Качество супер, приятный магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С какой стати? Я всего лишь твоя жена!
Барбара вытянулась на постели и натянула на себя одеяло. Даниэль вздрогнул и открыл глаза.
– Прости меня.
– Тут одним «Прости меня» не отделаешься.
– Знаю.
– Это из-за Али? – вдруг спросила Барбара.
Даниэль задохнулся, как будто получил удар в солнечное сплетение. Такого подвоха он не ожидал.
– Али? – осторожно переспросил он. – При чем тут Али?
– Не знаю, – глухо сказала Барбара. – Но я давно уже замечаю, что между вами что-то есть. Я не имею в виду роман, по крайней мере не сейчас, – добавила она торопливо.
– О господи, конечно, нет!
Она вынырнула из-под одеяла, ее щеки пылали в свете лампы на ночном столике.
– Это из-за Али ты весь вечер вел себя как ненормальный или тут дело в чем-то еще?
– Конечно, нет. Это не имело никакого отношения к Али, и я вообще не понимаю, откуда у тебя взялась такая мысль.
Барбара вдруг улыбнулась.
– Так в чем же дело?
– Иди сюда, – вздохнул он и протянул руки. – Ну давай, иди сюда, и я тебе расскажу.
Она бросилась ему на шею, прижалась головой к его груди.
– Расскажи мне. – Тут она почувствовала, как дрожь прошла по его телу, и в тревоге подняла голову: – Дэнни, ради всего святого, что сегодня произошло?
– Я узнал Ли Шихлер.
Ну вот, слово сказано. Но он не почувствовал облегчения.
– Правда? Ты ее раньше знал?
– Да.
– Как? Где?
– Ты забыла «когда».
– Ладно. Когда?
Он тяжело перевел дух.
– Я впервые встретил Ли Шихлер в 1945 году.
Она вновь положила голову ему на грудь.
– Это год моего рождения.
– Я знаю, детка, – улыбнулся он. – Можешь не напоминать.
– Почему нет?
– Это напоминает мне о моем возрасте, вот и все.
Барбара начала накручивать на палец темные волосы у него на груди.
– Иногда ты рассуждаешь как дурак, Дэнни. Можно подумать, что ты старая развалина. А тебя пока еще даже нельзя назвать человеком средних лет.
– Спасибо тебе за «пока еще».
– На здоровье. – Она опять нетерпеливо задвигалась. – Так что же насчет Ли Шихлер? Ты сказал, что познакомился с ней в 1945 году.
– Все верно. – Он помолчал. – Только в те дни ее звали Натали Брессон.
Барбара на секунду задумалась.
– Это ее девичья фамилия, да? А Ли – просто сокращение от Натали.
– Ты что, не помнишь это имя? Я ведь уже упоминал его раньше.
В комнате наступила тишина. Вдруг Барбара подняла голову и заглянула ему в лицо.
– О боже мой, Дэнни! Это она?
– Она самая.
– Вот черт! – воскликнула Барбара. – Бедная Фанни. Какое невероятное совпадение!
Даниэль ничего не ответил.
– Ты ведь не собираешься рассказать Фанни всю правду, да, Дэнни?
Он судорожно сглотнул.
– Дэнни, ты должен молчать, – всполошилась она.
– А промолчать и не сказать ей ничего, думаешь, было бы правильно?
Барбара немного отодвинулась от него.
– Я не знаю. Может быть, и нет. – Она коснулась его руки. – Фанни влюблена, Дэнни. Ты же сам говорил, что она стала другим человеком с тех пор, как они встретились.
– Да, она стала другим человеком, – согласился он. – Она все время в напряжении, растеряла всю свою былую уверенность, настроение у нее меняется по десять раз в минуту. Я никогда раньше ее такой не видел.
– Но ты же говорил, что никогда не видел ее такой счастливой!
– Да, говорил, – кивнул он. – Я не забыл, ты не думай.
– Я и не думаю, – сочувственно заметила Барбара. – Для тебя это просто ужасно.
– А знаешь, она не изменилась, – задумчиво прищурился Даниэль. – Она меня сразу узнала, и в ней тут же вспыхнула прежняя ненависть.
– Ну, этого ты знать не можешь.
– Я говорю о ненависти, – грустно улыбнулся он.
Барбара покачала головой, в ее синих глазах светилось искреннее недоумение.
– Я никогда не понимала, что означает это слово, Дэнни. Я только знаю, что ты не должен ничего говорить Фанни. Она тебя любит, и ты ее любишь. Не разрушай ее счастье.
– Даже если Натали представляет для нее угрозу?
– Это тебе только кажется, что она представляет угрозу. – Барбара серьезно посмотрела на него. – Слушай, Дэнни, в 45-м году она была совсем еще девчонкой, да и сам ты был еще подростком. Прошло столько времени. Ты изменился, она тоже. Ты серьезно думаешь, что она может причинить боль Фанни?
– Честное слово, не знаю. Если она не изменилась по сути, – и поверь мне, я видел ее в Лондоне несколько лет назад, она посмотрела на меня так, словно хотела, чтобы я упал замертво прямо там, на месте, – так вот, если по сути она осталась прежней, тогда – да, я верю, что она может причинить вред Фанни, хотя бы ради того, чтобы поквитаться со мной.
– Но это же безумие!
– Ты совершенно права, – кивнул он, – это безумие.
Откинув покрывало, Натали опустилась на колени, нежно провела рукой по спине обнаженной Фанни и начала медленно втирать ароматическое масло в тело подруги. Фанни чуть приподнялась на локтях, и чуткие пальцы Натали заскользили по ее плоской груди, по животу вниз, к треугольнику темных волос.
Фанни тихонько застонала.
– Нравится? – промурлыкала Натали.
– Что за вопрос!
Одной рукой Натали раздвинула ноги Фанни, и три сведенных вместе пальца, имитирующих напряженный пенис, проникли во влажное лоно.
– Не понравился мне твой Стоун, – зло проговорила Натали.
Фанни задрожала.
– Я не хочу сейчас обсуждать Дэна. – Из ее груди вырвался стон, когда пальцы Натали проникли глубже. – Господи! Дай же мне повернуться.
– Нет! – Натали оседлала Фанни, крепко сжав коленями ее бедра. – Ты столько говорила о его шарме. Но я была разочарована. – При этом она беспрерывно касалась клитора Фанни, то надавливая на него, то легонько щекоча. Фанни бросало в дрожь от наслаждения.
– Не знаю, почему он сегодня так странно себя вел, – сказала она, с трудом переводя дыхание.
– Может быть, он просто был не в настроении, – предположила Натали. Она поднялась с колен и накрыла своим телом блестевшее тело Фанни. – Евреи обычно умеют очаровывать. – Спустя секунду она приподнялась, и ее трепещущие груди словно замерли в воздухе, а затвердевшие соски коснулись спины Фанни.
Фанни попыталась приподняться на локтях.
– Прошу тебя, Ли, дорогая, давай не будем ссориться. Дай мне повернуться, я хочу обнять тебя.
– Ты не должна уделять столько времени такому несимпатичному человеку.
– Ли, прошу тебя… Ты такая тяжелая… Мне трудно дышать.
Натали продолжала крепко держать ее.
– Мне бы следовало раньше догадаться. В конце концов чего еще ждать от убийцы…
– Ты о чем? Что это за бред? – Фанни начала сердито вырываться.
Натали облизнула губы и вонзила свои длинные красные ногти в нежную кожу Фанни на внутренней стороне бедер.
– Он же убил эту Бернарди, не так ли? – Она засмеялась. – Фанни, cherie, ты же сама мне рассказала!
– Черт бы тебя побрал, Ли! Ты делаешь мне больно!
Натали внезапно отпустила ее.
– О господи, Ли! – Судорожно глотая воздух, Фанни все никак не могла отдышаться. – Лучше бы я вообще не говорила с тобой о Дэне.
– А зачем же ты говорила?
– Это называется доверием, черт возьми! – Слезы ярости и обиды навернулись на глаза Фанни. – Я хотела, чтобы ты узнала его, поняла получше, потому что он дорог мне. И потом ты сама все время приставала ко мне с расспросами и так обижалась, когда я пыталась о чем-то умолчать, что в конце концов я сдалась. – Она вдруг вспыхнула, что с ней случалось редко, багровая краска залила ее обычно бледные щеки. – Если Дэн когда-нибудь узнает, что я предала его доверие, это будет означать конец нашей дружбы. А если ты хоть словом обмолвишься о том, что я тебе рассказала, я…
– А что ты сделаешь? – Натали внезапно перекатилась на спину и заложила руки за голову, сплетя пальцы. – Ты меня больше не хочешь, Фанни?
– Нет, не хочу. Пока ты ведешь себя как первостатейная стерва, между нами не может быть ничего общего.
– А как же еще должна вести себя первостатейная стерва?
Губы у Фанни побелели.
– Предупреждаю тебя, Ли, если ты посмеешь сказать хоть слово о…
Глаза Натали превратились в ледяные щелочки.
– А я спросила, что ты собираешься предпринять в этом случае? К тому же, Фанни, – добавила она уже мягче, – ты же не можешь отрицать, что Стоун убил эту женщину. Ты мне сама об этом сказала.
– Ты прекрасно знаешь, что именно я сказала! Эта несчастная сучка умерла, пока они были вместе. Это ведь не одно и то же, верно?
Натали откинула со лба волосы и пожала плечами.
– Я никакой разницы не вижу. Он затрахал ее до смерти, разве не так?
На следующее утро, пока Барбара, лежа на кожаном гимнастическом мате, делала упражнения, Даниэль остановился в дверях спальни с чашкой кофе в руках.
– Я покормил Кота, – сообщил он. – Учти это, если он попытается выцыганить у тебя второй завтрак.
– Я это учту. – Барбара осторожно приняла сидячее положение и похлопала себя по животу. – Еще максимум пара месяцев, – сказала она, – и придется распрощаться с «Волосами».
– Ты хорошо себя чувствуешь? – встревожился он.
– Я чувствую себя потрясающе, – улыбнулась она, – но наш сабра начинает занимать все больше места.
– Тебе будет тяжело? Я хочу сказать – расстаться со сценой?
– Ты шутишь? – Она покачала головой. – Дэнни, мне повезло, что меня вообще взяли в спектакль. Хоть на время. – Она с легкостью вскочила на ноги. – Просто, хочешь верь, хочешь нет, но есть вещи более важные для меня, чем карьера. – Подойдя к нему, Барбара поцеловала его в шею. – От тебя так чудно пахнет… Ты уверен, что тебе надо куда-то идти?
– А если я скажу «нет», ты уделишь мне время?
Она наморщила носик.
– Ну… Майк просил меня прийти сегодня утром пораньше. У нас были замечания после субботнего спектакля и…
Даниэль остановил ее поцелуем в губы.
– Увидимся позже.
– Дэнни?
– Да, любовь моя?
Барбара заговорила не сразу:
– Ты ведь не скажешь Фанни? Насчет Натали?
Даниэль задумчиво покачал головой.
– Я просто не представляю, как ей об этом сказать. Тем более что ты скорее всего права: ее чувство к Фанни может быть и искренним.
Барбара сжала его руку.
– Постарайся поверить в это, Дэнни. Тебе станет легче.
Он заставил себя улыбнуться.
– Мне придется что-то придумать… как-то объяснить свое вчерашнее поведение. И мы оба должны называть ее Ли, не забывай. – Улыбка на его лице превратилась в кривую усмешку. – Хотя вряд ли нам придется часто сталкиваться. Что-то подсказывает мне, что после вчерашнего фиаско Ли Шихлер жаждет новой встречи со мной не больше, чем я с ней.
За завтраком у Фанни Натали так явно искала примирения, что даже заставила себя поблагодарить Дженну за свежевыжатый сок, яйца, гренки и кофе.
– Пожалуй, она не так уж и плоха, – заметила она, обращаясь к Фанни, когда Дженна вышла из комнаты.
– У меня просто дух захватывает, когда я слышу от тебя такие слова, – ледяным тоном отозвалась Фанни.
– Я же извинилась за то, что сказала вчера. Неужели ты не можешь простить меня, cherie?
Она потянулась к Фанни, но та отпрянула.
– Честно говоря, Ли, я не знаю. Дело не столько в том, что ты сказала, нет, дело в том, как ты это сказала. Ты иногда бываешь настоящей стервой. – Взгляд у Фанни был настороженный. – И я тебя уже предупреждала: мне не нравятся садистские игры. Я считаю, что они не имеют ничего общего с настоящим чувством.
Натали виновато опустила голову.
– Я знаю, – сказала она покаянным тоном. – Прошу тебя, поверь мне, Фанни, я очень, очень сожалею. – Она сложила руки на коленях как примерная девочка. – Сказать тебе по правде, cherie… – Она вздохнула. – Я ревновала тебя к Стоуну.
– Не морочь мне голову, Ли. Можно подумать, что мы с Дэном любовники!
– Ты мне сама говорила, что любовь бывает разная.
Фанни смягчилась.
– Иногда, Ли, я не уверена: то ли ты ребячишься, то ли ты стерва, то ли просто круглая дура.
– Вот так-то лучше, – захихикала Натали. Она вскочила на ноги и обвила руками шею Фанни. – Так гораздо лучше. Вот теперь ты похожа на мою прежнюю обожаемую Фанни.
Фанни задумчиво поджала губы.
– Знаешь, ты для меня полнейшая загадка.
– Я знаю. – Натали, ласкаясь, потерлась щекой о щеку Фанни. – Поцелуй в знак примирения?
– Только если ты пообещаешь сделать над собой усилие и наладить отношения с Дэном.
Натали снова села.
– Послушай меня, – заговорила она резко. – Только давай начистоту, без всяких фиглей-миглей, хорошо?
Фанни кивнула.
– Я твоему Стоуну понравилась не больше, чем он мне, в этом я уверена. Нет, не спорь, ты сама знаешь, что это правда. – Она передернула плечами. – Может, нам лучше просто избегать друг друга? Хотя бы на первое время. В конце концов, я приехала в Нью-Йорк к тебе, а не к Стоуну.
Фанни откинулась на спинку стула. В ее глазах ясно читалось разочарование.
– Против этого нечего возразить, не так ли? – устало вздохнула она.
– Нечего, – с улыбкой подтвердила Натали и взяла со стола кофейник. – А теперь, когда со всем этим дерьмом покончено, пойду-ка я сварю нам немного приличного кофе.
Фанни невольно рассмеялась.
– Ты неисправима, Ли.
– Верно замечено, – просияла Натали. – Итак, куда мы сегодня направимся? Я чувствую, нам надо потратить побольше денег.
– Ты иди, но боюсь, что сегодня тебе придется обойтись без меня.
– А я думала, мы пойдем вместе.
– Мне бы очень хотелось пойти с тобой, но сегодня это невозможно.
Натали опустила кофейник с подчеркнутой осторожностью.
– Почему?
– Я занята. У меня дела. Это же очевидно.
Натали выключила кофейник и выплеснула жидкость в раковину вместе с гущей.
– Только не для меня.
– Совершенно очевидно, что у меня нет и не может быть никаких причин, кроме деловых, чтобы не пойти с тобой, – терпеливо объяснила Фанни.
Глаза Натали холодно блеснули.
– А если я скажу, что для меня очень важно… что это жизненно важно не только для меня, а для наших отношений, чтобы мы провели сегодняшний день вместе?
Фанни опять вздохнула.
– Я могла бы встретиться с тобой позже. Возможно, после обеда. Такой вариант тебя устроит?
Натали резко повернулась к ней.
– Такой вариант?! – взвизгнула она. – Я что, ребенок, которого нужно немного побаловать? Ты предлагаешь уделить мне часок после обеда и хочешь, чтобы я этим удовольствовалась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я