https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Со вкусом восстановленный фасад четырехэтажного кир
пичного здания в стиле Старого света был безупречен. Прожекторы, установ
ленные спереди, сзади и по бокам, которые были разбиты в тот день, когда я и
х видела в последний раз, были заменены. Ярко выкрашенная вывеска, на кото
рой значилось «Книги и сувениры Бэрронса», перевешена перпендикулярно
зданию. Она была установлена на латунном причудливом столбе, стоящем на
пешеходной дорожке, и поскрипывала, покачиваясь на легком ветерке. На ст
аромодных выкрашенных в зеленый цвет окнах мягким неоном светилось: «ЗА
КРЫТО». Отделанные латунью уличные фонарики освещали высокую арку из из
вестняка, которая вела к роскошному входу в виде алькова. Двери, изысканн
о декорированные ромбовидной вишневой доской, прекрасно устроились ме
жду двумя поблескивающими при свете известняковыми колоннами.
Мне стало любопытно, неужели магазин так много для него значил, что он пус
тился в такие расходы. Или это было нечто сентиментальное? Или это всего-н
авсего была его собственность, его заявление всему миру, что никто и ничт
о никогда не отберет то, что принадлежит ему?
Я ступила в альков, взялась за ручку двери. Она оказалась не заперта. Я тол
кнула ее и открыла.
Я никогда не устану от впечатления, которое производил мой магазин. Как т
олько вы совладаете с тут же возникающим чувством пространственного ис
кажения Ц словно раскрываете старомодную телефонную будку, а попадает
е в Библиотеку Конгресса Ц вы замечаете, что роскошь и комфорт нигде еще
не были настолько уместны.
Главный зал составляет в длину около восьмидесяти футов
24,38 м , в
ширину шестьдесят
18,29 м и возносится пятью ярусами к покрыто
му фресками потолку. На втором, третьем, четвертом и пятом этажах книжные
полки поднимаются у каждой стены от самого низа до потолочной лепнины. З
а изящными перилами, отгораживающими подступы к подиумам, установлены п
ромежуточные лесенки, которые ездят по смазанным роликам от одной секци
и к другой.
Но именно на первом этаже я проводила больше всего времени Ц среди отде
льно стоящих на отполированном деревянном полу высоченных книжных шка
фов, битком набитых самым последним, самым величайшим чтивом, и раскидан
ных повсюду стильных ковриков. Два удобных кресла, спереди и сзади, крича
ще-роскошные, но уютные честерфильдские диванчики и отделанные парчой, п
рикрытые покрывалами стулья стояли в центре моего излюбленного убежищ
а от дублинского холода и дождей, которое согревали отделанные эмалью
газовые камины.
Я взглянула на заполненный товаром стеллаж для журналов (печально, но он
и все устарели) и на конторку с кассой. Улыбнулась при виде старомодного р
егистрационного журнала и маленького серебряного колокольчика, которы
й тренькал, стоило ящику выехать.
Я подошла к прилавку. К регистрационному журналу была прикреплена запис
ка.
Добро пожаловать домой, мисс Лейн.
Ц Заносчивый, самонадеянный осел.
Рядом на прилавке лежали ключи.
Интересно, что за машину он оставил мне на этот раз. Я уже было потянулась
за ключами, когда вдруг как гром среди ясного неба на меня нахлынули эмоц
ии, сильные и сбивающие с толку. Они сопровождались целым валом воспомин
аний: тот день, когда я наткнулась на это место, ужас от того, что я заблудил
ась, первая встреча с Бэрронсом, моя наивная уверенность, что он принадле
жит тому типу мужчин, с которым я никогда не буду встречаться.
Ц И мы не встречались, Ц я смяла в кулаке записку.
Просто у нас был примитивный секс без комплексов. Месяцами.
Я прикрыла глаза. В меня ворвалось еще больше воспоминаний об этом месте:
ночь, когда я увидела Серого Человека, пожирающего женскую красоту, и при
мчалась сюда за ответами, не имея представления, что же со мной не так, под
озревая, что это уже навсегда. Ночь, когда я приняла предложение о спальне
на четвертом этаже, окна которой выходили на аллею позади здания, и перее
хала сюда. День, когда приехал в поисках меня мой отец, и я осознала, что не с
могу вернуться домой в Эшфорд, пока не кончится это безумие в Дублине, и я
или добьюсь своего, или мне станет все равно, потому что я вернусь домой та
к же, как и Алина, в гробу. Ночь, когда я подарила Бэрронсу торт на день рожде
ния, а потом съела его в одиночестве, после того как соскребла его с потолк
а.
Я вдохнула его запах. Он был рядом, всего лишь в нескольких футах. Мои коле
ни тут же подогнулись от желания. Он был неутомимым любовником. Для него н
е существовало запретов.
Ц Мисс Лейн.
Я сжала руки в карманах в кулаки и открыла глаза. Он стоял напротив контор
ки, глаза его были темны, черты лица бесстрастны.
Ц Бэрронс.
Ц Это Хаммер.
Ц Альфа? Ц с надеждой спросила я.
В его обсидиановых глазах таилась насмешка. Неужели я бы трати
л свое время на что-то меньшее?
Ц Дэни переезжает сюда, Ц сказала я ему.
Ц Дэни возвращается в аббатство.
Ц Тогда я тоже.
Ц Я слышал, что вам там не рады.
Ц Я быстро. У меня есть планы. И она мне нужна.
Ц Вам нужен я, Ц сказал он наотрез. Ц Я думал, что теперь до вас это дошло.

Дошло. Меня продолжали сбивать с ног. А я поднималась, с каждым разом стано
вясь все сильней. Однако я все еще не была достаточно сильна. Однажды стан
у. Но пока что именно Бэрронс распугивал всех моих врагов. Если бы звонок
ЕТУ действительно сработал на Хэллоуин, то он определенн
о смог бы гарантировать мне высочайшие шансы на выживание. Я покончила с
прыжками по волнам, стараясь избежать прилива. Правильно это или нет, хор
ошо это или плохо, но я выбрала: Бэрронс был моей волной. Но я ни за что на св
ете не стану жить здесь с ним одна. Мне был нужен буфер, и моему буферу тоже
было нужно где-то жить.
Ц Почему бы Дэни не пожить здесь?
Ц В вашей компании ей грозит б у'6f льшая опасность.
Ц Не думаю, что она уйдет, у нее своя голова на плечах.
Ц Тогда подумайте, как ее убедить, что так будет лучше для вас обеих.

Ц Это может занять несколько дней, Ц по мнению ГМ, у меня оставалос
ь всего три, так или иначе. Ц Дай мне, как минимум, столько же.
Как только она здесь появится, я сделаю все, чтобы она тут и осталась. И впр
ягу ее с ее суперслухом и прочими способностями в выяснение, что же такое
было под гаражом и как нам туда попасть. Может, он и моя волна, но он не моя д
оска для серфинга. Знание и польза Ц это все, что стояло между мной и быст
риной.
Он с минуту меня разглядывал, потом коротко кивнул.
Ц Сорок восемь часов. Держите ребенка под контролем и подальше от меня. И
теперь будут новые правила. Первое: держитесь подальше от «У Честера». Эт
о означает в радиусе десяти кварталов. Второе: вы делитесь всей относяще
йся к делу информацией, чтобы мне не приходилось вас спрашиват
ь самому . Третье: держите ребенка подальше от гаража. Четвертое: если
вы еще раз попытаетесь залезть мне в голову, я залезу в ваши штаны.
Ц О! Вот это полнейшее дерьмо!
Ц Зуб за зуб, Ц его взгляд упал на мою грудь, и у меня тут же возникло слишк
ом уж детальное воспоминание, как я задрала свою рубашку, пока он смотрел
на то, как мои груди из-под нее выскакивают, покачиваясь. Ц Или сиська за с
иську?
Ц Вовсе необязательно быть таким грубым.
Ц Я могу придумать бесконечное количество причин, чтобы быть грубым.
Ц Оставь их при себе.
Ц А вы по-другому запели.
Ц Похоже, ты зол, Бэрронс. Раздражен. В чем дело? Ты на меня слегка подсел?
Губы его раздвинулись, обнажив зубы. Я чувствовала их на своих сосках. Я мо
гла их там почувствовать прямо сейчас.
Ц Мы трахались, мисс Лейн. Даже тараканы трахаются. Они еще и поедают друг
друга.
Ц И я того же мнения, Бэрронс.
Ц Аналогично, черт возьми, Ц согласился он.
Ну да. И вот мы снова работаем в паре. И снова все отлично Ц по крайней мере
, вернулось в нормальное состояние Ц в «Книгах и сувенирах Бэрронса».

Ц Я действительно буду жить у Бэрронса? Типа, с Бэрронсом ?
Ц воскликнула Дэни, перескакивая на ходу с ноги на ногу, пока мы шли по Те
мпл Бар.
Мы собирались пересечься с ши -видящими. Дэни выяснила, чт
о группа в несколько десятков под предводительством Кэт направлялась с
егодня ночью на разведку в город.
Ц Нет, Ц сказала я сухо, Ц типа, с ГМ и его приспешниками.
Ц Я буду жить с Бэрронсом! Ну ни хрена себе, еклмн! Просто круто!
Ц Разве тебя не волнует то, что мы не имеем ни малейшего понятия, кто он та
кой и, вообще, хороший он или плохой?
Ц Неа, ни капли, Ц ее глаза сияли.
Я фыркнула. Она была совершенно серьезна. Хотелось бы и мне относиться ко
всему так же легко. Но я не могла. Для меня имело значение, правильно или не
правильно, хорошо или плохо. А все мои родители. Они привили мне чрезвычай
но неудобную мораль.
Ц Мы почти на месте, Мак. Я чую их прямо по курсу, Ц она приподняла голову,
глаза ее расширились. Ц О, Ро это конкретно напряжет! Она сказала им не вс
тупать в сражения несмотря ни на что! Просто разузнать, что там творится и
сколько кого. Нам надо поторопиться, Мак. Что-то не похоже, что там все в пор
ядке.
У меня не хватило времени подготовиться к резкой скачке. Ее рука оказала
сь на моем локте, и вот нас уже нет.
Дэни швырнула нас прямо в центр схватки. Она была огромной, беспорядочно
й и заполнила улицу от начала одного квартала до конца другого. Дэни люби
т действовать. К несчастью, она забывает, что все остальные не так быстры,
как она. Она прибыла с мечом наготове, точным движением выхватив его прям
о в режиме гиперскорости, но мне потребовалось мгновение, чтобы нащупать
копье в плечевых ножнах. В этот момент я получила такой удар по затылку, ч
то мне привиделись звезды, а консоли МакНимба разлетелись в трех разных
направлениях. Рыча, я крутанулась и вонзила копье в… думаю, голову Невиди
мого. У него были три округлые штуковины на плечах с дюжиной разрезов, из к
оторых вытекала ледяная и жгучая на ощупь жижа.
А потом битва превратилась в расплывчатые пятна движений, вращений, пинк
ов, обнулений и уколов. Я мельком увидела расширившиеся, полные ужаса гла
за Кэт. Я не сомневалась, что это ее первая битва, и она свалилась на нее как
снег на голову. Глядя между Невидимыми, я ловила взгляды ши
-видящих. Они отчаянно старались давать отпор. Большую часть времени
наш внутренний дар бездействует, но присутствие эльфов, и особенно ввяз
ывание в бой вырывает его из сна. Я видела, что все они находится в том особ
енном, ши -видящем состоянии: сильнее, быстрее, жестче, боле
е выносливые, но этого было недостаточно. В их глазах было слишком много с
траха.
Страх оборачивается сомнением, а сомнение убивает.
Если вы когда-нибудь находились позади человека, который собирается вые
хать на главную дорогу, чтобы влиться в поток на автостраде, но боится это
сделать, продвигаясь слишком медленно, останавливаясь и снова стартуя, и
с каждой минутой в таком человеке все больше растет неуверенность, вы по
ймете, что я имею в виду. И вот вы стоите, заблокированные потоком машин, в л
овушке нарастающей нерешительности, и знаете, что если они не будут дейс
твовать вместе и не вольются в поток, дело кончится тем, что вы получите уд
ар.
Именно так сражались ши -видящие. Я прокляла Ровену за то, ч
то она не натаскала их лучше, за то, что она прятала их настолько сильно, чт
о их дары были риском для их здоровья и разума. Мы с Дэни двигались вместе,
спина к спине, коля и шинкуя толпу Невидимых на нашем пути.
Ц Помогите! Ц услышала я крик Кэт.
Я машинально посмотрела в направлении звука. Ее зажали между собой два к
рылатых существа с острыми когтями и зубами, которые были похожи на жутк
их ящеров.
Я оценивала ситуацию, я действовала.
Позже меня озадачит мое решение. Я задумаюсь, какое временное помешатель
ство заставило меня сделать такое. Но я знала, что они не смогут его коснут
ься, а она сможет, и еще я знала, что иначе она погибнет, а я никому не позвол
ю погибнуть на моих глазах, если могу что-то с этим сделать.
Ц Кэт! Ц крикнула я.
Когда она посмотрела на меня, я закинула назад руку, швырнула ей свое копь
е и наблюдала за его полетом от начала до конца.

Ее глаза широко раскрылись от удивления. Она подпрыгнула в воздух, вцепи
лась в копье, мягко приземлилась на кончики пальцев ног и сделала обоих в
рагов в рикошете, слева направо.
Это было прекрасно. Если бы у меня был пульт дистанционного управления, я
бы нажала несколько раз на повтор.
Но теперь я осталась безоружной.
А потом я получила убийственный довесок в лицо, от которого определенно
должен был сломаться мой нос, но не сломался, меня тут же атаковали, и я пот
еряла из виду Кэт и свое копье. Я шлепнула руками атакующего, обнулив его.
Пока он стоял, замерзший, я обратилась внутрь своего разума, в специально
е ши -видящее место. Я была в полном дерьме без своего копья
, и мне понадобится больше силы.
Внезапно улица растворилась, и я оказалась в собственной голове, глядяще
й в огромную черную заводь. Не являлось ли это безбрежное озеро тем самым
источником, что сотворил ши -видящую? Никогда раньше его н
е видела, когда рыскала тут на ощупь. Стала ли я теперь так сильна, что смог
ла видеть более ясно, исследовать глубже?
Из темных глубин исходила сила, она потрескивала в воздухе пещеры, где я с
тояла. Я чувствовала что-то в воде, выжидающее во тьме.
Тому, что лежало, спрятавшись, под поверхностью было известно все, оно мог
ло все и не боялось ничего. Оно ждало меня. Чтобы я вызвала его. Использова
ла по праву рождения.
Но меня сковало сомнение, такое же безграничное, как и водное обиталище с
ущества.
А что, если то, кого бы я ни призвала из этих древних глубин, вовсе не было ча
стью меня, а было чем-то совершенно иным?
Если это была я , я смогла бы его использовать.
Но если по какому-то причудливому стечению обстоятельств (а никакие обст
оятельства не считаются чересчур причудливыми в моем житье-бытье) то, чт
о сидело внизу, не было мной, оно могло использовать меня .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я