https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/artic/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я чувствовала, как его разум соприкасается с моим. И это было потрясающе ч
увственное ощущение. Он пробирался в мои мысли так же, как я в его, только о
н соблазнял меня распахнуть свое сознание, заставлял меня раскрыться, ка
к цветок под его солнцем, заманивая меня в свои воспоминания.
Я уже не была в книжном магазине, я была на волосок от того, чтобы убить или
Ц кто, черт побери, его знает? Ц поцеловать Иерихона Бэрронса, я была…
В палатке.
Вонзил в грудь мужчине окровавленный клинок.
Отвел руку назад и кулаком пробил кости в его груди, что защищали его серд
це.
Сжал его пальцами.
Выр вал его.
Я уже изнасиловал его жену, но она была все еще жива, смотрела, как умирает
ее муж. Так же, как она смотрела, как умирали ее дети.
Я поднял руку с его сердцем перед своим лицом, сжал его, позволяя крови сте
кать …
Он пытался запугать меня этим кровавым зрелищем. Заставляя меня видеть к
аждую мельчайшую деталь происходящего. Но там было что-что еще. Что-то за э
той кровавой сценой.
И это было то , что я хотела увидеть.
Я собрала всю свою волю, подалась назад и ринулась в то воспоминание, куда
он силой меня направлял. Оно прорвалось по центру, как полотно экрана в ки
нотеатре, и за ним появился новый экран.
Еще больше кровавой резни. Он рассмеялся.
Я потянулась к тому темному зеркальному озеру в моей голове, что было цен
тром силы ши -видящей. Я не стала призывать то, что поко
илось в его глубинах. Я просто взяла у него немного силы. И, чем бы оно ни был
о, оно с охотой предложило мне ее, накачивая силой мускулы моего разума.
Я разрывала экран за экраном, пока их больше не осталось, и тогда я рухнула
на колени в мягкий песок в…
Пустыне.
Вокруг сумрак.
Я держу на руках ребенка.
Я вглядываюсь в ночь.
Я не буду смотреть вниз.
Не могу столкнуться с тем, что увижу в его глазах.
И не могу не посмотреть.
Мой взгляд нехотя, но с жадностью скользит вниз.
Ребенок смотрит на меня с безграничным доверием.
Его глаза говорят: «Я знаю, ты не позволишь мне умереть».
Его глаза говорят: «Я знаю, ты заставишь боль отступить».
Его глаза говорили: «Я доверяю тебе, люблю, обожаю. Ты безупречен. Ты всегд
а будешь оберегать меня от опасности. Ты мой мир».
Но я не уберег его.
И я не могу заставить его боль отступить.
От горечи мой рот наполняется желчью. Я отворачиваюсь, и меня рвет. До этог
о момента я ничего не смыслил в жизни.
Я всегда преследовал только собственную выгоду. Корыстный до мозга кост
ей.
Если ребенок умрет, больше ничего не будет иметь значения, потому что час
ть меня умрет вместе с ним. До сего момента я и не подозревал об этой части
це самого себя. Не знал, что она существует. Не знал, что она имеет значение.

Вот так ирония, найти ее и в тот же момент потерять.
Я держу его.
Я качаю его.
Он плачет.
Его слезы стекают на мои руки и обжигают кожу.
Я, не отрываясь, смотрю в эти полные доверия глаза.
Я вижу там его. Его вчера. Его сегодня. Его завтра, которое никогда не насту
пит.
Я вижу его боль, и это разрывает меня на куски.
Я вижу его абсолютную любовь, и мне стыдно от этого.
Я вижу свет, этот прекрасный совершенный свет, который является жизнью.
Он улыбается мне. В своих глазах он дарит мне всю свою любовь.
Свет начинает угасать.
Нет! Я кричу. Ты не умрешь! Ты не оставишь меня!
Я смотрю в его глаза и, кажется, что проходит тысяча дней.
Я вижу его. Я держу его. Он здесь.
Его больше нет.
Есть такой предсмертный, переходный миг. От жизни к смерти. От полного к пу
стому. Вот он здесь, а потом его нет. Слишком быстро. Вернись, Ц
хочется закричать тебе, вернись. Мне только нужна еще одна мину
та. Только еще одна улыбка. Только еще один шанс все исправить. Но его уже н
ет. Его больше нет. Куда он отправился? Что происходит с жизнью, когда она о
ставляет нас? Уходит ли она куда-то, или она, черт бы все побрал, просто исче
зает?
Я пытаюсь плакать, но ничего не выходит.
Что-то грохочет глубоко в груди.
Я не узнаю этот звук.
Отныне я не тот, кем был прежде.
Я смотрю на остальных.
Мы все стали другими.
Образы прекратились. Я вновь оказалась в книжном магазине. Мен
я колотила дрожь. Горе было открытой раной в моей груди. Сердце обливалос
ь кровью из-за ребенка, которого я только что потеряла, из-за Алины, из-за вс
ех людей, которые погибли в этой войне, которую мы не смогли предотвратит
ь.
Я дернулась и посмотрела на него. Если он думал, что таким образом он отпла
тит мне за мое вмешательство, то он ошибся.
С меня будто содрали кожу. Я была не в себе. Если он прикоснется ко мне прям
о сейчас, я буду с ним нежной. Если он будет нежен со мной, то я сама прикосну
сь к нему.
Его лицо было бесстрастным, глаза Ц безжизненно черными, руки были сжат
ы в кулаки с обеих сторон его тела.
Ц Бэрронс, я…
Ц Спокойной ночи, мисс Лейн.

Глава 26

Ц А нельзя ли было взять что-нибудь побыстроходнее? Ц пожаловалась я, по
ка мы объезжали брошенные машины и уворачивались от МЭВ ов
и поэтому ползли со скоростью улитк и .
Бэрронс одарил меня взглядом.
Ц Все Охотники сегодня были заняты.
Ц Ну, прибавь что ли газу? Ц проворчала я.
Ц И оказаться в одном из МЭВов? Они перемещаются, если вы не заметили.
Я заметила, и это казалось мне ужасно несправедливым. Находясь на одном м
есте, они были предсказуемыми, но последние два, которые мы встретили на н
ашем пути в деревенскую ирландскую глушь, не были привяза
ны к одному месту, они парили в нескольких футах над землей, и их могло отн
ести ветром в любую сторону. Было достаточно
сложно уворачиваться от
неподвижных МЭВов . А ускользать от неустой
чивых было все равно, что «танцевать» так, как бывает, когда, столкну
вшись с кем-то на улице, вы одновременно пытаетесь уступить друг другу до
рогу и поэтому делаете шаг в одну и ту же сторону. Вот только в эт
ом случае МЭВ ы хотели, чтобы ты с ними потан
цевал. Чтобы ты попал к ним руки. Хотели проглотить тебя.
Ц У нас ушло сорок минут на то, что бы
увернуться от последне го .
Проблема была в том, что из них было непросто выбраться обратно. Как
только ты оказался внутри, МЭВ начинал хитро видоизменяться, скрывая мес
то входа. И приходилось долго искать выход.
Ц Убедил, Ц уступила я.
Мне было скучно, не сиделось на месте, и я просто не могла до
ждаться, когда мы доберемся до домика стару шк и.
И вот мы громыхали по дороге , казалось,
навечно застряв в нашем Хаммере Альфа .
Я осмотрелась в салоне Хаммера и увидела С D
плеер на заднем сидении. Мне стало интересно , что
Бэрронс слушает, когда один. Я нажала на кнопку воспроизведения. Rob Zombie прор
евел:
Ц Ад их не любит. И дьявол отвергает, дьяв
ол отвергает …
Он стукнул кулаком по плееру.
Я подняла брови.
Ц Можно ли быть еще более банальным, Бэрронс?
Ц «Банальный» Ц просто еще одно слово, означающее, что нечто слишком ра
здуто СМИ, и поэтому обыкновенные люди (под обыкновенными я имею в виду ва
с, мисс Лейн) потеряли полноту ощущений, и чаще всего это вредит им самим, п
оскольку они стали неспособными увидеть опасность, глядя прямо в глазах
дикого животного или в дуло заряженного пистолета.
Ц Я не обыкновенная, и ты это знаешь, Ц я бы никогда не признала, что в его
словах была большая доля правды. Зеркальные нейроны

Зеркальные нейроны (англ. mirror neurons, итал. neuroni specchio) Ч нейроны головного
мозга, которые возбуждаются как при выполнении определенного действия,
так и при наблюдении за выполнением этого действия другим существом.
творят с нами занятные вещи: заставляют нас мысленно
переживать то, что мы видим, и мы реагируем независимо от того, сами ли мы с
овершаем какое-то действие, или просто наблюдаем за действиями кого-то д
ругого, и так, понемногу, мы становимся все безразличнее к происходящему.
Так что кому нужны СМИ , чтобы
стать менее чувствительным ? К акой стану я ч
ерез пару месяцев такой вот жизни? Безразличной ко всему.
Ц О, посмотри на себя. Весь такой хитроумный и крутой
.
Ц Хитроумный? Вы думаете , я такой м
исс Лейн?
Ц Кем был тот ребенок?
Какое-то время он хранил молчание, а потом сказал:
Ц Вы задаете глупые вопросы. Что я чувствовал?
Ц Горе.
Ц Какое значение имеет что-то столь тривиальное, как имя ребенка или его
роль в моем существовании?
Ц Может, это поможет мне понять тебя.
Ц Он умер. Я чувствовал горе. Конец истории.
Ц Но ведь все не так просто, правда, Бэрронс? Ц я сощурилась, Ц Это не коне
ц истории.
Ц Только попробуйте, мисс Лейн.
Я почтительно склонила голову. Я ведь еще даже не пыталась дотянуться до
границы его сознания, а он уже почувствовал это.
Ц Прошлой ночью я легко прогнал вас. Вы вломились ко мне в голову.

Ц Ты сам пригласил меня. Ты терся о мои мозги.
Ц Я пригласил вас посмотреть резню. А не туда, куда вы отправились потом.
Все имеет цену. Не думайте, что вы так просто отделались. Я всего лишь отср
очил приговор.
Я вздрогнула на клеточном уровне, отказываясь распознавать свои чувств
а.
Ц Только попробуй, Бэрронс, Ц усмехнулась я, Ц только попробуй.
Он ничего не сказал. Я посмотрела на него. Его верхняя губа была как-то стр
анно напряжена, и у меня заняло какое-то время, чтобы понять Ц он пытался
не рассмеяться.
Ц Ты смеешься надо мной, Ц возмущенно сказала я.
Ц Посмотрите на себя, вы вся такая самодовольная. Забрались ко мне в голо
ву прошлой ночью и теперь думаете, что вы до чертиков крутая, Ц он одарил
меня тяжелым взглядом, который говорил: «Когда залезете мне под кожу так
глубоко, как могу я, тогда и сможете гордиться собой. А пока вы слабачка, ми
сс Лейн», Ц и для записи Ц я мог бы вас остановить.
Он мог бы? Он не хвастался. Иерихон Бэрронс позволил мне ув
идеть свое горе? Почему? И что, черт возьми, это значит?
Мы оба одновременно увидели скользящую дыру.
Он резко крутанул руль. Мы едва не проморгали неустойчивый МЭВ.
Ц Эти штуковины опасны! Откуда они взялись? Они недавно возникли или это
те, которые были стабильными, а теперь почему-то потеряли свою привязь к о
дному месту?
Он сосредоточился на дороге.
Ц Похоже на то, что они проявились недавно с чьей-то помощью. Возможно, Не
видимые постарались, так сказать, в добавок к уже произведенному беспоря
дку.
Какое-то время мы ехали в тишине, каждый был погружен в собственные мысли.
Я подозревала, что он все еще думал о неустойчивых МЭВах, а я стала думать
о других вещах, волнуясь о предстоящей встрече с женщиной, к которой мы ех
али.
После изматывающих событий прошлой ночи, я забралась в кровать только к
восьми часам утра, и спала до тех пор, пока Бэрронс не заколотил в мою двер
ь в пять часов вечера.
Он сказал, что внизу меня ждет ши -видящая. Я натянула джинс
ы и рубашку и поспешила вниз, ожидая увидеть Дэни.
Это была Кэт, полная новых сведений. Они нашли женщину, которая могла бы с
нами поговорить, которая могла бы рассказать нам об «ужасных происшеств
иях в аббатстве», случившихся двадцать два года назад. Они случайно натк
нулись на нее, когда прочесывали окрестности в поисках выживших. Она отк
азалась покинуть свой дом. И не собиралась и близко подходить к «оскверн
ителям нашей земли», настаивая на том, чтобы Грандмистрис о ней не говори
ли ни слова, или она навеки запечатает свои уста. Она размахивала зажатой
в кулаке тростью, отлитой из чистого железа, и сказала, что она кое-что зна
ет о Старейших и еще сказала, что «замечательно ч
увству ет себя и сама по себе, так что валите отсюда по добр
у по здорову».
Ц Что она тебе сказала? Ц требовательно спросила я.
Ц Абсолютно ничегошеньки. Она потребовала, чтобы мы предъявил
и ей доказательства того, что мы не в сговоре с этими темными проклят
ыми бешеными даоин сидхе .
Ц Какие доказательства?
Кэт пожала плечами.
Ц Мне показалось, она имела в виду что-то Светлое. Мы подумали о Дэни и меч
е, но… Ц она запнулась, и я поняла ее опасения. Из нас двоих я внушала больш
ее доверие, чем импульсивный подросток. Ц Похоже, что она боится того, что
мы можем работать с Невидимыми. Но мне кажется, она совсем немного знает о
б эльфах.
Я рвалась пойти туда прямо сейчас.
Гораздо сложнее было убедить в этом Бэрронса. Он был твердо намерен не ух
одить далеко от хорошо защищенного магазина и собирался оставаться на с
воей территории, пока мы не разберемся с Гроссмейстером.
Ц Но мне надо разузнать о пророчестве, Ц настаивала я, Ц и обо всем, что с
вязано с исчезновением Книги. Кто знает, что эта женщина может нам поведа
ть?
Ц Мы знаем все, что нам нужно, Ц сказал он безразличным тоном, Ц у нас ест
ь три камня из четырех и четверо друидов из пяти.
Я разинула рот от удивления.
Ц Те пятеро, что нам нужны Ц это Друиды? Пятеро Ц это люди? Что за черт? Не
ужели все, кроме меня, знают об этом пророчестве?
Ц Видимо, так и есть , Ц сухо сказал он, Ц Келтары, эти высо
комерные ублюдки, верят в то, что они эти пятеро друидов: Дейгис, Драстен, К
ейон, Кристофер и Кристиан. Но Кристиан пропал, а четвертый камень у В
Т лейна. Честно говоря, мисс Лейн, я думаю, что вы Ц та самая
козырная карта , которая может побить все остальное. Я став
лю на вас.
К сожалению, я не была в этом так уверена. Я боялась, что в пророчестве есть
что-то про меня и что это что-то отнюдь не хорошее. Но я не собиралась говор
ить ему об этом. Наоборот, я начала спорить, что будет ошибкой упустить воз
можность узнать о Книге все, что можно. А если эта женщина знала, как Книга
пропала из аббатства, кто знал, что еще она могла бы рассказать нам?
Ц Привезите женщину сюда, Ц ответил он.
Ц Нет ни единого шанса, что она поедет, Ц проинформировала нас Кэт, Ц ее
возраст равняется ее упрямству, сварливости и ярко выраженной склоннос
тьи засыпать в мгновение ока.
Вот поэтому мы и были здесь, прокладывая себе путь вглубь графс
тва Клэр .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я