https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-rakovinoy-na-bachke/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Чертов палец», появле
ние собаки при таких загадочных обстоятельствах Ч все это окончательн
о сбило их с толку.
Экипаж начал роптать…

12. КАПИТАН ГАТТЕРАС

«Форвард» быстро шел под парами, искусно пробираясь среди ледяных полей
и айсбергов. Джонсон стоял у руля. Шандон через свои защитные очки молча н
аблюдал горизонт. Но недолго пришлось ему порадоваться; вскоре он обнару
жил, что пароход заперт ледяными горами.
Однако идти назад было бы слишком тяжело, и Шандон предпочел продвигатьс
я вперед.
Собака бежала за бригом по льду, однако на порядочном расстоянии. Всякий
раз, как она отставала, слышался какой-то странный свист, как бы звавший К
апитана.
В первый раз, услыхав свист, матросы переглянулись. Они были одни на палуб
е и тревожно переговаривались. Посторонних Ч ни души, а между тем свист п
овторялся несколько раз.
Первым встревожился Клифтон.
Ч Слышите? Ч сказал он. Ч Посмотрите-ка, как прыгает собака, заслышав с
вист.
Ч Просто не верится! Ч ответил Гриппер.
Ч Конечно! Ч крикнул Пэн. Ч Я дальше не пойду!
Ч Пэн прав, Ч заметил Брентон. Ч Это значило бы испытывать судьбу.
Ч Испытывать черта! Ч сказал Клифтон. Ч Пусть я потеряю все свои зараб
отки, если я сделаю хоть шаг вперед.
Ч Нет, видно, нам не вернуться назад… Ч уныло промолвил Болтон.
Экипаж был вконец деморализован.
Ч Ни шагу вперед! Ч крикнул Уолстен. Ч Верно я говорю, ребята?
Ч Да, да! Ни шагу! Ч подхватили матросы.
Ч Ну, так пойдем к Шандону, Ч заявил Болтон. Ч Я поговорю с ним.
И матросы толпой двинулись на ют.
«Форвард» входил в это время в обширный бассейн, имевший в поперечнике о
коло восьмисот футов; бассейн со всех сторон был окружен льдами и за искл
ючением прохода, которым шел бриг, другого выхода не имел.
Шандон понял, что по собственной вине попал в тиски льдов. Но что же остава
лось делать? Как вернуться назад? Он сознавал всю тяжесть лежавшей на нем
ответственности, и рука его судорожно сжимала подзорную трубу.
Доктор, скрестив на груди руки, молча наблюдал; он смотрел на ледяные стен
ы в триста футов вышиной. Над бездной висел полог густого тумана.
Внезапно Болтон обратился к помощнику капитана.
Ч Мистер Шандон, Ч взволнованным голосом проговорил он, Ч дальше идти
мы не можем!
Ч Что такое? Ч спросил Шандон, которому кровь бросилась в лицо.
Ч Я говорю, Ч продолжал Болтон, Ч что мы уже достаточно послужили капи
тану-невидимке, а потому решили дальше не идти.
Ч Решили?… Ч воскликнул Шандон. Ч И вы осмеливаетесь это говорить, Бол
тон? Берегитесь!
Ч Угрозы ни к чему не поведут, Ч буркнул Пэн. Ч Все равно дальше мы не по
йдем!
Шандон шагнул было к возмутившимся матросам, но в этот момент к нему подо
шел Джонсон и сказал вполголоса:
Ч Нельзя терять ни минуты, если хотите выбраться отсюда. К каналу прибли
жается айсберг. Он может закрыть единственный выход и запереть нас здесь
, как в тюрьме.
Шандон сразу понял всю опасность положения.
Ч Я рассчитаюсь с вами потом, голубчики, Ч крикнул он бунтарям, Ч а тепе
рь Ч слушай команду!
Матросы бросились по местам. «Форвард» быстро переменил направление. На
бросали полную топку угля, чтобы усилить давление пара и опередить плаву
чую гору. Бриг состязался с айсбергом: корабль мчался к югу, чтобы пройти п
о каналу, а ледяная гора неслась навстречу, угрожая закрыть проход.
Ч Прибавить пару! Ч кричал Шандон. Ч Полный ход! Слышите, Брентон!
«Форвард» птицей несся среди льдин, дробя их своим форштевнем; корпус су
дна сотрясался от быстрого вращения винта; манометр показывал огромное
давление паров, избыток которых со свистом вырывался из предохранитель
ных клапанов.
Ч Нагрузите клапаны! Ч крикнул Шандон.
Механик повиновался, подвергая судно опасности взлететь на воздух.
Но его отчаянные усилия остались бесплодными; айсберг, увлекаемый подво
дным течением, стремительно приближался к каналу. Бриг находился еще в т
рех кабельтовых от устья канала, как вдруг гора, точно клин, врезалась в св
ободный проход, плотно примкнула к своим соседям и закрыла единственный
выход из канала.
Ч Мы погибли! Ч невольно вырвалось у Шандона.
Ч Погибли! Ч как эхо, повторили матросы.
Ч Спасайся кто может! Ч вопили одни.
Ч Спустить шлюпки! Ч говорили другие.
Ч В вахтер-люк! Ч орал Пэн. Ч Если уж суждено утонуть, то утонем в джине!

Матросы вышли из повиновения, смятение достигло крайних пределов. Шандо
н чувствовал, что у него почва уходит из-под ног; он хотел командовать, но в
нерешительности только бессвязно бормотал; казалось, он лишился дара сл
ова. Доктор взволнованно шагал по палубе. Джонсон стоически молчал, скре
стив руки на груди.
Вдруг раздался чей-то громовой, энергичный, повелительный голос:
Ч Все по местам! Право руля!
Джонсон вздрогнул и бессознательно начал вращать колесо штурвала.
И как раз в пору: бриг, шедший полным ходом, готов был разбиться в щепы о лед
яные стены своей тюрьмы.
Джонсон инстинктивно повиновался. Шандон, Клоубонни и весь экипаж, вплот
ь до кочегара Уорена, оставившего топку, и негра Стронга, бросившего плит
у, собрались на палубе и вдруг увидели, как из каюты капитана, ключ от кото
рой находился только у него, вышел человек.
Это был матрос Гарри.
Ч Что, что такое, сударь! Ч воскликнул, бледнея, Шандон. Ч Гарри… это вы…
По какому праву распоряжаетесь вы здесь?
Ч Дэк! Ч крикнул Гарри, и тут же раздался свист, так удивлявший экипаж.
Услыхав свою настоящую кличку, собака одним прыжком вскочила на рубку и
спокойно улеглась у ног своего хозяина.
Экипаж молчал. Ключ, который мог находиться только у капитана, собака, при
сланная им и, так сказать удостоверявшая его личность, повелительный тон
, который сам говорил за себя, Ч все это произвело сильное впечатление на
матросов и утвердило авторитет Гарри.
Впрочем, Гарри нельзя было узнать: он сбрил густые бакенбарды, обрамлявш
ие его лицо, и от этого оно приняло еще более энергичное, холодное и повели
тельное выражение. Он успел переодеться в каюте и явился перед экипажем
во всеоружии капитанской власти.
И матросы, охваченные внезапным порывом, в один голос крикнули:
Ч Ура! Ура! Да здравствует капитан!
Ч Шандон, Ч сказал капитан своему помощнику, Ч соберите экипаж; я сдел
аю ему смотр.
Шандон повиновался и взволнованным голосом отдал приказание. Матросы в
ыстроились, капитан стал подходить к помощникам и к матросам и каждому и
з них говорил несколько слов, давая оценку его поведению.
Окончив смотр, он поднялся на рубку и спокойно проговорил:
Ч Офицеры и матросы! Я такой же англичанин, как и вы; я избрал своим девизо
м слова адмирала Нельсона: «Англия надеется, что каждый исполнит свой до
лг». Как англичанин я не хочу, да и все мы не хотим, чтобы люди, более отважны
е, побывали там, где нас еще не было. Как англичанин я не потерплю, Ч все мы
не потерпим, Ч чтобы на долю других выпала честь достигнуть крайних пре
делов севера. Если ноге человека суждено ступить на полюс, то лишь ноге ан
гличанина! Вот знамя нашей родины! Я снарядил этот бриг, пожертвовал на эт
о свое состояние, я готов пожертвовать своей и вашей жизнью, лишь бы наше з
намя развевалось на Северном полюсе! Верьте мне! Начиная с сегодняшнего
дня, за каждый пройденный на север градус вы будете получать по тысяче фу
нтов. Мы находимся под семьдесят вторым градусом, а всех их Ч девяносто. С
читайте. Впрочем, мое имя ручается за меня: оно означает Ч энергия и патри
отизм. Я Ч капитан Гаттерас!
Ч Капитан Гаттерас! Ч воскликнул Шандон.
Имя это, хорошо известное английским морякам, глухо повторилось в рядах
экипажа.
Ч А теперь, Ч продолжал Гаттерас, Ч забросьте якоря на льдины, погасит
е огонь в машине, и пусть каждый займется своим делом. Шандон, я хочу погов
орить с вами о делах, касающихся брига. Зайдите ко мне в каюту с доктором, У
оллом и Джонсоном. Джонсон, распустите экипаж.
Гаттерас, спокойный и невозмутимый, сошел с рубки, а Шандон приказал отда
вать якоря.
Но кто такой был этот Гаттерас, и почему его имя произвело на всех такое вп
ечатление?
Джон Гаттерас, единственный сын лондонского пивовара, умершего архимил
лионером в 1852 году, еще в юношеском возрасте поступил в торговый флот, несм
отря на то, что его ожидала блестящая будущность. И не потому сделался он м
оряком, что чувствовал призвание к торговле, нет, он бредил географическ
ими открытиями. Гаттерас мечтал побывать там, где еще не ступала нога чел
овека.
В двадцатилетнем возрасте он обладал уже крепким сложением, характерны
м для людей худощавых и сангвинического темперамента: энергичное лицо, с
геометрически-правильными и неподвижными чертами, высокий прямой лоб,
красивые, но холодные глаза, тонкие губы, редко ронявшие слова. Он был сред
него роста, ловкий, с железными мускулами, словом, во всей его фигуре сквоз
ила несокрушимая воля. Достаточно было взглянуть на него, чтобы признать
в нем человека отважного; достаточно послушать, чтобы убедиться в его хо
лодном и вместе с тем пылком темпераменте. То была натура, ни перед чем не
отступающая. Этот человек с такой же уверенностью ставил на карту жизнь
других, как и свою собственную. Поэтому, прежде чем следовать за ним в его
предприятиях, следовало хорошенько подумать.
Высокомерный, как все англичане, Джон Гаттерас однажды так ответил франц
узскому офицеру, который, желая выразиться вежливо и польстить ему, оказ
ал:
Ч Если бы я не был французом, то хотел бы быть англичанином.
Ч А если бы я не был англичанином, Ч ответил Гаттерас, Ч то хотел бы быт
ь… англичанином.
По ответу можно судить о человеке.
Гаттерас хотел во что бы то ни стало закрепить за своими соотечественник
ами монополию географических открытий; но, к его крайнему огорчению, в эт
ом отношении англичане мало сделали за последние столетия.
Америка открыта генуэзцем Христофором Колумбом; Индия Ч португальцем
Васко де Гама; Китай Ч португальцем Фернандо д'Андрада; Огненная Земля
Ч португальцем Магелланом; Канада Ч французом Жаком Картье; Зондские о
строва, Лабрадор, Бразилия, мыс Доброй Надежды, Азорские острова, Мадера, Н
ьюфаундленд, Гвинея, Конго, Мексика, мыс Белый, Гренландия, Исландия, Южный
океан, Калифорния, Япония, Камбоджа, Перу, Камчатка, Филиппинские острова
, Шпицберген, мыс Горн, Берингов пролив, Тасмания, Новая Зеландия, Новая Бр
итания, Новая Голландия, Луизиана, остров Ян-Майена Ч открыты испанцами,
скандинавами, русскими, португальцами, датчанами, исландцами, генуэзцам
и, голландцами. Но в числе их нет ни одного англичанина, и Гаттерас был в от
чаянии при мысли, что его соотечественники не входят в славную фалангу м
ореплавателей, совершивших великие открытия в XV и XVI веках.
Новейшие времена несколько утешали Гаттераса, потому что англичане воз
наградили себя открытиями, сделанными Стэртом, Донал-Стюартом, Барком, У
иллсом, Кингом, Греем Ч в Австралии, Пализером Ч в Америке, Сирилом Грехе
мом, Уодингтоном, Каммингамом Ч в Индии, Бертоном, Спиком, Грантом и Ливин
гстоном Ч в Африке.
Но этого было ему мало, все эти отважные путешественники добились, так ск
азать, лишь усовершенствований в данной области, но не являлись изобрета
телями, Гаттерас мечтал о большем, он готов был изобрести целую страну, ли
шь бы ему выпала честь ее открыть.
Итак, в прошлые века англичанами было сделано не так много великих откры
тий, если не считать Новой Каледонии, открытой Куком в 1774 году, и открытых и
м же в 1778 году Сандвичевых островов, где он и погиб. Но все же на земном шаре с
уществовала область, притягивавшая к себе англичан.
Это были именно полярные страны и моря Северной Америки.
Вот хронологическая таблица открытий, совершенных англичанами в поляр
ных странах:
Новую землю… открыл Уиллоби… в 1553 году.
Остров Вайгач… открыл Барроу… в 1556 году.
Западное побережье Гренландии открыл Девис… в 1585 году.
Денисов пролив… открыл Девис… в 1587 году.
Шпицберген… открыл Уиллоби… в 1596 году.
Гудзонов залив… открыл Гудзон… в 1610 году.
Баффинов залив… открыл Баффин… в 1616 году.
За последнее время эти малоизвестные страны были обследованы Херном, Ма
кензи, Джоном Россом, Парри, Франклином, Ричардсоном, Бичи, Джемсом Россом
, Веком, Дизом, Сомпсоном, Рэ, Инглфилдом, Белчером, Остином, Келлетом, Муром
, Мак-Клуром, Кеннеди и Мак-Клинтоком.
Северное побережье Америки было основательно исследовано, и Северо-Зап
адный проход почти открыт, но этого было мало; на очереди была еще более ва
жная задача, которую Джон Гаттерас уже дважды пытался осуществить, для ч
его снаряжал на свой счет два судна. Он хотел достигнуть полюса и этим бле
стящим подвигом завершить ряд открытий, сделанных англичанами.
Добраться до полюса Ч в этом состояла цель его жизни!
После довольно удачных путешествий в южные моря Гаттерас впервые попыт
ался в 1846 году подняться к северу по Баффинову заливу, но дальше семьдесят
четвертого градуса не мог пройти. Он командовал тогда шлюпом «Галифакс»
; его экипаж подвергся ужасным лишениям, и Гаттерас так далеко зашел в сво
ей безумной отваге, что с тех пор моряки не очень-то стремились участвова
ть в экспедициях под его начальством.
В 1850 году Гаттерасу удалось навербовать на шхуну «Фарвель» десятка два см
ельчаков, которых главным образом соблазнила предложенная им высокая п
лата. По этому случаю доктор Клоубонни вступил в переписку с Джоном Гатт
ерасом, с которым он лично не был знаком, заявив о своем желании принять уч
астие в путешествии. К счастью для Клоубонни, должность доктора была уже
замещена на судне.
«Фарвель», следуя по маршруту «Нептуна», отправившемуся из Абердина в 1817
году, поднялся севернее Шпицбергена до семьдесят шестого градуса север
ной широты. Там пришлось зазимовать;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я