https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/grohe-28343000-87511-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она подумала, что это одна из куколок охраняет ее сон, и
протянула руку, пытаясь дотронуться до фигурки. Вдруг кто-то начал цело-
вать ее руку, и несколько капель слез пролилось на нее. Дорагли вдруг
поняла, что это невидимый король.
- Что ты хочешь от меня? - спросила она. - Как я могу полюбить тебя,
если никогда не видела твоего лица?
- Моя возлюбленная принцесса, - ответил невидимый король. - Дело в
том, что я не могу показать тебе свое лицо. Злая старая колдунья, кото-
рая жестоко обошлась с тобой, наложила на меня семилетнее заклятье. Пять
лет уже минуло, осталось всего два года. И если ты сейчас согласишься
выйти за меня замуж, они будут самыми счастливыми в моей жизни.
Тронутая добротой и благородством невидимого короля, Дорагли сразу же
полюбила его и дала согласие выйти за него замуж. При этом она обещала,
что не будет настаивать увидеть его в течении оставшихся двух лет зак-
лятья.
- Все дело в том, моя любимая, - сказал невидимый король, - что если
ты нарушишь свой обет, то с этого момента семь лет заклятья начнутся
вновь. А если ты сдержишь свое обещание, то я через два года предстану
пред тобой самым красивейшим мужчиной на свете, и ты тоже станешь прек-
раснейшей из королев, поскольку и к тебе вернется твоя красота, отобран-
ная злой колдуньей.
Дорагли пообещала ему быть терпеливой и нелюбопытной, и вскоре они
поженились.
Через несколько месяцев после свадьбы Дорагли очень затосковала по
своим родным. Она попросила короля разрешить ей пригласить их в гости.
Невидимый король пытался отговорить ее, но все было напрасно. Наконец он
разрешил ей послать кукол к ее родным за море с приглашением посетить их
дворец.
Матери Дорагли было очень интересно увидеть своего зятя. Она сразу же
отправилась в путь, захватив с собой Дорабеллу.
Дорагли с большим удовольствием показывала им свой дворец. Когда же
они интересовались ее мужем, она лгала им, как могла, говоря, то он на
войне, то на охоте, то просто болен. Но поскольку она была очень правди-
вой девушкой, то как следует врать не умела, и мать с сестрой решили,
что у нее вообще нет мужа. Они принялись выпытывать у нее правду. Не вы-
держав их расспросов, Дорагли рассказала им всю правду.
- Он просто дурит тебе голову, - сказали ей мать с сестрой, выслушав
ее рассказ. - Неужели ты веришь его словам? А, может быть, он ужасный
монстр, который хочет убить тебя?
Слова матери ужасно обеспокоили Дорагли. Проводив ее с богатыми по-
дарками домой, Дорагли решила узнать тайну своего невидимого мужа до
конца. Однажды ночью она поставила у своей кровати лампу, и когда король
подошел к ее кровати, она осветила его лицо. О, ужас! Это был не король,
а огромная зеленая змея.
- О, Боже! - вскричал, заливаясь слезами король. - За что ты так на-
казала меня, ведь я люблю тебя больше жизни!
Дорагли в ответ только молча тряслась от страха. Зеленая змея исчез-
ла.
Утром явились куколки, очень грустные, поскольку только что получили
новости, что злая колдунья наслала на их королевство врагов - марионе-
ток. Куколки храбро сражались и победили их. Тогда колдунья закружила
вихрь из пыли и грязи на все королевство невидимого короля. Уцелела
только Дорагли. Марионетки взяли ее в плен и привели к старой колдунье.
- Здравствуй, дорогуша, - сказала старуха. - Мне кажется, что мы
раньше встречались с тобой. - Она захохотала. - Я однажды отлично погу-
ляла на твоих крестинах.
- Неужели, - взмолилась Дорагли, - ты тогда недостаточно наказала ме-
ня, сделав отвратительной уродиной? Зачем же сейчас ты еще делаешь мне
больно, так поступив с моим мужем?
- Ты слишком много болтаешь, - сказала старуха. - Эй, слуги, принеси-
те железные башмаки и наденьте их на королеву.
Слуги натянули узкие и тяжелые башмаки на королеву. Затем старая кар-
га дала ей ужасное веретено, колющее пальцы до крови и спутанный клубок
паутины.
- Распутай ее в течение двух часов и спряди в красивую пряжу.
- Я не умею прясть, но постараюсь, - ответила Дорагли.
Ее отвели в темную-претемную маленькую каморку и закрыли на замок.
Дорагли несколько раз пыталась распутать паутину, но у нее ничего не по-
лучалось. Она до крови исколола себе пальцы. Уронив голову на грудь, она
горько заплакала, вспомнив свою безмятежно-счастливую жизнь во дворце,
которой она лишилась по собственной глупости.
Вдруг она услышала знакомый голос.
- Моя возлюбленная, зачем ты заставила меня так страдать? Но я люблю
тебя и хочу, чтобы ты спаслась. У меня остался один друг - Фея Покрови-
тельница, и я попросил ее помочь тебе.
Вдруг кто-то три раза хлопнул в ладоши, и паутина Дорагли преврати-
лась в прелестную пряжу.
Через два часа явилась колдунья, предвкушая расправу.
- Ну что же ты не напряла, гадкая ленивица, - еще с порога завопила
она.
- Я сделала все, что смогла, - ответила Дорагли, протягивая ей моток
красивой пряжи.
- Ты думаешь, что ты можешь перехитрить меня, - затряслась от злости
ведьма. - Ну так вот, мое второе задание. Сплети из этой пряжи сеть, да
такую прочную, чтобы ею можно было ловить лосося.
- Но, бабушка, - отвечала ей Дорагли, - даже мухи иногда прорывают
сеть из паутины.
- Я уничтожу тебя, если ты не выполнишь мое задание, - злобно зашипе-
ла старуха.
Как только она ушла, Дорагли горько заплакала и, воздев к небу руки,
сказала:
- Фея Покровительница, умоляю тебя, помоги мне.
Не успела она договорить, как сеть была готова. Дорагли поблагодарила
фею и добавила:
- Мой любимый король! Только теперь я поняла, как не ценила твою лю-
бовь и причинила тебе столько страданий. Прости меня, если можешь.
Когда ведьма увидела сеть, она пришла в бешенство.
- Я заберу тебя к себе во дворец, и там уже никто не сможет тебе по-
мочь, - вскричала она.
Она схватила Дорагли и велела слугам увезти ее на корабле к себе в
государство. Ночью, сидя на палубе, Дорагли смотрела на звезды и оплаки-
вала свою судьбу. Вдруг она услышала знакомый голос.
- Не беспокойся, любовь моя. Я спасу тебя.
Дорагли посмотрела на воду и увидела зеленую змею. Вдруг откуда ни
возьмись появилась злая колдунья. Она никогда не спала и услышала голос
невидимого короля.
- Зеленая змея, - закричала она страшным голосом. - Я приказываю тебе
уплыть отсюда на самый край света и больше здесь не появляться. Ты же
Дорагли увидишь, что я сделаю с тобой, когда мы прибудем на место.
Зеленая змея уплыла к месту своего заключения. Наутро корабль прибыл
на место. Колдунья взяла Дорагли, привязала ей на шею огромный камень и
дала в руки дырявое ведерко.
- Поднимайся на скалу, - приказала она ей. На вершине скалы находится
дикий лес, полный злобных зверей, которые охраняют колодец Мудрости и
Терпения. Иди туда и принеси мне ведерко, полное воды из этого колодца.
И поторопись, я даю тебе на это три года.
- Но как я могу взобраться на эту скалу? - взмолилась Дорагли. - Как
я могу принести воды в дырявом ведерке?
- Меня не интересует, как ты это сделаешь, - захохотала ведьма, -
сделай это, или я убью зеленую змею.
Дорагли дала себе слово, что зеленая змея больше никогда не пострада-
ет из-за нее, и она принялась за дело. Фея Покровительница помогала ей.
Поднявшийся сильный ветер забросил Дорагли на вершину скалы. Фея укроти-
ла диких зверей своей волшебной палочкой. После еще одного взмаха вол-
шебной палочкой появилась колесница, запряженная двумя орлами. Дорагли
начала горячо благодарить фею, но та, улыбнувшись, сказала:
- Зеленая змея попросила меня помочь тебе. Орлы вмиг домчат тебя до
колодца Мудрости и Терпения. Они также наполнят водой твое ведерко. Ког-
да ты получишь воду Мудрости и Терпения, умой ей свое лицо, и к тебе
вернется твоя красота.
- Как это прекрасно! - воскликнула Дорагли.
- Но ты должна поторопиться и сделать то, что я тебе скажу, прежде
чем вернуться к колдунье. Твое заклятье сделало тебя рабыней ровно на
семь лет. Птицы домчат тебя до леса. Пережди срок своего заклятья там.
Дорагли горячо поблагодарила фею и сказала:
- Все твои подарки и даже красота, которая должна вернуться ко мне,
не принесут мне удовлетворения. Я не могу быть счастливой, пока страдает
зеленая змея.
- Если ты будешь храброй все оставшиеся годы твоего заклятья, ты бу-
дешь свободна и зеленая змея тоже, - пообещала фея.
- Неужели такое долгое время я не увижу и не услышу его? - спросила
Дорагли.
- К сожалению, нет, - ответила фея. - Твое заклятье не позволяет тебе
получать от него вести.
Слезы брызнули из глаз Дорагли при этих словах. Она села в колесницу,
и орлы помчали ее к колодцу Мудрости и Терпения.
Когда орлы наполнили ее ведерко водой так, что не пролилось ни ка-
пельки, Дорагли подумала: "Это вода может сделать меня мудрее. Я, пожа-
луй, выпью глоток и стану разумнее. А уж потом умоюсь, чтобы быть краси-
вой".
Она сначала выпила глоток волшебной воды. Потом умылась. Она стала
такой привлекательной, что все птицы вокруг сразу же запели, глядя на ее
красоту.
Тут же появилась добрая фея и сказала:
- Твое желание стать мудрее, чем красивее, радует меня. И я сокращу
твое заклятье на три года.
- Благодарю тебя, - сказала Дорагли. - Но вместо этого лучше помоги
зеленой змее.
- Я попробую, - сказала фея. - Но посмотри на себя. Какой прекрасной
ты стала, ты не можешь называться больше Дорагли. Я дала тебе новое имя
- королева Дискрит. Перед тем как исчезнуть, фея коснулась ног королевы,
и тесные уродливые железные башмаки превратились в пару золотых туфелек.
Птицы примчали королеву Дискрит в лес. Как прекрасно там было. Райс-
кие птицы пели на райских деревьях, а звери вокруг говорили человечески-
ми голосами.
- Фея прислала нам гостью, - оповестили орлы всех вокруг. - Это коро-
лева Дискрит.
- О, как она прекрасна! - зашумели звери. - Стань, пожалуйста, нашей
повелительницей!
- С удовольствием, - сказала Дискрит. - Но скажите мне сначала, что
это за место, где мы сейчас находимся?
Старый мудрый крот ответил ей:
- Много-много лет назад феи устали бороться с людской ленью, ложью и
бездельем. Сначала они пытались образумить людей, но потом рассердились
на них и превратили хамов в свиней, болтливые сплетницы стали попугаями
или курицами, а лгуны - обезьянами. Этот лес стал их домом. Они будут
здесь находиться до тех пор, пока феи не посчитают, что они достаточно
проучены.
Звери очень полюбили добрую, мудрую, прекрасную Дискрит. Они собирали
для нее орехи, кормили ее ягодами и развлекали сказками. Поистине, любой
бы был счастлив в этом раю. Но Дискрит постоянно терзалась думами о том,
какое несчастье она принесла зеленой змее. Быстро пролетели три года.
Королева Дискрит опять надела свои железные башмаки, взяла ведерко с во-
дой мудрости, надела на шею цепь с камнем и попросила орлов отправить ее
к старой колдунье.
Старая карга очень удивилась, увидев ее. Она считала, что Дискрит уже
давно умерла, или ее растерзали дикие звери в лесу. Но вот, перед ней,
стояла живая и здоровая Дискрит и протягивала ей ведерко с волшебной во-
дой. Увидев ее лицо, ведьма впала в неописуемую ярость.
- Что сделало тебя такой красивой? - зарычала она диким от злобы го-
лосом.
- Я умылась водой мудрости, - сказала королева.
- Ты посмела ослушаться меня, - закричала колдунья, в ярости топая
ногами. - Я проучу тебя. Отправляйся в своих железных башмаках на край
света. Там в глубокой яме лежит бутыль с эликсиром долголетия. Принеси
ее мне. Я запрещаю тебе открывать бутыль. Если ты ослушаешься меня, твое
заклятье будет длиться вечно.
Слезы навернулись на глаза Дискрит. Увидев их, колдунья злорадно зас-
меялась.
- Беги быстрее, - зашипела она. - И попробуй не выполнить мой приказ!
Принцесса побрела, даже не зная, в какой стороне конец света. Она шла
много дней и ночей, но однажды ее израненные и кровоточащие ноги подко-
сились от усталости. Она упала на землю и подумала, что умирает и сожа-
леет только о том, что больше не увидит зеленой змеи.
Вдруг перед ней появилась добрая фея и сказала ей:
- Дискрит, знаешь ли ты, что ты сможешь расколдовать зеленую змею
только в том случае, если принесешь колдунье эликсир долголетия?
- Я обязательно дойду туда, - пообещала Дискрит. - Но как мне узнать,
где находится край света?
- Возьми эту волшебную ветку, - сказала фея, - и воткни ее в землю.
Поблагодарив фею, королева все исполнила, как она велела. Со страшным
гулом перед ней раздвинулась земля, и королева увидела глубокую темную
яму. И хотя она очень боялась, смело спустилась вниз. Ее отвага была
заслуженно вознаграждена. Внизу ее ждал красивейший юноша на свете, и
Дискрит поняла, что это зеленая змея. Увидев ее, король лишился дара ре-
чи, пораженный ее красотой.
Долгое время они сидели, обнявшись и плача от счастья. Затем появи-
лась колдунья, охраняющая эликсир, и вручила Дискрит бутыль. Как будто
чтобы испытать ее, бутыль была открыта. Но Дискрит хорошо помнила уроки
судьбы и преодолела искушение отпить из бутыли.
Король и королева принесли эликсир старой ведьме. Выпив его за один
глоток, она стала такой красивой и доброй, что сразу же забыла про все
те гадости, которые она делала в жизни.
Взмахнув своей палочкой, она превратила разрушенное королевство зеле-
ной змеи в еще более прекрасное, чем прежде. Затем она отослала прекрас-
ного короля и мудрую королеву домой к своим любимым куколкам.
Там они и прожили долго и счастливо много-много лет.

Огниво
Шел солдат по дороге: раз-два! раз-два! Ранец за спиной, сабля на бо-
ку; он шел домой с войны. На дороге встретилась ему старая ведьма - бе-
зобразная, противная: нижняя губа висела у нее до самой груди.
- Здорово, служивый! - сказала она. - Какая у тебя славная сабля!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112


А-П

П-Я