https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/dushevye-ograzhdeniya/
(5) Только страсть к роскоши желает одного лишь изысканного, - но только
безумие избегает недорогого и общеупотребительного. Философия требует
умеренности - не пытки; а умеренность не должна быть непременно неопрят-
ной. Вот мера, которая мне по душе: пусть в нашей жизни сочетаются доб-
рые нравы с нравами большинства, пусть люди удивляются ей, но признают.
- (6) "Как же так? Неужто и мы будем поступать, как все прочие, и между
ними и нами не будет никакого различия?" - Будет, и очень большое. Пусть
тот, кто приглядится к нам ближе, знает, насколько отличаемся мы от тол-
пы. Пусть вошедший в наш дом дивится нам, а не нашей посуде. Велик тот
человек, кто глиняной утварью пользуется как серебряной, но не менее ве-
лик и тот, кто серебряной пользуется как глиняной. Слаб духом тот, кому
богатство не по силам.
(7) Но хочу и сегодня поделиться с тобой моим небольшим доходом: я
нашел у нашего Гекатона, что покончить со всеми желаниями полезно нам
для исцеления от страха. "Ты перестанешь бояться, - говорит он, - если и
надеяться перестанешь". Ты спросишь, как можно уравнивать столь разные
вещи. Но так оно и есть, мой Луцилий: хотя кажется, что между ними нет
ничего общего, на самом деле они связаны. Как одна цепь связывает стража
и пленного, так страх и надежда, столь несхожие между собой, приходят
заодно: вслед за надеждой является страх. (8) Я и не удивляюсь этому:
ведь оба они присущи душе неуверенной, тревожимой ожиданием будущего. А
главная причина надежды и страха - наше неуменье приноравливаться к нас-
тоящему и привычка засылать наши помыслы далеко вперед. Так предвиденье,
величайшее из данных человеку благ, оборачивается во зло. (9) Звери бе-
гут только при виде опасностей, а убежав от них, больше не испытывают
страха. Нас же мучит и будущее и прошедшее. Из наших благ многие нам
вредят: так память возвращает нас к пережитым мукам страха, а предви-
денье предвосхищает муки будущие. И никто не бывает несчастен только от
нынешних причин. Будь здоров.
Письмо VI
Сенека приветствует Луцилия!
(1) Я понимаю, Луцилий, что не только меняюсь к лучшему, но и станов-
люсь другим человеком. Я не хочу сказать, будто во мне уже нечего пере-
делывать, да и не надеюсь на это. Как может больше не быть такого, что
надо было бы исправить, поубавить или приподнять? Ведь если душа видит
свои недостатки, которых прежде не знала, это свидетельствует, что она
обратилась к лучшему. Некоторых больных надо поздравлять и с тем, что
они почувствовали себя больными.
(2) Я хочу, чтобы эта так быстро совершающаяся во мне перемена пере-
далась и тебе: тогда я бы еще крепче поверил в нашу дружбу - истинную
дружбу, которой не расколют ни надежда, ни страх, ни корысть, такую, ко-
торую хранят до смерти, ради которой идут на смерть. (3) Я назову тебе
многих, кто лишен не друзей, но самой дружбы. Такого не может быть с те-
ми, чьи души объединяет общая воля и жажда честного. Как же иначе? Ведь
они знают, что тогда у них все общее, особенно невзгоды.
Ты и представить себе не можешь, насколько каждый день, как я заме-
чаю, движет меня вперед. - (4) "Но если ты что нашел и узнал его пользу
по опыту, поделись со мною!" - скажешь ты. - Да ведь я и сам хочу все
перелить в тебя и, что-нибудь выучив, радуюсь лишь потому, что смогу
учить. И никакое знание, пусть самое возвышенное и благотворное, но лишь
для меня одного, не даст мне удовольствия. Если бы мне подарили муд-
рость, но с одним условием: чтобы я держал ее при себе и не делился ею,
- я бы от нее отказался. Любое благо нам не на радость, если мы обладаем
им в одиночку.
(5) Пошлю я тебе и книги, а чтобы ты не тратил труда на поиски вещей
полезных, сделаю пометки, по которым ты сразу найдешь все, что я одобряю
и чем восхищаюсь. Но больше пользы, чем слова, принесли бы тебе живой
голос мудрецов и жизнь рядом с ними. Лучше прийти и видеть все на месте,
во-первых, потому, что люди верят больше глазам, чем ушам ', во-вторых,
потому, что долог путь наставлений, краток и убедителен путь примеров.
(6) Не стал бы Клеанф точным подобьем Зенона 2, если бы он только слышал
его. Но ведь он делил с ним жизнь, видел скрытое, наблюдал, живет ли Зе-
нон в согласии со своими правилами. И Платон, и Аристотель3, и весь сонм
мудрецов, которые потом разошлись в разные стороны, больше почерпнули из
нравов Сократа, чем из слов его. Метродора и Гермарха, и Полнена4 сдела-
ли великими людьми не уроки Эпикура, а жизнь с ним вместе. Впрочем, зову
я тебя не только ради той пользы, которую ты получишь, но и ради той,
которую принесешь; вдвоем мы больше дадим друг другу.
(7) Кстати, за мной ежедневный подарочек. Вот что понравилось мне
нынче у Гекатона: "Ты спросишь, чего я достиг? Стал самому себе другом!"
Достиг он немалого, ибо теперь никогда не останется одинок. И знай: та-
кой человек всем будет другом. Будь здоров.
Письмо VII
Сенека приветствует Луцилия!
(1) Ты спрашиваешь, чего тебе следует больше всего избегать? Толпы?
Ведь к ней не подступиться без опасности! Признаюсь тебе в своей слабос-
ти: никогда не возвращаюсь я таким же, каким вышел. Что я успокоил, то
вновь приходит в волнение, что гнал от себя - возвращается. Как бывает с
больными, когда долгая слабость доводит их до того, что они и выйти не
могут без вреда для себя, так случается и с нами, чьи души выздоравлива-
ют после долгого недуга. (2) Нет врага хуже, чем толпа, в которой ты
трешься. Каждый непременно либо прельстит тебя своим пороком, либо зара-
зит, либо незаметно запачкает. Чем сборище многолюдней, тем больше опас-
ности. И нет ничего гибельней для добрых нравов, чем зрелища: ведь через
наслаждение еще легче подкрадываются к нам пороки. (3) Что я, по-твоему,
говорю? Возвращаюсь я более скупым, более честолюбивым, падким до роско-
ши и уж наверняка более жестоким и бесчеловечным: и все потому, что по-
был среди людей. Случайно попал я на полуденное представление ', надеясь
отдохнуть и ожидая игр и острот - того, на чем взгляд человека успокаи-
вается после вида человеческой крови. Какое там! Все прежнее было не бо-
ем, а сплошным милосердием, зато теперь - шутки в сторону - пошла насто-
ящая резня! Прикрываться нечем, все тело подставлено под удар, ни разу
ничья рука не поднялась понапрасну. (4) И большинство предпочитает это
обычным парам и самым любимым бойцам!2 А почему бы и нет? Ведь нет ни
шлема, ни щита, чтобы отразить меч! Зачем доспехи? Зачем приемы? Все это
лишь оттягивает миг смерти. Утром люди отданы на растерзанье львам и
медведям, в полдень - зрителям. Это они велят убившим идти под удар тех,
кто их убьет, а победителей щадят лишь для новой бойни. Для сражающихся
нет иного выхода, кроме смерти. В дело пускают огонь и железо, и так по-
куда не опустеет арена3. - (5) "Но он занимался разбоем, убил челове-
ка"4. - Кто убил, сам заслужил того же. Но ты, несчастный, за какую вину
должен смотреть на это? - "Режь, бей, жги! Почему он так робко бежит на
клинок? Почему так несмело убивает? Почему так неохотно умирает?" - Бичи
гонят их на меч, чтобы грудью, голой грудью встречали противники удар. В
представлении перерыв? Так пусть тем временем убивают людей, лишь бы
что-нибудь происходило.
Как вы не понимаете, что дурные примеры оборачиваются против тех, кто
их подает? Благодарите бессмертных богов за то, что вы учите жестокости
неспособного ей выучиться. (6) Дальше от народа пусть держится тот, в
ком душа еще не окрепла и не стала стойкой в добре: такой легко перехо-
дит на сторону большинства. Даже Сократ, Катои и Лелий5 отступились бы
от своих добродетелей посреди несхожей с ними толпы, а уж из нас, как ни
совершенствуем мы свою природу, ни один не устоит перед натиском со всех
сторон подступающих пороков. (7) Много зла приносит даже единственный
пример расточительности и скупости; изба лованный приятель и нас делает
слабыми и изнеженными, богатый сосед распаляет нашу жадность, лукавый
товарищ даже самого чистого и простодушного заразит своей ржавчиной. Что
же, по-твоему, будет с нашими нравами, если на них ополчился целый на-
род? Непременно ты или станешь ему подражать, или его возненавидишь. (8)
Между тем и того, и другого надо избегать: нельзя уподобляться злым от-
того, что их много, нельзя ненавидеть многих оттого, что им не уподобля-
ешься. Уходи в себя, насколько можешь; проводи время только с теми, кто
сделает тебя лучше, допускай к себе только тех, кого ты сам можешь сде-
лать лучше. И то и другое совершается взаимно, люди учатся, обучая. (9)
Значит, незачем тебе ради честолюбивого желанья выставлять напоказ свой
дар, выходить на середину толпы и читать ей вслух либо рассуждать перед
нею; по-моему, это стоило бы делать, будь твой товар ей по душе, а так
никто тебя не поймет. Может быть, один-два человека тебе и попадутся, но
и тех тебе придется образовывать и наставлять, чтобы они тебя поняли. -
"Но чего ради я учился?" - Нечего бояться, что труд твой пропал даром:
ты учился ради себя самого.
(10) Но я-то не ради себя одного учился сегодня и потому сообщу тебе,
какие мне попались три замечательных изречения - все почти что об одном
и том же. Первое пусть погасит долг в атом письме, два других прими в
уплату вперед. Демокрит пишет: "Для меня один человек - что целый народ,
а народ - что один человек". (11) И тот. кто на вопрос, зачем он с таким
усердием занимается искусством, которое дойдет лишь до немногих, отве-
чал: "Довольно с меня и немногих, довольно с меня и одного, довольно с
меня и ни одного", - сказал тоже очень хорошо, кто бы он ни был6 (на
этот счет есть разные мнения). Превосходно и третье изречение - Эпикура,
писавшего одному из своих товарищей по ученым занятиям: "Это я говорю
для тебя, а не для толпы: ведь каждый из нас для другого стоит битком
набитого театра". (12) Вот что, мой Луцилий, нужно сберечь в душе, чтобы
пренебречь удовольствием, доставляемым похвалами большинства. Многие те-
бя одобряют. Так есть ли у тебя причины быть довольным собой, если мно-
гим ты понятен? Вовнутрь должны быть обращены твои достоинства! Будь
здоров.
Письмо VIII
Сенека приветствует Луцилия!
(1) "Ты приказываешь мне избегать толпы, - пишешь ты, - уединиться и
довольствоваться собственной совестью. А как же ваши наставления, пове-
левающие трудиться до самой смерти?" - Но то, к чему я тебя склоняю -
скрыться и запереть двери, - я сам сделал, чтобы многим принести пользу.
Ни одного дня я не теряю в праздности, даже часть ночи отдаю занятиям. Я
не иду спать, освободившись: нет, сон одолевает меня, а я сижу, уставив-
шись в свою работу усталыми от бодрствования, слипающимися глазами. (2)
Я удалился не только от людей, но и от дел, прежде всего - моих
собственных, и занялся делами потомков. Для них я записываю то, что мо-
жет помочь им. Как составляют полезные лекарства, так я заношу на листы
спасительные наставления, в целительности которых я убедился на
собственных ранах: хотя мои язвы не закрылись совсем, но расползаться
вширь перестали. (3) Я указываю другим тот правильный путь, который сам
нашел так поздно, устав от блужданий. Я кричу: "Избегайте всего, что лю-
бит толпа, что подбросил вам случай! С подозрением и страхом останови-
тесь перед всяким случайным благом! Ведь и рыбы, и звери ловятся на при-
манку сладкой надежды! Вы думаете, это дары фортуны? Нет, это ее козни.
Кто из вас хочет прожить жизнь насколько возможно безопаснее, тот пусть
бежит от этих вымазанных птичьим клеем благодеяний, обманывающих нас,
несчастных, еще и тем, что мы, возомнив, будто добыча наша, сами стано-
вимся добычей. Погоня за ними ведет в пропасть. (4) Исход высоко вознес-
шейся жизни один - паденье. К тому же нельзя и сопротивляться, когда
счастье начинает водить нас вкривь и вкось. Или уж плыть прямо, или ра-
зом ко дну! Но фортуна не сбивает с пути - она опрокидывает и кидает на
скалы.
(5) Угождайте же телу лишь настолько, насколько нужно для поддержания
его крепости, и такой образ жизни считайте единственно здоровым и целеб-
ным. Держите тело в строгости, чтобы оно не перестало повиноваться душе:
пусть пища лишь утоляет голод, питье - жажду, пусть одежда защищает тело
от холода, а жилище - от всего ему грозящего. А возведено ли жилище из
дерна или из пестрого заморского камня, разницы нет: знайте, под соло-
менной кровлей человеку не хуже, чем под золотой. Презирайте все, что
ненужный труд создает ради украшения или напоказ. Помните: ничто, кроме
души, недостойно восхищения, а для великой души все меньше нее".
(6) И когда я беседую так с самим собою, беседую с потомками, неуже-
ли, по-твоему, я приношу меньше пользы, чем отправляясь в суд ходатаем,
или припечатывая перстнем таблички с завещанием, или в сенате1 отдавая
руку и голос соискателю должности? Поверь мне, кто кажется бездельником,
тот занят самыми важными делами, и божественными и человеческими вместе.
(7) Однако пора кончать и, по моему правилу, чем-нибудь расквитаться с
тобой и в этом письме. Уплачу я не из собственных запасов; я до сих пор
все просматриваю Эпикура и сегодня вычитал у него такие слова: "Стань
рабом философии, чтобы добыть подлинную свободу". И если ты предался и
подчинился ей, твое дело не будет откладываться со дня на день: сразу же
ты получишь вольную. Потому что само рабство у философии есть свобода.
(8) Может статься, ты спросишь меня, отчего я беру столь много прекрас-
ных изречений у Эпикура, а не у наших. Но почему ты думаешь, что подоб-
ные слова принадлежат одному Эпикуру, а не всем людям? Ведь как много
поэты говорят такого, что или сказано, или должно быть сказано философа-
ми! Я не беру ни трагедии, ни нашей тогаты2, которая тоже не лишена
серьезности и стоит посре дине между трагедией и комедией; но и в мимах
столько есть красноречивых строк!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80