, лу
чший день в моей жизни… Вернее, ночь. Ночь ведь тоже считается, а?
Брофи становилось все хуже. Боль обосновалась теперь уже в животе и не же
лала уходить.
Ц Ты о чем?
Ц Мы с отцом зашли в мастерскую старика Гарма. Проверить, как продвигает
ся заказ. Фемера тоже была там. Вроде как прибиралась. Я остановился, и мы р
азговорились. Она, как тебе, возможно, известно, не из болтливых, но… Ц Тре
нт пожал плечами и, понизив голос, словно их могли подслушивать, продолжа
л: Ц Но и не такая уж застенчивая, если задрать юбки повыше.
Брофи на мгновение представил эту парочку и тряхнул головой, отгоняя неп
риятную картину.
Ц Она красивая. Ц Он замолчал. Трент как будто ничего и не заметил.
Ц И на все согласная. Такая бойкая… К женщинам надо просто знать подход.
Если умеешь их зацепить…
Брофи кивнул. Сам он подхода к женщинам не знал и иногда сомневался, что ко
гда-нибудь освоит эту премудрость. У Трента с ними получалось куда лучше,
он всегда умел отпустить нечто этакое. Судя по его рассказам, Трент перес
пал по крайней мере с дюжиной красоток и подробностями своих похождений
легко делился с приятелем. У Брофи все было не так. Он до сих пор оставался
девственником, и такое состояние грозило затянуться, потому что в присут
ствии Фемеры челюсти у него склеивались, а слова застывали в горле.
Ц Так какой у тебя был лучший день? Ц не отставал Трент, хотя они уже подх
одили к голубовато-белой стене.
Ничем столь замечательным, ничем таким, что шло бы в сравнение с подвигам
и приятеля, Брофи похвастать не мог. Почувствовать под собой прохладу об
наженных бедер Фемеры, вдохнуть аромат ее волос Ц об этом он мог только м
ечтать.
Но когда Трент задал вопрос, в голове у него как будто что-то щелкнуло. Мом
ент был не самый подходящий, но Брофи все ж решился ответить.
Ц Это случилось года два назад, осенью. Ц Он прокашлялся, поморщившись
от боли. Ц Мне тогда только-только исполнилось тринадцать. Я стоял в Зал
е Окон, смотрел на бухту. Со мной была тетя Бель. Садилось солнце. Знаешь, та
м такой особенный свет, когда лучи проходят через узорчатое стекло. Этот
свет заливал весь Зал Ц красным, золотистым… словно повсюду рассыпали о
сенние листья. Не помню, зачем мы туда пришли, но в какой-то момент я почувс
твовал, что так и должно быть. Я почувствовал… судьбу. Да, она как будто при
сутствовала там и касалась меня.
Брофи мечтательно улыбнулся.
Ц Никогда больше, ни раньше, ни после, я не испытывал ничего подобного. Я о
щущал свое единство с городом. Я был настоящим сыном Перемен Года. Я прина
длежал городу, и город принадлежал мне.
Он взглянул на Трента. Как передать чувства? Да и захочет ли Трент понять е
го?
Ц Бель стояла далеко от меня, но и она, наверно, что-то ощутила, потому что
поймала мой взгляд и улыбнулась. Ее любовь… я почувствовал ее, как лучи на
лице. И я тоже любил ее. И все вокруг. Целый мир вдруг ожил, вздохнул, и я поня
л, что мне суждено совершить нечто важное.
Брофи замолчал. Память вернула его туда, в Зал Окон, и все пережитое тогда
нахлынуло с прежней силой, захватило и увлекло. То был последний миг исти
нного покоя и единения с миром.
Ц Нечто важное? Типа чего? Ц Голос Трента прозвучал как-то странно.
Брофи потупился, не зная, стоит ли говорить. Трент открыл было рот, но выск
азаться ему не позволил рев обрушившейся сверху воды. Гидравлический ме
ханизм начал поднимать громадину Физендрийских ворот, и излишки воды хл
ынули вниз из круглого окошка стока и обрушились на покрытые соленой кор
кой камни.
Трент толкнул приятеля в плечо.
Ц Ох, Броф! Ты такой ребенок. Я рассказываю тебе, как соблазнил первую в го
роде красавицу, а ты вспоминаешь какой-то осенний денек с теткой! Ц Он ра
ссмеялся. Ц Ты бы с кем предпочел позабавиться, с Беландрой или с такой, к
ак Фемера?
Ц Речь о другом, Ц проворчал Брофи. Ц Все было… Ц Он удрученно покачал
головой. Ц Ты такой придурок, Трент.
Не дожидаясь ответа, он шагнул вперед, в приятную прохладу туннеля, и мгно
венно оказался в полной темноте, но не остановился, а пошел дальше. По друг
ую сторону Физендрийских ворот их встретили два стражника. Брофи коротк
о кивнул.
Ц Никак ушибся, племянник? Ц осведомился один из них. Округлое лицо и до
бродушная улыбка выдавали в нем представителя Дома Лета.
Ц Нет, все в порядке. Ц Он ускорил шаг, не желая вдаваться в объяснения.
Шедший следом Трент поприветствовал обоих по имени.
Ц Что случилось? Ц полюбопытствовал солдат.
Трент рассмеялся и принялся излагать наспех придуманную историю, слуша
ть которую Брофи вовсе не хотелось.
Вынырнув из мрака туннеля, он вошел в родной город. Отсюда, с широкой, убег
ающей вниз улицы весь Огндариен открывался как на ладони. Глубокая синев
а бухты и живая зелень садов моментально остудили чувства, успокоили и д
аже смягчили боль.
Брофи перевел дыхание и пробежался глазами через весь город, от Кресла М
оргеона, сторожевой башни на вершине восточного хребта, до ветряных мель
ниц у Закатных ворот. В центре сиял Зал Окон, бриллиант, давший Огндариену
одно из многих его имен. Четыре негаснущих факела придавали всей этой кр
асоте оттенок печали.
В памяти снова встал тот осенний день в Зале Окон. Брофи рассказал прияте
лю не все, о чем совершенно не жалел Ц такой глупец все равно бы ничего не
понял. Он вообще никому об этом не рассказывал, даже Шаре и Беландре.
В тот вечер Брофи впервые услышал голос Каменного Сердца, призыв пройти
испытание, взять то, что принадлежит ему по праву рождения, как сыну Перем
ен Года.
Сначала зазвучало тихое пение, шепот, принесенный тайным ветерком. Но че
м дольше вслушивался в него Брофи, тем отчетливее слышал обращенный имен
но к нему напев. В конце концов, сомнений уже не оставалось.
И когда он услышал тот прекрасный голос, тот непостижимый язык, все проче
е, включая тетю Бель, забылось и отступило.
Перед ним возникло видение: он бежал вверх по узкой лестнице, призывая др
угих следовать за собой. Тыл их охранял мужчина в темном плаще с мечом, в э
фесе которого пульсировал живой красный камень.
Северный горизонт угрожающе потемнел. Сошедшиеся там черные тучи напом
инали готового к прыжку громадного зверя. Брофи знал Ц хищник может пог
лотить Огндариен, и остановить его, убить, защитить город должен он.
Видение растаяло так же быстро и внезапно, как появилось, и уже не возвращ
алось. Потом Брофи даже сомневался, что вообще что-то видел, но и теперь, по
прошествии двух лет, одно лишь воспоминание о событии двухлетней давнос
ти заставляло сердце срываться в галоп.
С того дня пение Каменного Сердца было с ним всегда: иногда Ц тихим шепот
ом, звучавшим где-то в затылке, порой Ц заполнявшим голову ревом ветра. К
аждый раз, слыша его голос, Брофи поворачивался к северу Ц опасность Огн
дариену могла прийти только оттуда, со стороны Пустоши, на бескрайних пр
осторах которой много лет назад сгинул его отец Ц человек, носивший меч
Осени, грозный клинок с вделанным в рукоять пульсирующим красным камнем.

За спиной послышались шаги, и Брофи закрыл окно в прошлое. Трент догнал ег
о и схватил сзади за плечи.
Ц Перестань, Броф. Не будь занудой. Я же тебе все рассказал, так что давай и
ты выкладывай. Что такое важное тебе предстоит сделать?
Брофи вздохнул.
Ц Я должен буду защитить город. Мне предстоит пройти испытание, стать бр
атом, служить в Совете и оборонять Огндариен каждый раз, когда он будет ну
ждаться во мне. Мне предстоит найти отца и других пропавших братьев, с тем
чтобы они сражались вместе со мной.
Он стиснул зубы, ожидая язвительной реплики, но Трент молчал. Более того, п
риятель отвернулся и даже закрыл лицо рукой.
Неужели плачет? Брофи шагнул к другу.
Трент поднял голову. Красный от натуги, он закусил губу, чтобы не рассмеят
ься.
Брофи выругался, отвернулся и решительно направился прочь. За спиной у н
его приятель прыснул от смеха.
Ц Ну ладно, Броф! Будет тебе! Ц крикнул Трент, бросаясь следом. Ц Только,
пожалуйста, не спещи на поиски пропавших братьев. Мне будет так тебя не хв
атать!

ГЛАВА 3

«Узнаю ль я когда-нибудь, Ц подумала Беландра, Ц спасла Огндариен или п
огубила?»
Креллис натягивал сапоги. Он всегда вначале обувался и только потом завя
зывал шнурки на поясе бриджей. Давным-давно, после их первой ночи вместе,
она спросила, почему он так делает, почему сначала надевает сапоги.
Креллис криво усмехнулся.
Ц Привычка.
Беландра приподнялась, опершись спиной о спинку кровати, подтянула к под
бородку колени и ощутила знакомую боль в груди.
Креллис потянулся за туникой, торопливо брошенной час назад на беломрам
орный пол спальни, и на спине его заиграли пружинистые мускулы. Поначалу
заключенная в этом огромном теле мощь пугала Беландру, теперь же она не м
огла жить без его жарких, пленительных объятий и, отдаваясь, уступая стра
сти, забывала обо всем.
Он был старше на десять лет, но двигался с легкостью и быстротой двадцати
пятилетнего и самолично обучал искусству владения мечом и копьем каждо
го юнца, воспылавшего мечтами о службе в Цитадели. О его силе знали все, но
мало кто из новобранцев ожидал от великана еще и стремительности.
Да, для него время остановилось, думала Беландра. Для него, но не для меня. И
прежде чем годы повиснут на его плечах, я превращусь в иссохшую каргу.
За те четырнадцать лет, что минули с их первой встречи, Креллис почти не из
менился. Разве что посерела борода, да добавилось морщинок вокруг глаз. Н
о ведь возраст мужчины определяют не эти мелочи. Внутреннее пламя Ц вот
что важно. И в нем оно бушевало с прежней неистовой силой. У каждого поколе
ния свои легенды, мужчины и женщины, чей огонь озаряет мир вокруг них. Таки
м был Бридеон, отец Брофи. Таким был и Креллис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я