Отличный магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этих подстегивает и увлекает красота предмета, а не звук
пустых слов. Если мужественно говорят о смерти или с непокорностью - о
судьбе, им хочется тут же сделать все, о чем они слышали. Они поддались,
они стали такими, как им велено, - если бы только душа их сохранила этот
строй, если бы народ, умеющий отговорить от всего честного, сейчас же не
отнял бы у них прекрасного порыва. Немногие способны донести до дому те
намеренья, которыми исполнились. (8) Нетрудно пробудить у слушателя жаж-
ду жить правильно: природа во всех заложила основанья добра и семена
добродетели; все мы для нее рождены, и когда придет подстрекатель, доб-
ро, как бы уснувшее в нашей душе, пробуждается. Разве ты не видел, каким
криком оглашается театр, едва скажут что-нибудь, с чем все мы согласны и
о чем нашим единодушием свидетельствуем, что это истина?
(9)
Нужда во многом бедным, жадным нужда во всем.
Скупец ко всем недобр, но злей всего - к себе.2
Этим стихам рукоплещет последний скряга, радуясь обличенью своих по-
роков. Но разве такое действие не было бы, по-твоему, еще сильнее, если
бы спасительные наставления исходили из уст философа, если бы они были
вложены в стихи, благодаря которым те же самые мысли легче проникают в
души невежд? (10) "Ибо, - говорил Клеанф, - как наше дыханье, пропущен-
ное сквозь длинный и тесный ход трубы, с большей силой вырывается с дру-
гого ее конца и производит отчетливый звук, так и наши чувства становят-
ся отчетливее благодаря сжатой непреложности стихов". Сказанное прозой
слушается не так внимательно и задевает меньше, а если в дело вступает
размер, если благородный смысл закреплен его стопами, то же самое изре-
ченье вонзается, будто брошенное с размаху копье. (11) Много говорено о
презрении к деньгам, произносились в поученье людям длинные речи о том,
что богатство - не в наследственном достоянье, а в душе, что богат тот,
кто приспособился к своей бедности,. кто, имея мало, считает себя зажи-
точным. Но куда сильнее поражают душу изречения вроде этих:
Кто хочет меньше, меньше и нуждается.
Имеет все, кто хочет, сколько надобно.
(12) Слыша это или нечто подобное, мы не можем не признать истины. И
вот те, кто всегда хочет больше, чем надобно, кричат от восторга и прок-
линают деньги. И как заметишь у них такое настроенье, - донимай их, жми,
тесни, отбросив всяческие умозаключенья, и тонкости, и прочие забавы
бесполезного умствования. Говори против алчности, говори против роскоши,
а когда покажется, что польза есть, что души слушателей затронуты, насе-
дай еще сильнее. Трудно поверить, как бывает полезна речь имеющая в виду
исцеление, направленная целиком ко благу слушателей. Неокрепшим умам
легко внушить любовь ко всему правильному и честному; да и над не слиш-
ком испорченными и податливыми истина получает право собственности, если
найдет умелого ходатая. (13) Я сам, когда слушал, как Аттал держит речи
против пороков, против заблуждений, против всякого зла в жизни, часто
жалел род людской, а о нем думал, что он оставил внизу все вершины, дос-
тигаемые людьми. Сам он называл себя царем, но мне казалось, что выше
царской власть того, кто вправе вершить суд над царями. (14) А когда он
принимался восхвалять бедность и доказывать, что все ненужное есть
только лишний груз, обременительный для несущего, - часто хотелось выйти
с урока бедняком. Когда же он начинал осмеивать наши наслаждения, восх-
валять целомудренное тело, скромный стол, чистый ум, не помышляющий не
только о беззаконных, но и об излишних наслажденьях, - хотелось положить
предел прожорливости брюха. (15) Кое-что, Луцилий, я удержал с тех пор.
Приступал я ко всему с большим рвением, а потом, вынужденный вернуться к
государственной жизни, немногое сохранил от этих добрых начал. Все же с
тех пор я на всю жизнь отказался от устриц и грибов: ведь это не пища, а
лакомство, заставляющее насытившихся есть опять, легко извергаемое и
снизу, и сверху, - а это весьма по душе обжорам, запихивающим в себя
больше, чем могут вместить. (16) С тех пор я в жизни не брал притираний:
ведь лучше всего пахнет тело, которое ничем не пахнет3. С тех пор мой
желудок забыл о винах. С тех пор всю жизнь я избегаю бани, сочтя, что
обваривать себе тело и истощать его потением - бесполезное баловство. К
прочему, оставленному тогда, я вернулся, но даже в том, от чего перестал
воздерживаться, сохраняю меру, которая и ближе к воздержанию и, может
быть, труднее воздержанья: ведь от чего-то легче отказаться совсем, чем
сохранять умеренность.
(17) Если уж я сказал тебе начистоту, что в молодости взялся за фило-
софию с большим пылом, чем занимаюсь ею в старости, то не постыжусь
признаться, какую любовь внушил мне Пифагор. Сотион рассказывал, почему
тот отказывался есть животных и почему, позже, Секстий. У обоих причины
были разные, но благородные. (18) Один полагал, что человеку и бескров-
ной пищи хватит и что там, где резня служит удовольствию,. жестокость
переходит в привычку. И еще он говорил, что нужно ограничивать число
предметов, на которые зарится жажда роскоши, что разнообразная пища,
чуждая нашему телу, вредна для здоровья. (19) А Пифагор утверждал, что
есть родство всего со всем и взаимосвязь душ, переселяющихся из одного
обличья в другое. Ни одна душа, если верить ему, не погибает и не перес-
тает существовать иначе как на малое время, после которого переливается
в другое тело. Мы увидим, сколько временных кругов она пройдет и сколько
обиталищ сменит, прежде чем вернется в человека. А покуда она внушает
людям страх совершить злодейство и отцеубийство, невзначай напав на душу
родителя и железом или зубами уничтожив то, в чем нашел приют дух како-
го-нибудь родича. (20) Сотион не только излагал это, но и дополнял свои-
ми доводами: "Ты не веришь, что души распределяются по все новым и новым
телам? Что именуемое нами смертью есть только переселение? Не веришь,
что в теле этих скотов, этих зверей, этих подводных обитателей пребывает
душа, когда-то бывшая человеческой? Что все во вселенной не погибает, а
только меняет место? Не веришь, что не одни небесные тела совершают кру-
говые движения, но и живые существа исчезают и возвращаются, и души пе-
реходят по кругу? Но в это верили великие люди! (21) Так что воздержись
от суждения и оставь все как есть. Если это правда, то не есть животных
- значит быть без вины; если неправда - значит быть умеренным. Велик ли
будет урон твоей жестокости? Я только отнимаю у тебя пищу львов и коршу-
нов". (22) Под его влияньем я перестал есть животных, и по прошествии
года воздержанье от них стало для меня не только легким, но и приятным.
Мне казалось, что душа моя стала подвижней; впрочем, сегодня я не взялся
бы утверждать, что это так. Ты спросишь, как я от этого отошел? Время
моей молодости пришлось на принципат Тиберия Цезаря: тогда изгонялись
обряды инородцев4, и неупотребление в пищу некоторых животных признава-
лось уликой суеверия. По просьбам отца, не опасавшегося клеветы, но
враждебного философии, я вернулся к прежним привычкам; впрочем, он без
труда убедил меня обедать лучше. (23) Аттал всегда хвалил тот матрас,
который сопротивляется телу; я и в старости пользуюсь таким, что на нем
не останется следов лежанья.
Я рассказал тебе об этом, чтобы ты убедился, как силен у новичков
первый порыв ко всему хорошему, если их кто-нибудь ободряет и подстеги-
вает. Но потом одно упускается по вине наставников, которые учат нас
рассуждать, а не жить, другое - по вине учеников, которые приходят к
учителям с намереньем совершенствовать не душу, а ум. Так то, что было
философией, становится филологией. (24) Ведь очень важно, с каким наме-
реньем ты к чему-либо подходишь. Кто изучает Вергилия как будущий грам-
матик, тот читает превосходную строку
Бежит невозвратное время 5
и не думает так: "Нельзя спать! Кто не спешит, тот отстанет. Торопли-
вый день торопит нас и мчится сам. Нас влечет все дальше незаметно .для
нас; а мы откладываем все на будущее и остаемся медлительными в быстри-
не". Нет, он заметит, что Вергилий всякий раз, говоря о быстротечности
времени, употребляет глагол "бежать".
Самые лучшие дни убегают для смертных несчастных
Ранее всех; подойдут болезни, унылая старость,
Скорби, - а там унесет безжалостной смерти немилость.6
(25) Всякий, чей взгляд направлен к философии, и это сведет, к чему
следует, и скажет: "Никогда Вергилий не говорит "дни проходят", но всег-
да "убегают", - а это самый быстрый бег; самые же лучшие минуют первыми,
- почему же мы сами себя не подгоним, чтобы сравняться скоростью с самым
быстротечным из всего? Лучшее пролетает мимо, наступает худшее. (26) Как
из кувшина выливается сперва самое чистое вино, .а то, что тяжелее и
мутнее, оседает, так и на нашем веку лучшее идет сначала. А мы допуска-
ем, чтобы его вычерпали для других, оставив нам самим подонки. Так пусть
запечатлеются в душе наравне с изречением-оракула эти слова:
Лучшие самые дни убегают для смертных несчастных
Ранее всех.
(27) Почему лучшие? Да потому, что остальные нам неведомы. Почему
лучшие? Потому что в молодости мы можем учиться, можем направить. к луч-
шему неокрепшую душу, покуда она податлива; потому что это самое подхо-
дящее время для трудов, подходящее для того, чтобы взбодрить дух учеными
занятьями, закалить тело работою. Остальные годы и ленивей, и расслаб-
леннее, и ближе к концу. Так оставим же всё, что нас отвлекает, и всей
душой будем стараться об одном: чтобы быстротечность неудержимо бегущего
времени не стала понятна нам, только когда оно уйдет. Каждый день будем
считать лучшим и завладеем им! Что убегает, то нужно захватывать".
(28) Но читающий Вергилиевы стихи глазами грамматика будет думать не
о том, что каждый день - лучший, ибо подходят болезни, теснит старость,
уже нависшая над головой почитающих себя юнцами, - он скажет, что поэт
всегда ставит вместе "болезни и старость". И, право же,. недаром: ведь
сама старость есть неизлечимая болезнь. (29) И еще, скажет он, поэт дает
старости прозвище, всегда называя ее "унылою":
... подойдут болезни, унылая старость.
И еще в другом месте:
Бледные там болезни живут, унылая старость.. 1
Не надо удивляться, если из одного и того же каждый извлекает лишь
нечто, соответствующее его занятиям. На одном и том же лугу бык ищет
траву, собака - зайца, аист - ящерицу. (30) Если книги Цицерона "О госу-
дарстве" возьмет в руки сперва какой-нибудь филолог, потом грамматик,
потом приверженец философии, каждый из них обратит все усердие не на то,
на что оба другие. Философ подивится, что так много можно сказать против
справедливости. Филолог, если возьмется за то же чтение, отметит вот
что: "Было два римских царя, из которых один не имеет матери, другой от-
ца". Ибо есть сомнения насчет матери Сервия, а отца-у Анка не имеется, -
царя именуют внуком Нумы8. (31) И еще он заметит, что тот, кого мы назы-
ваем диктатором и о ком читаем в истории' под тем же именем, у древних
звался "начальником народа", что сохраняется доныне в авгуральных кни-
гах, а доказательством служит произведенное от этого наименование "на-
чальник конницы". Равным образом-он заметит, что Ромул погиб во время
солнечного затмения и что право воззвания к народу было уже у царей; не-
которые, в том числе Фенестелла, полагают, будто об атом есть в понтифи-
кальных книгах9. (32) Если же эти книги развернет грамматик, он прежде
всего внесет в свои заметки старинные10 слова: ведь Цицерон говорит "во-
истину" - вместо "на самом деле", а также "оного" вместо "его". Затем
грамматик перейдет к тем словам, употребленье которых изменилось за сто-
летье; например, Цицерон говорит: "его вмешательство вернуло нас от са-
мой известковой черты", ибо то, что у нас в цирке называется "меловой
чертой", в старину именовалось "известковой"11. (33) Потом он соберет
Энниевы стихи, прежде всего эти, написанные о Сципионе:
Кому ни гражданин, ни враг
Воздать не мог награду по трудам его.
Из этого, скажет он, понятно, что в старину слово "труды" означало
также и "подвиги, дела": ведь поэт имеет в виду, что Сципиону никто, ни
гражданин, ни враг, не мог воздать награду за его подвиги. (34) И совсем
уж счастливым он сочтет себя, обнаружив, откуда, по-видимому, взял Вер-
гилий слова:
... грохочет Неба огромная дверь.12
Энний, скажет он, похитил их у Гомера, а Вергилий - у Энния. Ведь у
Цицерона в этих самых книгах "О государстве" есть такая эпиграмма Энния:
Если возможно взойти в небожителей горнюю область,
Мне одному отперта неба великая дверь.
(35) Но чтобы мне самому, отвлекшись, не соскользнуть на путь грамма-
тика или филолога, напоминаю тебе, что и слушать и читать философов нуж-
но ради достижения блаженной жизни, и ловить следует не старинные или
придуманные ими слова либо неудачные метафоры и фигуры речи, а полезные
наставленья и благородные, мужественные высказыванья, которые немедля
можно претворить в действительность. Будем выучивать их так, чтобы не-
давно бывшее словом стало делом. (36) Никто, я думаю, не оказал всем
смертным столь дурной услуги, как те, кто научились философии словно не-
кому продажному ремеслу и живут иначе, чем учат жить. Они-то, подвержен-
ные всем обличаемым ими порокам, и являют собой наилучший пример беспо-
лезной учености. (37) От такого наставника мне столько же пользы,
сколько от кормчего, которого в бурю валит морская болезнь. Когда несет
волна, нужно держать руль, бороться с самим морем, вырывать у ветра па-
руса: а чем мне поможет правитель корабля, одуревший и блюющий? Разве
нашу жизнь, по-твоему, буря не треплет сильнее, чем любую лодку? Нужно
не разговаривать, а править. (38) Всё, что говорится, чем бахвалятся пе-
ред заслушавшейся толпой, - заемное, все это сказано Платоном, сказано
Зеноном, сказано Хрисиппом, Посидонием и огромным отрядом им подобных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80


А-П

П-Я