https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-100/Ariston/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да, Ч вырвалось у Гаттераса, Ч нас очень некстати задержала суровая
зима.
Ч Задержала зима? Ч переспросил Альтамонт, пристально глядя на капита
на.
Ч На пути к западу, Ч поспешил добавить доктор.
Ч Таким образом, Ч продолжал Альтамонт, возвращаясь к прерванному раз
говору, Ч человек может выдерживать температуру в диапазоне примерно д
вухсот градусов?
Ч Да, Ч сказал доктор. Ч На открытом воздухе термометр, защищенный от д
ействия отраженных лучей, никогда не поднимается выше ста тридцати пяти
градусов (+57C), а при самой жестокой стуже не опускается ниже семидесяти дву
х (-58C). Таким образом, друзья мои, мы можем приспособиться к любой температу
ре.
Ч А что, если солнце вдруг погаснет, Ч спросил Джонсон, Ч уж, наверно, зе
мля живо замерзнет?
Ч Солнце не погаснет, Ч ответил доктор, Ч а если бы даже и погасло, то, по
всем вероятиям, температура не опустилась бы ниже указанных мною предел
ов.
Ч Вот это любопытно!
Ч Вы знаете, в прежнее время ученые предполагали, что в космическом прос
транстве за пределами земной атмосферы царит мороз в несколько тысяч гр
адусов; эти цифры пришлось, однако, значительно снизить после опытов фра
нцузского ученого Фурье. Он доказал, что если бы в космическом пространс
тве, в котором несется Земля, царил такой страшный холод, то на полюсах был
о бы гораздо холоднее, чем теперь, и между дневной и ночной температурой с
уществовала бы огромная разница. Из этого следует, что на расстоянии нес
кольких миллионов миль от Земли не холоднее, чем в арктических странах.
Ч Скажите, доктор, Ч спросил Альтамонт, Ч правда ли, что температура Ам
ерики ниже температуры других стран?
Ч Без сомнения, но, пожалуйста, не вздумайте этим гордиться, Ч улыбнулс
я доктор.
Ч Чем же это объясняют?
Ч До сих пор еще не находят удовлетворительного объяснения. Так, Галлей
предполагал, что некогда Землю задела проносившаяся мимо комета, причем
от толчка сместилась земная ось, а тем самым и полюса. По его мнению. Север
ный полюс, некогда находившийся в Гудзоновом заливе, переместился к вост
оку, и область, где раньше находился полюс, до настоящего времени сохрани
ла более низкую температуру, несмотря на то, что ее много веков обогревае
т солнце.
Ч Но вы не принимаете этой гипотезы?
Ч Ни на минуту, потому что если она оправдывается по отношению к восточн
ому побережью Америки, то совершенно несостоятельна в отношении ее запа
дного побережья, температура которого значительно выше. Нет, необходимо
допустить существование изотермических поясов, независимых от паралле
лей, вот и все!
Ч Не правда ли, доктор, Ч сказал Джонсон, Ч очень приятно разговариват
ь о морозе, сидя в теплом помещении.
Ч Правильно, старина! Мы даже можем наши теории подтвердить на практике.
Полярные страны Ч это гигантская лаборатория, где можно производить ин
тересные опыты над использованием низких температур. Только надо соблю
дать осторожность и быть благоразумным: если какая-нибудь часть тела на
чинает у вас замерзать, скорее трите ее снегом, чтобы восстановить крово
обращение. Да и когда сидите у огня, будьте осторожнее, потому что можно не
заметно получить сильные ожоги рук или ног. В таком случае потребовалась
бы ампутация, а между тем мы не должны оставлять ни малейшей частицы свое
го тела в полярных странах. А теперь, друзья мои, недурно будет отдохнуть н
есколько часов.
Ч Охотно, Ч откликнулись товарищи доктора.
Ч Кто сегодня дежурит у печи?
Ч Я, Ч отвечал Бэлл.
Ч Так смотрите же, чтобы огонь в печи не погас, потому что сегодня дьявол
ьский мороз.
Ч Не беспокойтесь, доктор! Мороз-то мороз, а вот поглядите, все небо в огне
.
Ч Да, Ч сказал доктор, подходя к окну, Ч чудесное северное сияние! Какое
великолепное зрелище! Не могу вдоволь на него наглядеться.
Доктор всегда восхищался этим метеорологическим явлением, на которое е
го товарищи не обращали особенного внимания. Он заметил, что северному с
иянию всякий раз предшествуют возмущения магнитной стрелки, и по этому в
опросу уже подготовлял статью для «Книги погоды».
Бэлл сел дежурить у печки, а его товарищи улеглись на койки и вскоре засну
ли крепким сном.

10. РАЗВЛЕЧЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ЗИМОВ
КИ

Жизнь в полярных странах удручающе однообразна. Человек вынужден покор
яться прихотям погоды, постоянному чередованию метелей и холодов. Больш
ую часть времени нельзя выглянуть наружу, приходится оставаться в ледян
ом доме. Долгие месяцы проходят в полном бездействии, зимовщики сидят, ка
к кроты в норе.
На следующий день температура понизилась на несколько градусов, и разра
зилась сильная метель. Ничего нельзя было разглядеть в белесоватой мгле
. Доктор волей-неволей оставался дома, и ему было почти нечего делать; при
ходилось только чуть не каждый час расчищать входной коридор, который за
носило снегом, и вытирать ледяные стены, на которых осаждалась влага во в
ремя топки помещения. Но ледяной дом был построен солидно, а метель, утолщ
ая его стены, придавала ему еще большую прочность.
Склады тоже были сделаны на славу; снятые с судна вещи сложили в строгом п
орядке в «интендантстве», как выражался доктор. Хотя они находились в ка
ких-нибудь шестидесяти шагах от дома, но в метель было почти невозможно д
о них добраться. Поэтому часть продуктов для ежедневного потребления хр
анилась на кухне.
«Порпойз» вовремя разгрузили. Льды медленно, незаметно сжимали судно и м
огли мало-помалу раздавить его. Было ясно, что из обломков корабля ничего
путного нельзя построить. Однако доктор надеялся кое-как выкроить небол
ьшую шлюпку, чтобы вернуться на ней в Англию. Впрочем, об этом было еще ран
о думать.
Долгие дни зимовщики были обречены на бездействие. Гаттерас, вечно задум
чивый, целый день лежал на койке, Альтамонт пил или спал, а доктор и не дума
л выводить их из этой спячки, опасаясь каких-нибудь новых досадных столк
новений. Капитаны редко говорили друг с другом.
За обедом предусмотрительный доктор старался так направлять разговор,
чтобы не задевать больных мест, и искусно обходил щекотливые темы. Клоуб
онни изо всех сил старался чем-нибудь заинтересовать своих товарищей, п
оучал их и развлекал. Он или приводил в порядок свои путевые заметки, или б
еседовал с товарищами, затрагивал исторические темы, рассказывал о мете
орологических явлениях или о путешествиях, приводя весьма поучительны
е для них факты. Он говорил увлекательно, порой пускаясь в философию, дела
я интересные выводы из самых, казалось бы, незначительных фактов. Память
его была прямо неистощима и никогда не изменяла ему. Клоубонни прекрасно
применялся к уровню своих слушателей, приводил им множество любопытных
фактов, дополняя теорию остроумными замечаниями.
Этот достойный человек был в полном смысле слова душою маленького общес
тва, воплощением искренности и справедливости. Товарищи всецело доверя
ли доктору; он внушал уважение даже Гаттерасу, который очень его любил. Он
всем подавал пример и на словах и на деле, и благодаря ему жизнь этих пяти
человек, затерянных в ледяной пустыне в шести градусах от полюса, вошла в
нормальную колею. Когда доктор говорил, можно было подумать, что он рассу
ждает, сидя в своем рабочем кабинете в Ливерпуле.
Но как непохожа была участь наших путешественников на участь мореплава
телей, потерпевших крушение на Тихом океане и выброшенных на необитаемы
й остров, Ч этих робинзонов, похождениям которых нередко завидуют чита
тели. В самом деле, плодородная почва и роскошная природа тропиков облег
чают жизнь человеку. В этих прекрасных странах, при некоторой сообразите
льности, затратив немного сил, можно обеспечить себя всем необходимым. П
рирода там идет навстречу человеку; охота и рыбная ловля доставляют ему
все необходимое, деревья приносят ему плоды, пещеры дают безопасный прию
т, ручьи Ч воду для питья; тенистые деревья защищают от палящих лучей; зим
ой ему не грозят морозы; небрежно брошенные в плодородную землю верна че
рез несколько месяцев приносят богатый урожай Ч словом, там можно насла
ждаться безоблачным счастьем вдалеке от людей. Кроме того, эти чудесные
острова, эти благодатные земли лежат как раз на пути кораблей. Потерпевш
ий крушение может всегда надеяться, что его подберет какое-нибудь судно,
и, наслаждаясь жизнью, спокойно ожидать своего избавления.
Но здесь, на берегах Новой Америки, Ч какой контраст! Часто доктору прихо
дило в голову такое сравнение, но он не делился этими мыслями с товарищам
и и только проклинал свое вынужденное бездействие.
Клоубонни с нетерпением ждал оттепелей, чтобы возобновить экскурсии, но
вместе с тем опасался, как бы с наступлением весны между Гаттерасом и Аль
тамонтом не возникли новые серьезные столкновения. Чем кончится соперн
ичество этих двух людей, если им удастся когда-нибудь достигнуть полюса?

Необходимо было исподволь привести соперников к взаимному пониманию, в
нушить им доверие друг к другу. Но какая трудная задача Ч примирить англ
ичанина с американцем, людей, зараженных национальной враждой, Ч высок
омерного британца с предприимчивым, смелым и грубоватым сыном Нового Св
ета!
Размышляя о беспощадной борьбе за существование и о национальном сопер
ничестве, доктор никогда не пожимал с презрением плечами, но искренне го
ревал о человеческих слабостях.
Нередко он беседовал на эту тему с Джонсоном. Старый моряк и доктор хорош
о понимали друг друга. Оба ломали голову: какой маневр пустить в ход, чтобы
добиться примирения? Вражда капитанов сулила в будущем серьезные непри
ятности и осложнения.
Между тем по-прежнему стояла дурная погода, и нечего было и думать даже на
короткое время отлучиться из форта Провидения. День и ночь приходилось
сидеть в ледяном доме. Скучали все, кроме доктора, который постоянно чем-т
о был занят.
Ч Неужели нельзя хоть чем-нибудь развлечься? Ч сказал однажды вечером
Альтамонт. Ч Это не жизнь, а какая-то спячка; мы похожи на змей, которые на
зиму забиваются в норы.
Ч Вы правы, Ч ответил доктор. Ч К сожалению, нас слишком мало для того, ч
тобы можно было придумать какое-нибудь развлечение.
Ч Так вы думаете, Ч продолжал Альтамонт, Ч что легче было бы бороться с
о скукой, если бы нас было больше?
Ч Без сомнения. Когда экипажи кораблей зимовали в полярных странах в по
лном составе, они придумывали средства убивать скуку.
Ч Хотелось бы мне знать, Ч сказал Альтамонт, Ч как это им удавалось! Над
о обладать очень изобретательным умом, чтобы ухитриться хоть немного по
веселиться в такой мрачной обстановке. Неужели же они задавали друг друг
у шарады?
Ч В этом не было нужды. Они прибегали к таким развлечениям, как литератур
а и театр.
Ч Как? Они издавали газеты? Ч удивился Альтамонт.
Ч И давали театральные представления? Ч воскликнул Бэлл.
Ч Разумеется, и это доставляло им огромное удовольствие. Во время зимов
ки на острове Мелвилла Парри предложил своему экипажу эти два вида развл
ечений, и его предложение имело колоссальный успех.
Ч Признаться, хотелось бы мне быть на их месте, Ч сказал Джонсон. Ч Долж
но быть, это было очень занятно.
Ч Занятно и любопытно, Джонсон. Лейтенант Бичи сделался директором теа
тра, а капитан Сабин Ч главным редактором «Зимней хроники, или Газеты Се
верной Георгии».
Ч Удачные названия! Ч заметил Альтамонт.
Ч Газета выходила по понедельникам с первого ноября тысяча восемьсот д
евятнадцатого года до двадцатого марта тысяча восемьсот двадцатого. Та
м описывались все выдающиеся события зимовки, охоты, происшествия, прикл
ючения, приводились метеорологические и температурные данные: газета с
одержала более или менее занимательную хронику. Конечно, там нечего было
искать остроумия Стерна или увлекательных статей «Дейли телеграф», но д
елали, что могли, а главное, экипаж развлекался. Читатели были невзыскате
льны, неизбалованны, и, кажется, еще ни один журналист не строчил с таким у
влечением.
Ч Честное слово, Ч сказал Альтамонт, Ч мне бы очень хотелось, дорогой д
октор, познакомиться с выдержками из этой газеты; но, вероятно, статьи с пе
рвого до последнего слова там были холодны, как лед.
Ч Ничуть, Ч возразил доктор. Ч Во всяком случае, то, что показалось бы н
емного наивным Философскому обществу Ливерпуля или Лондонскому инстит
уту изящной словесности, вполне удовлетворяло погребенный под снегом э
кипаж. Не хотите ли убедиться в этом?
Ч Как? Неужели вы запомнили наизусть?…
Ч Нет, но на борту «Порпойза» я нашел описание путешествия Парри, и мне о
стается лишь прочитать вам рассказ этого знаменитого мореплавателя.
Ч Пожалуйста! Ч воскликнули товарищи доктора.
Ч Нет ничего легче!
Клоубонни вынул книгу из шкафа, стоявшего в зале, и быстро разыскал место,
о котором шла речь.
Ч Вот, Ч сказал он, Ч несколько выдержек из «Газеты Северной Георгии».
Это письмо к главному редактору:
"Мы горячо приветствуем ваше намерение выпускать газету. Мы уверены, что
издаваемая под вашей редакцией газета доставит нам истинное удовольст
вие и поможет нам переносить в течение ста суток гнетущий зимний мрак.
Не без интереса я наблюдал, какое впечатление произвело ваше объявление
на наше общество. Употребляя ходячее выражение лондонской прессы, могу в
ас уверить, что оно вызвало в публике подлинную сенсацию.
После вашего объявления на другой же день на борту корабля наблюдался не
обычайный, прямо-таки небывалый спрос на чернила. Зеленое сукно было усе
яно обрезками перьев, к великому прискорбию нашего служителя, который, с
тряхивая их, загнал себе обрезок под ноготь.
Наконец, из достоверного источника мне стало известно, что сержант Марти
н за день наточил не менее девяти перочинных ножей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я