https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-50/ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В награду за бе
ссменное служение князьям Шагировым. Но если что в том сундуке и осталос
ь, хочу, чтоб вы все же забрали это себе. За труды. И сундук вам дарую, чтоб бо
льше уж о нем разговору не было!
Отпрыска за стеной мои слова вроде успокоили. А вот старичок снова озабо
тился. Теперь предметом его сомнений стали какие-то вырубленные лесные
угодья. Но я на эту приманку не клюнула, оставив его мысленные опасения бе
з всякого внимания.
Ц Слышала я, что вы хотели укрепить Сурож княжеским правлением, Ц произ
несла я значительно.
Кривороговы синхронно напряглись, но я тут же милостиво продолжила:
Ц Хорошее дело. И по Прави.
Михаил просветил меня, что Правь Ц это здешний высший закон, которого ни
кто почти не знает, но все на него ссылаются.
Ц Старались, матушка княгиня, нет уже наших слабых силушек, чтоб княжест
во без князя-батюшки сохранять, вот и просил я, по скудоумию моему, усесть
ся на Суроже молодому князю Михаилу Квасурову. Да вы его знаете! Ц закину
л удочку Селиван.
Ц Знаю. И опять вижу, что не зря отец мой, князь Вениамин, вас уполномочил с
воим представителем быть. Мудрый выбор. Но теперь сажать Квасурова нет н
ужды. Есть я Ц княгиня Шатрова.
В лысой черепной коробке Селивана зажегся злорадный огонек, но голос про
звучал озабоченно и сочувственно:
Ц Закавыка тут одна, княгинюшка. Мы-то, ваше лыцарство, вас любим и всей ду
шой на княжение только вас желаем. Но по Прави выходит, что только даровой
милостью вы, матушка, можете сесть на княжение. Наши книжники всю ночь иск
али. Дело важное, не ошибиться бы («И нашли-таки!» Ц мысленно добавил он). О
казывается, ежели наследник титула долго отыскивался, то прямо взять и в
ладеть он не может. А должен сначала испросить царова соизволения. А уж ко
гда получит высокую милость, тогда только и может занять отцовское насле
дство. В книгах Прави специальная былина имеется. Отом, как князь Бус Крыс
ень, вернувшись через многие лета и зимы из заточения на Макарийском ост
рове, не взял княжение после отца своего, а отправился ко царову двору, в В
ышеград («Где и сгинул», Ц благостно отметил про себя добрый Селиван). Во
т и вам, матушка-княгиня, надобно, не мешкая, в Вышеград отправляться. А мы в
се тут за вас молиться будем денно и нощно. Потому что никому из вашего лыц
арства не положено сопровождать вас и оберегать, до самых тех пор, пока вы
по Прави на княжение не усядетесь.
Завершив столь долгую речь, старичок удовлетворенно откинулся на диван
ные подушки, отдыхая.
Он был уверен, что избавляется от меня. Надолго, если не навсегда. Дорога д
о Вышеграда неблизкая, опасная, и бывалые-то купцы целым караваном собир
аются, чтоб в пути от диких зверей да от лихих людишек можно было отбиться
. А одинокая девка в целости хорошо если хоть полпути проехать сможет… Но
и того не сможет, нет, не сможет… И сегодняшние княжеские почести Ц после
дние в ее жизни.
Старичку было вполне комфортно. Подагрическую ногу он устроил удобно, от
лихой девки избавился. При этом, вынося мне столь затейливо обставленны
й смертный приговор, Селиван руководствовался не столько меркантильны
ми интересами заворовавшегося княжеского представителя, сколько высок
ими соображениями охраны порядка, на котором стояла и стоит земля. А ежел
и бабы на княжение вдруг приходить будут, да неизвестно откуда и с какими
мыслями, Ц долго ли до беды?
Прав оказался Михаил: восприняли мое появление как знамение грядущих пе
ремен, еще как восприняли!
Ц А если я не захочу ехать? Ц после некоторого молчания задала я вопрос.

Ц Ну как же, княгинюшка, Ц чуть не со слезами сочувствия забормотал Сел
иван, Ц тогда ведь Сурожское княжество останется без княгини! Пожалейт
е нас, сирот, мы и так настрадались без княжеской руки!
Ц Значит, не буду я тогда княгиней? Ц потребовала я точного ответа.
Селиван раздумывал недолго. Его приговор был таков:
Ц Княгиней, может, и будете. Но княжить Ц нет. Княжить вы не сядете. Ох, кня
гинюшка, матушка, столько годков были мы почти что без Прави! А теперь, ког
да вы, свет наш, явились, лыцарство да и все ваши подданные горячо желают, ч
тоб Правь восторжествовала!
«А ты Ц сдохла!» Ц уже с откровенной злобой подумал милый старичок. Наша
беседа стала сильно его раздражать, но прервать ее он не мог: это была репе
тиция перед общим собранием, когда приговор мне будет вынесен публично.
И он должен, просто обязан выяснить, не припрятаны ли у меня в длинном рука
ве бело-золотого платья какие-то аргументы, которые в самый ответственн
ый момент подорвут всю конструкцию моей почетной высылки.
Хорошо бы их найти! Да только я не находила…
Ц А князя Михаила? Ц спросила я наконец. Ц Его вы готовы посадить на кня
жение без всякой «царовой милости»?
Ц Что вы, княгиня?! Ц залопотал Селиван Ц Да мы теперь ни о ком другом, кр
оме вас, и думать не смеем!
«Изменился Михаил, как на княжество взошел, Ц думал при этом дядько Сели
ван с раздражением. Ц Не таким его помню Ц ребенком сговорчивый был, на
все соглашался, теперь Ц не то!» В чередовании его воспоминаний Ц и стар
ых, многолетней давности, и вчерашних Ц то возникал улыбчивый черноголо
вый мальчуган, усердно кивающий на любое слово «дядьки Селивана», то так
ой Михаил, какого я знаю. И этот, новый для Селивана, Михаил теперь только о
трицательно покачивал головой, упорно отклоняя предложение сесть-таки
на княжение в Суроже. Сесть, даже несмотря на нежданное-негаданное появл
ение молодой княгини Шагировой.
«Значит, вчера, когда он отлучался к наместнику, был разговор! Старый змей
Селиван предлагал проигнорировать мое появление и усугубить дело, как з
адумывалось первоначально! И Михаил отказался!»
А старый змей все бормотал:
Ц Только вас, княгинюшка, ждать будем, никто теперь нам не нужен, как бы до
лго вы не изволили задержаться в пути за даровой милостью. Мы, рабы ваши ве
рные, в покорстве будем ждать и молиться за вас, молиться и ждать…
И глядел на меня оценивающе, что еще я смогу придумать:
Ц Но почему вы в таком случае Михаила не собирались отправлять в Вышегр
ад? Ц жестко спросила я.
Старичок добродушно улыбнулся Ц на это возражение у него был заготовле
н достойный ответ.
Ц Матушка, да ведь он уже князь! Какое ему еще разрешение надобно? Пришел
бы да княжил. Все по Прави.
Ц Значит, чужого князя можно сажать без всякого разрешения, Ц возмутил
ась я, Ц а настоящую княгиню надо слать бог знает куда и зачем? Что за дура
цкий закон!
Ц Но он же есть, княгинюшка, как бы мы ни лаяли его. И никуда от этого не ден
ешься Ц если только хочешь жить по Прави. А от бесправья Ц убереги нас Го
сподь! Так-то, кня-гинюшка-матушка… Ой и засиделись мы тут! Ц всплеснул о
н сухонькими ручками с дряблой пергаментной кожей, поняв, что я исчерпал
а аргументы. Ц Там ведь ждут. Все предупреждены, всем хочется увидеться с
княгинею («И попрощаться», Ц присовокупил мысленно). Да и посольство кня
зя Квасурова, верно, прибыло уже. Не соблаговолите, матушка, пройти в Велич
альную залу?
Ц Соблаговолю, Ц сквозь зубы ответила я.
Лыцарство действительно оказалось предупреждено. Подходившие ко мне г
оспода (числом не менее тридцати) все как один выражали мне свою покорнос
ть и глубокое сожаление, что согласно Прави не могут меня сопроводить до
Вышеграда. Кто сожалел не без злорадства, но большинство были искренни в
своей печали. Георга среди приглашенных не наблюдалось Ц и то слава бог
у, не приходилось каждую минуту опасаться удара кинжалом.
Зато подошел Иннокентий Ц все в том же латаном-перелатаном кафтане. Бор
мотал жалостливое, клялся в верности Ц был уже пьян. Воспоминаний о разг
оворе на постоялом дворе не сохранил, меня не узнал.
Кравенцовское посольство и лично князя Михаила лыцары приняли с радост
ью Ц тут уж единодушие было полное: вражда князей установила границы, ме
шавшие торговле, отрезала близкий выход к морю да и просто могла каждую м
инуту обернуться войной. А воевать неизвестно за что никому не хотелось.

Состоявшаяся после официальной части трапеза постепенно перешла в вес
елое застолье. Мне было тяжко. В разгар празднества я поднялась со своего
места во главе стола. Лыцарство уважительно примолкло, а подскочивший сл
едом Селиван громко объявил собравшимся, что княгиня желают перед завтр
ашней долгой дорогой отдохнуть в отцовых палатах. Завтра же с рассветом
все господа лыцары соберутся перед княжескими теремами, чтобы торжеств
енно проводить мою карету до самых городских ворот.
Да уж, отметила я, в последний путь провожают меня по первому разряду!
Коротко поблагодарив лыцаров, столь преданных роду Ша-гировых, я удалил
ась в сравнительно небольшую спаленку, которая и оказалась покоями отца.

Там меня поджидала Лизавета. Настроение у нее было восторженное, она уже
знала (как и весь Сурож) про то, что я, согласно древней Прави, отправляюсь в
стольный Вышеград к самому цару за его царовым благословением на княжен
ие. В том, что благословение будет получено, она нисколько не сомневалась,
а само путешествие представлялось ей приятной прогулкой. В моем присутс
твии Ц «самой княгини!» Ц никакие испытания не могли даже представитьс
я ей страшными. Вышеград виделся дивным дивом Ц наподобие райского Ирия
, а уж в мечты Лизаветы о будущих рассказах, когда вся слобода будет слушат
ь про это замечательное Лизаветино путешествие, я даже боялась заглядыв
ать Ц уж очень хотелось разрыдаться. Только не знаю Ц от смеха или с горя

Ц Ты вот что, Лизавета, Ц прервала я ее. Ц Пойди… или лучше пусть кто-ниб
удь пойдет Ц чтоб тебя не видели… Мне нужен князь Михаил. Пусть его сюда п
роводят.
Ц Ага, Ц с понимающим видом кивнула она (хотя по мыслям было заметно, что
ничего не поняла Ц да особенно и не хотела: господские дела запутанные и
вовсе не ее ума!).
А порученное она умела исполнить быстро Ц Михаил вошел в покои уже чере
з несколько минут.
Ц И что вы, князь, думаете об этом иезуитском плане, который разработал в
аш неродственник Селиван? Ц с места в карьер поинтересовалась я.
Ц «Иезуитский» Ц это похабное ругательство? Ц с веселым интересом по
любопытствовал Михаил.
Ц Нет. Как раз очень книжное. Не улыбайтесь, князь. Мне нужна ваша помощь в
одном трудном и опасном деле.
Ц Наконец-то! Ц Михаил сделал все, чтобы стать серьезным. Ц Я весь вним
ание.
Ц Мне нужны все ваши люди. Восемь мужчин, включая Порфирия.
Ц А я не нужен? Ц удивленно вскинул Михаил свои неотразимые брови.
Ц Вы… Ц Я запнулась. Ц Поймите меня правильно, князь. Вы достаточно умн
ы, чтобы знать всю важность своей персоны. Я сказала, что ваши люди нужны м
не в очень опасном деле. Не исключено, что могут быть жертвы. Да что там Ц б
оюсь, погибнут все! Но вы нужны своему княжеству. И Сурожскому. Я знаю, вы от
казались от княжения здесь в мою пользу. Но, как видите, обстоятельства ме
няются. Меня сажать на княжение категорически не хотят. Этот Макиавелли
Селиван все подготовил для того, чтоб я незаметно самоликвидировалась. П
оэтому вам, наверно, придется пересмотреть свое решение. Ваш статус обяз
ывает…
Михаил поднял ладони, как бы защищаясь от потока, хлынувшего на него:
Ц Умоляю, княгиня, не так скоро. Вы говорите слишком много слов, которых я
не знаю. А пока я соображаю, что бы они могли означать, вы уже успеваете ска
зать новые, столь же незнакомые слова! Я не против: общаться с вами Ц это в
осхитительное занятие. Будто идешь по незнакомому звенящему ручью Ц вс
е интересно и здорово. Но нет-нет, да и провалишься в неведомую вымоину. А ч
тобы выбраться, надобно время. Все хорошо, княгиня, но только чуток медлен
нее…
Ц Ваше рассуждение надо понимать как согласие не ввязываться лично в м
ою авантюру? Ц строго спросила я.
Михаил неопределенно пожал плечами. Наверно, был занят в это время разга
дыванием смысла слова «авантюра». Но мне некогда было ломать голову и по
дбирать синонимы. Я продолжала:
Ц Разумеется, я не собираюсь идти на поводу у Селивана и ввязываться в ги
бельное путешествие ко двору цара. Цар Ц это, видимо, глава вашего странн
ого государства. Мне привычнее было бы сказать «царь», но вам тут виднее.

Ц Цар Ц это верховный лыцар, Ц охотно пояснил Михаил.
Ц Не важно, кто он. Я не собираюсь к нему ехать только для того, чтобы сгину
ть в дороге. А ваши люди нужны мне, чтобы пробиться в поместье Шатровых. Ге
орг, конечно, будет обороняться. У него там есть такие мерзкие мордоворот
ы с мечами… Но я почему-то думаю, что ваши люди обучены лучше. Да и задача-т
о Ц не захватывать имение или наши родовые терема, а всего лишь пробитьс
я в парк. Там есть такая, скажем, лазейка… Георг, правда, ее постарался заде
лать как можно крепче…
Ц Железом? Ц уточнил Михаил.
Ц Возможно. Каким-то металлическим листом Ц этакая дверь без ключа.
Ц Без ключа? Зачем металлу вода Ц она только разъест его.
Ц Нет, ключ Ц в смысле… Вы что, совсем замков не знаете? Счастливые люди. Н
е важно, оставим ключ в покое. Дверь, которую установил Георг, надо взломат
ь. Тогда я смогу уйти в свой мир.
Выжидательно смолкнув, я посмотрела на Михаила.
Он был задумчив.
Ц Ну же, князь, Ц подбодрила я его. Ц Проявите свою княжескую волю. Вы об
ещали мне помочь Ц вот реальная возможность выполнить обещание. И однов
ременно решить все проблемы. Я спасусь от неминуемой гибели, ваш мир буде
т избавлен от опасного знамения. Вы к своему княжеству прибавите еще и эт
о. Посадите в Суроже Порфирия Ц даже он в итоге останется доволен. Если, к
онечно, выйдет живым из драки с Георгом и его мордоворотами. Кстати, это ем
у будет дополнительным стимулом помочь мне вернуться домой.
Князь молчал.
Я начала терять терпение.
Ц Вы не заснули, князь? Ц повысила я голос. Ц Решение должно быть принят
о немедленно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я