https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/verhni-dush/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц
Мой сын всегда признавал бога , но
, наверное , в последнее время немного отош
ел от него . А господь бог , чтоб вы
знали , наказывает неожиданно . Вот почему
отступничество так опасно . Не заешь
ни дня , ни часа…
Ц Уймись , Ц сказал Ге
рб ерт .
Люди снова оглянулись на них
. Герб ерт пронзил
жену суровым взглядом . Вера какай -то
миг с вызовом смотрела на него , но
взгляд не стал мягче , и она опуст
ила глаза . Она уже закр ыла Библию
, но ее пальцы неспокойно ерзали по п
ереплету книги , будто
она снова хотела окунуться
в недра бурной жизни Иова , который
пережил столько невзгод и горя , так
что она целиком могла сравнить его гор
ькую судьбу со своей собственной и
судьбой сына .

Ц Вчера вечером я была
с ним , Ц сказала Сара .
Услышав это , мать Джонни снов
а метнула на нее осуждающий взгляд . Сар
а сразу вспомнила б
иблейское значение слов «быть с кем -то
и почувствовала ,
что краснеет . Казалось , эта
женщина читала ее мысли .
Ц Мы ездили н а окру
жную ярмарку…
Ц Средоточие греха и распутства ,
Ц выразительно сказала Вера Смит .
Ц В последний раз тебе говорю ;
уймись , Вера ! Ц х
муро сказал Герб ерт
, и положив свою тяжелую руку на
руку жены , крепко стиснул ее . Ц И
это уже серьезно . Сара Ц милая д
ев ушка , и я не позволю тебе нап
адать на нее . Поняла ?
Ц Средоточие греха , Ц упрямо повт
орила Вера .
Ц Уймешься ты или нет ?
Ц Пусти меня . Я буду читать Би
блию .
Герб ерт отпустил
ее . Сара чувствовала себя не очень .

Вера раскрыла Библию , и шевеля губа
ми , начала ч итать .
Ц Вера очень расстроена , Ц сказал
Герб ерт . Ц мы
оба расстроены . Да и вы тоже ,
судя по вашему
виду .
Ц Да .
Ц И хорошо вы отдохнули вчера вечер
ом ? Ц спросил он . Ц На ярмарке .
Ц Да , Ц
ответила Сара ; правда и ложь этого
простого слова смешались в ее созна
нии . Ц Да , но потом… Понимает , я
съела несвежую сосиску . Мы ездили на
моей машине , и Джонни отвез меня
домой . У меня сильно схватило желудок ,
А потом он вызвал себе такси
. Еще пообещал сегодня позвонить в
школу и сказать , что я заболела . Тогд
а я видела его в последний раз…
Ц из ее глаз побежали слезы . Она
не хотела плакать перед этими людьми
, особенно перед Верой Смит , но не
могла удержаться . На ощупь достала из с
умочки бумажный носовой платок и прикрыла
лицо .
Ц Ну , ну , Ц сказал Герб и
обнял ее за плечи . Ц Ну , ну…
Она плакала
, и ей казалось , будто ему
немного легче от того , что
он может кого -то утешить
; ведь его жена находила себе горькое
утешение в чтении истории Иова , а он
остался в одиночестве .
Люди оглядывались и смотрели на нее
. Сквозь слезы они каза лись Саре
большой толпой . Она знала , чтО они ду
мают . «Пусть лучше она , а не я , лучш
е они трое , а не я или
мои родные , тот парень умирает , ему
разворотило голову , потому она там и
плачет . Им остается только ждать , когда
сюда спустится кто -нибудь из врачей
, поведет их в отдельную комнату и
скажет…»
Постепенно ей удалось унять слезы и
взять себя в руки . Мисс Смит сиде
ла неестественно прямо , будто только что
очнувшись от ночного кошмара , инее замеч
ала ни Сариных слез , ни поп
ыток мужа успокоить девушку . Она чита
ла свою Библию .
Ц Скажите , пожалуйста , Ц попросила
Сара , Ц с ним очень плохо ? Или
есть надежда ?
Но прежде чем Герб ерт
успел ответить , откликнулась Ве
ра .
Ц Надеяться нужно на бога , мисс .

Сара заметила , как в глазах Герба
мелькнула тревога , и подумала : «Он б
оится , что от горя у нее помути
лся рассудок . И может , так оно и ес
ть» .







4

Долгий день
медленно продвигался к вечеру .
Где -то по
сле двух , когда в школе кончались занят
ия , начали съезжаться ученики из классов
Джонни , в большинстве в рабочих куртках
, хи мерных шапках
и линялых джинс
ах . Сара видела очень мало тех , кого
в мыслях называла юны
ми пижонами , Ц
многообещающих , нацелен
ных на колледжи у
чеников , ясноглазых и ясноликих . Те , которые
потрудились приехать в больницу , были
почти все оборванцы с длинными космам
и .
Некоторые из них подходили
к ней и тихо спрашивали , не скажет
ли она , в каком состоянии мистер Смит
. А она только сокрушенно качала голов
ой и отвечала , что сама ничего не
знает . Одна из девушек , Доун Эдвардс , ко
торая была безнадежно влюблена в Д ж
онни , увидев на лице Сары отчаяние и
страх , залилась слезами . Пришла медсестра
и попросила ее покинуть приемную .

Ц Она сейчас успокоится , я уверена
, Ц сказала Сара и успокаивающе обняла
девушку за плечи . Ц Дайте ей пар
у минут .
Ц Нет , я не хочу здесь оста
ваться ! Ц воскликнула Доун и тороп
ливо выбежала из комнаты , перевернув по
дороге пластмассовый стул . А через неско
лько минут Сара выглянула в окно и
увидела , что девушка сидит на ступеньках
крыльца больницы под ясным
, но холодным окт
ябрьским солнцем , уткн увшись лицом в
колени .
Вера Смит уже читала свою
Библию .
К пяти часам большинство учеников р
азъехалось . Исчезла и Доун , хоть Сара и
не видела , когда она уехала . В сем
ь в приемную зашел молодой мужчина в
белом халате с косо пристегнутой на
лацкане карточкой Ц «Д -р Строун
с» , Ц огляделся вокруг и двинулся к
ним .
Ц Мистер и миссис Смиты ? Ц сп
росил он .
Герб ерт тяжело
вздохнул .
Ц Да . Это мы .
Вера резко захлопнула Библию .
Ц Пройдите , пожалуйста , со мной .
«Вот оно» Ц подумала Сара . Переход
в небольшую отдельную ком нату , а
тогда Ц вести . Какими бы они небыли
. Она подождет здесь , а когда они в
ернутся , Герб ерт
Смит скажет ей все , что
ей нужно знать . Он добрый человек .
Ц Вы имеете сведения о моем с
ыне ? Ц спросила Вера громким , резким , п
очти истеричным голосом .
Ц Да . Ц Доктор Строунс посмо
трел на Сару . Ц Вы тоже родственница
, мадам ?
Ц Нет , Ц сказала Сара . Ц Я
подруга .
Ц Близкая подруга , Ц добавил Герб
ерт .
Теплая сильная рука взяла ее за
локоть , в тоже время другая рука взя
ла под руку Веру . Он помог
обеим женщинам поднять с
я .
Ц Мы пойдем все трое
, если вы не против .
Ц Нет , нет , не против .
Врач повел их мимо лифтов дальше
по коридору к двери с табличкой :


Комната совещаний


Зашли туда , и он включил люминесцен
тные светильники под потолком . В комнате
стоял длинный стол и неск олько к
онторских стульев .
Доктор Строунс
прикрыл двери , закурил сигарету и кину
л обгорелую спичку в одну из пепельниц
, которые двумя длинными рядами стояли
на столе .
Ц Очень тяжело это говорить ... Ц
произнес он будто сам себе .
Ц Тогда лучше сразу все сказ ать
, Ц сказала Вера .
Ц Да , наверное .
Хотя Саре
и не полагалось задавать вопросы , она н
е выдержала .
Ц Он не умер ? Пожалуйста
, ну скажите , что он не умер !..
Ц Он в коматозном состоянии . Ц
Строунс сел и глубоко затянулся сигарет
ой . Ц Мистер Смит получил серье зну
ю травму головы , у него поврежден мозг
, в какой мере Ц трудно даже сказ
ать . Возможно , вы слышали когда -нибудь
такой медицинский термин «подкорочная гематома
» . Так вот , у мистера Смита очень с
ерьезная подкорочная гематома , то
есть локализованное кровоизл ияние в
середине черепа . Потребовалась продолжительная
операция , чтобы уменьшить внутричерепное давлен
ие и удалить из мозга обломки костей
.
Герб ерт Тяжело
опустился на стул , лицо его было бле
дным и ошеломленное . Саре бросились в г
лаза его заскорузлые , пок рытые рубцами
руки , и она вспомнила , как Джонни
говорил , что его отец Ц пл
отник .
Ц А все -таки господь сж
алился над ним , Ц сказала Вера . Ц
Я знала , что он не умрет . Я прос
ила господа об этом , и произошло чудо
. Слава господу нашему всевышнему ! И вы
все слав ьте
имя его !
Ц Вера ... Ц вяло произнес
Герб ерт .
Ц В коматозном состоянии ...
Ц громко проговор
ила Сара . Она пыталась втиснуть
эту новость в какие -то рамки ощущ
ений , но поняла , что ничего не получить
ся . То , что Джонни не умер , что он
выдержал серьезную и оп асную опера
цию на мозге , должно было возродить в
ней надежду . На не возродило . Ей н
е нравились слова «коматозное состояние
» . Они звучали коварно и
зловеще . Разве «кома» не означает по -ла
тыни «смертельный сон» ?
Ц Что его ждет ? Ц спро
сил Герб ерт .
Ц Этого пок а что не может
сказать никто , Ц ответил Строунс .
И начал крутить в пальцах сигарету
, нервно постукивая ею по краю пепельни
цы .
У Сары было такое в п
ечатление , что он ответил Герберту
формально , полностью уйдя
от сути вопроса .
Ц К нему , конечно , применена не
обходимая аппаратура , которая поддерживает
жизнь…
Ц Но , вы , же должны знать , хотя
бы приблизительно , какие у него шансы
, Ц сказала Сара . Ц
Вы должны знать… Ц она
безнадежно махнула руками и тяжело опустил
а их .
Ц Он может выйти из комы чере
з двое суток . Ил и через неделю .
Через месяц . А может и никогда не
выйти . И… совсем не исключена возможность
, что он умрет . Вынужден сказать вам
откровенно , что это вероятнее
всего . Его травмы… слишком тяжелые .

Ц Господь не даст ему у
мереть , Ц заявила Вера . Ц Я знаю .
Герб е рт о
бхватил лицо руками и медленно мял его
.
Доктор Строунс неловко посм
отрел на В еру .
Ц Я хочу только , чтобы
вы были готовы к… ко всему .
Ц А не могли бы вы
сказать , сколько шансов за то , что он
выживет ? Ц спросил Герб ерт
.
Доктор Строунс поколебался , нервно
затянулся сигаретой .
Ц Нет , этого я не знаю , Ц
ответил он погодя .


5

Они втроем
подождали еще час , а потом вышли из
больницы . На улице было уже темно
. На большой автостоянке свистел холодный по
рывистый ветер . Длинные волосы Сары развева
лись позади нее . П озже , вернувшись д
омой , она вычешет из них желтый дубовый
листик . По небу , будто одинокий ночной
парусник , плыла холодная луна .
Сара влож
ила в руку Герберта
листок , на котором записала свой
адрес и номер телефона .
Ц Позвоните мне , если о чем -то
узнаете ? Х оть о чем -
нибудь .
Герб неожиданно наклонился и
поцеловал ее в щеку , и
Сара на мгновение
стиснула в темноте его плечо .
Ц Вы извините меня , милая
, что я так неприветлива к вам отнес
лась , Ц произнесла Вера на удивление л
асковым голосом . Ц Я была убита горем
.
Ц Конечно , я понимаю , Ц сказала
Сара .
Ц Я думала , мой сын умрет . Но
я молилась , я просила за него бог
а . Как это поется :

Если нет
сил , нести тяжесть земных забот ,
То не стоните , молитесь чаще ,
И поможет вам господь…


Ц Вера , п
ора идти , Ц сказал Герб ерт
. Ц Нам надо поспать
, а утром увидим , как…
Ц И теперь я услышала
голос божий , Ц продолжала Вера , мечтательно
подняв глаза к небу . Ц Джонни не
умрет . Господь бог не хочет , чтобы
он умер . Я прислушалась и услышала э
тот тихий голос , который отозвался в мо
ем се рдце , и я утешилась .
Герб ерт раскрыл
двери машины .
Ц Садись , Вера .
Она снова посмотрела на Сару и
улыбнулась . И Сара неожиданно увидела
отблеск знакомой беззаботной улы
бки Джонни , но одновременно подумала , что
такой жуткой улыбки , как эта Верина ,
еще никог да в жизни не видела .
Ц Господь бог наложил знак свой
на моего Джонни , Ц сказала Вера , Ц
и это наполняет меня радостью .
Ц Спокойной ночи , миссис Смит , Ц
произнесла Сара , едва шевеля онемевшими
губами .
Ц Спокойной ночи , Сара , Ц сказал
Герб ерт .
Он сел в
маши ну и запустил мотор .
Фургончик рванул с мест а
и помчался через стоянку к Стэ
йт -стрит , и Сара спохватилась
, что забыла спросить , где они останови
лись . А потом подумала , что , наверное , он
и и сами еще не знают .
Она направилас
ь было к своей машине , но вдруг ос
тановилась и изумленно посмотрела на
реку Пенобскот , которая протекала за бол
ьницей . Вода походила на темный шелк , а
посередине искрилось отражение луны .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я