https://wodolei.ru/catalog/unitazy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А в честь сырного человечка гремят погремушка и бубенцы! Совсем крохотные, ему под стать!
— Пошел прочь! — огрызнулся Марсупин.
— Я бы рад с вами поговорить, посоветовать, но не смею. Нет на то согласия римского короля. Остается лишь трезвонить и трезвонить. И все же советую: в рапортах в Вену пишите не о пармезане, а о скорейшей выплате приданого. Тогда и вам жить будет легче в Кракове. А может, и на Вавеле. Слово чести!
Марсупин, который не собирался вступать в разговор со Станьчиком, остановился как вкопанный. Потом спросил:
— Да ты откуда все знаешь?! Приданое, говоришь?
— Ну да, сырный ты человек! Ну да! Бубенцы мои так и трезвонят: Приданое! Приданое! Стыд и срам! Племянница императора без приданого! Бесприданница! Бесприданница!
И он последовал за Марсупином, старавшимся удрать от шута, словно от злой, настырной собачонки.
сем не такой, какого ждала Бона: святой отец позволил молодой чете, находящейся в столь близком родстве, соединиться брачными узами — по причине уже данного ими друг другу обета верности.
— Говорят, что этот год счастливый, — взорвалась Бона, читая папский документ, —но для меня и для династии он прескверный. Что может быть горше болезненной, бесплодной супруги? Я буду ее лечить, но боюсь, что она передаст свой изъян детям, ежели они явятся на свет. Нет! Пожалуй, лучше не допускать близости между ней и Августом... К тому же есть и другой предлог. Вена до сих пор не выплатила приданого и, видно, ждет, что мы учиним с подкинутой нам больной принцессой. Вы перехватываете рапорты Марсу-пина, — обратилась она к Паппакоде. — О чем же он пишет?
— О сплетнях, о пармезане, об одиночестве Елизаветы.
— И по-прежнему ни слова о деньгах? — продолжала она.
— Похоже на то, что они только собирают надлежащую сумму.
— Боже! Дочь Габсбургов — нищенка. У нее ничего, ничего нет!.. Ладно, отсчитаешь казначею молодого короля из моих денег пятнадцать тысяч дукатов.
— Не понимаю, ваше величество. Для чего? — спросил он.
— Хочу подарить Августу несколько обитых пурпуром экипажей. А также дам ему дукатов — пусть он, великий князь Литовский, строит на востоке приграничные крепости и ставит часовню на могиле Витовта. Я прибыла сюда, не в пример Елизавете, с приданым. У тебя ко мне есть какие-нибудь дела, бумаги?
— Да. Синьор Карминьяно просил прочесть вашему величеству посвященное вам стихотворение.
— Сейчас? Впрочем, прочти. Что же пишет наш италийский дворянин? Лесть всегда ко времени. Читай громко.
Бона внимательно слушала, как он скандировал: радуйтесь, глядя на дивную королеву, С монаршей душою и сердцем отважным, Которая вражеской силе достойный отпор уготовит. А коли ведомо станет, что мир ненадежен, Пушки велит зарядить..."
— "И сердцем отважным", — повторила Бона. — Совсем неплохо. Пошли ему золотой перстень. Не за лесть. А за то, что напомнил о важном деле. Вели подскарбию срочно выслать поболе ядер и пороху гетманам на границу. На восточной — снова неспокойно. А также выдай задаток италийскому ваятелю.
— Ваятелю? — удивился Паппакода. — За что же?
— За возведение часовни на могиле великого князя Витовта. И проследи, чтоб на доске была надпись, что памятник сей повелела соорудить Бона Сфорца, королева Польши.
— На это уйдет много дукатов, — предостерег Паппакода.
— Ну и что? Нельзя скупиться, когда хочешь привлечь на свою сторону союзников и проложить дорогу Августу в Литву...
— В Литву? — с изумлением переспросил Паппакода.
— Еще не время говорить об этом во весь голос, но сделаешь, как я приказала. На сегодня все.
Вечером того же дня, когда к ней должен был наведаться Август, она уже не сомневалась, что исчерпала все возможные средства, дабы избавиться от Елизаветы. Сейчас, когда по воле папы на расторжение брака надежда угасла, следовало разлучить Августа с дочерью Габсбурга.
Едва Август вошел в ее покои, она стала жаловаться на интриги Фердинанда.
— Марсупин шлет донос за доносом. Вена тревожится, а ты? Снова домогаешься возвращения Дианы? Но ведь твоя жена намного моложе...
— Что с того9 Если б вы ее узрели во время приступа... Посиневшая, безжизненная... Нет, нет! С тех пор как мне стало известно, сколь серьезен ее недуг, не могу преодолеть отвращения...
— Дорогой мой! Никому лучше меня не уразуметь, что ты чувствуешь...
— Так отчего же? Отчего я должен оставаться здесь, прикованный к нелюбимой супруге? Всегда один, а Диана там, на Сицилии...
— Она не должна возвращаться, — прервала его Бона. — Подумай только, какой крик поднял бы Марсупин, сколько слез пролила бы Елизавета. Да мы утонули бы в них, как в море.
— Однако же так далее продолжаться не может! Мне душно! Я задыхаюсь!
— Здесь — да. Но где-то еще? Я не могу сейчас покинуть короля, он болен и немощен, силы его тают... Поэтому езжай вместо меня в Литву! Там есть преданные нам люди, особливо Глебович. Работой не будешь обременен, только приглядывай за возведением замков... Крепости там весьма уязвимы, не готовы к отпору. А земли на востоке обширные — лакомый кусок для неприятеля. Ты меня слушаешь?
— Да. А она? Она останется здесь?
— Ну конечно же! Здоровье у нее хрупкое, ноги изранены. Она нуждается в отеческой опеке. Я поговорю об этом с его величеством.
— Уехать! О, если б я мог покинуть Вавель... Но нет, нет! Великий князь Литовский не может бежать отсюда, как жалкий трус!
— А кто же хочет этого? Ты поедешь с великим почетом, в окружении собственного двора. Все расходы можешь покрыть из приданого супруги...
— Разве? Да ведь Вена ни гроша до сих пор не выплатила?
— Ну вот, сам видишь. Не выплатила, а быть может, и вовсе не выплатит! Ты нуждаешься в помощи! Хорошо. Мой кошелек, как всегда, для тебя открыт. Возьми с собой блестящий двор. На расходы получишь десять тысяч дукатов, а ежели будет мало, еще три, пять...
— И я смогу подобрать себе людей? - не доверял своим ушам Август.
— О да! А впрочем, — рассмеялась она, — кто же вместо тебя сможет отобрать из краковских мещаночек самых хорошеньких?
— Но ведь Марсупин...
— Предоставь это мне. Одно только я должна знать: ты уверен, что не покидаешь жену в тягости?..
— Ее? В тягости? Да если б был хоть малейший намек на это, она не сумела бы скрыть торжества. Впрочем, я до сих пор и не прикасался к ней. Быть может, потому она избегает придворных, пугается всех и вся. Часами сидит, уставившись в одну точку, будто витает где-то.
— Ты не спрашивал канцлера, знал ли он, кого сватал своему королю?
— Спрашивал. Но он верит больше Марсупину, нежели нам. Утверждает, будто в Вене она была здорова. Да и сейчас не больна.
— Королю она пришлась по душе, такая тихая, кроткая. Будем к ней снисходительны. История с пармезаном больше не повторится. А впрочем, кто знает? Быть может, бедняжка когда-нибудь и выздоровеет?
— Быть может... Когда же мне ехать?
— Коль скоро ничто тебя здесь не держит, а литовские владения требуют хозяйского ока, езжай на будущей неделе. Да хоть первого августа.
— В день рождения?
— Это может быть доброй приметой, — улыбнулась Бона своему любимцу. — Предзнаменованием новой жизни...
— Новой? Мне это не пришло в голову. Интересно, что об этом сказали бы звезды?
— Ох, эти звезды... Я порешила, что буду держать совет только с самой собой. Не ты... Что ж, ты спроси их. Спроси! Только сделай это уже там, в Литве. Там и ночи погожие, и небо чистое, и звезд на нем видимо-невидимо. Езжай в Литву, Август! Езжай в Литву...
Через два месяца после свадебных торжеств молодой король должен был выехать из Кракова один, и Бона не думала, что встретит столь решительное сопротивление Сигизмунда. Советчиков, разумеется, у него хватало — и канцлер Мацеёвский, и гетман говорили ему, что Августу не следует сейчас покидать Вавель, но на этот раз прежде всего Боне пришлось преодолеть семейную черту Ягеллонов — знаменитое королевское упрямство. На каждое его "нет" у нее находилось свое "да", а предложение отправить молодоженов вдвоем она также отвергла, под тем предлогом, что дороги очень плохи, ехать в Литву небезопасно, что для слабой, болезненной Елизаветы ночлеги где придется — в хатах, трактирах или в походных шатрах — будут чересчур обременительны. Да и стоит ли подвергать любимую доченьку такому риску, ведь, как только она покинет свои покои в замке, приступы падучей могут участиться. Супружеские обязанности? Камеристка ее утверждает, что Елизавета слишком молода для трудов материнства. Пусть остается в Кракове, пока не окрепнет, радуя глаз королевской четы. Тем временем Август позабудет о тягостных минутах, которые испытал после свадьбы, и, кто знает, быть может, даже будет скучать по своей супруге? Временная разлука пойдет им обоим на пользу...
Бона так долго препиралась с мужем, что старый король, устав от споров, сдался, поставив лишь одно условие: чтобы Август покинул Вавель не долее чем на год. Бона поспешно согласилась, и начались приготовления к путешествию. В дорогу готовили обитые бархатом и красным сукном экипажи, возы, на которые грузили ковры, постель и всяческую снедь, наконец, взяли с собой запасных коней и открытые повозки для охотничьих собак, с которыми Август не желал расстаться. Он выезжал из Кракова шумно и торжественно, как и подобает королю, да еще и великому князю Литовскому.
Наспех простился Август с Елизаветой, обещая вскоре вернуться, но Марсупин тотчас же отправил в Вену срочное письмо, предупреждая, что Бона оставила молодую королеву при себе, из чего следует, что жизнь Елизаветы в опасности. Он не знал, что римский король уже успел получить от королевы Боны письмо, в котором она жаловалась на Марсупина, что он вечно нашептывает ее невестке всякие небылицы, ссоря ее с мужем. Фердинанд на сей раз поверил Боне и действовал с быстротой молнии: прислал гонца с вестью, что отзывает секретаря Елизаветы.
— Любопытно... — раздумывала королева, читая вместе с Вольским письмо из Вены, — никогда ни в чем со мною не был согласен. И вдруг... Должно быть, сумел отвоевать еще одно разрешение и в мелочах решил уступить.
— Кого назначат на место Марсупина? — спросил Вольский.
— Новый агент — доктор Ланг. На этот раз он называет его уже не секретарем дочери, а всего лишь послом. Хорошо, что он появится в Кракове после отъезда молодого короля. Не забудьте наказать едущим впереди воинам с алебардами расчищать дорогу, чтобы короля встречали с челобитием. Вепе.
— А где поселить доктора Ланга?
— Об этом я скажу вам завтра, — отвечала королева после минутного размышления. — На этот вопрос не так легко ответить...
Это были последние слова, услышанные стоящим под дверью Паппакодой, когда вдруг из стенной ниши выскочил Станьчик и закружился вокруг него, приговаривая:
— Ах, как давно! Как давно мы не подслушивали вместе с вами, синьор Паппакода!
Итальянец отмахивался от него, как от назойливой мухи.
— Я собирался войти. А вы что здесь делаете?
— Любопытство меня одолело, вот я и решил вас здесь найти. Правду ли сказывают, что молодому королю вы приготовили в дорогу сорок серебряных кубков и золотых цепей множество?
— А коли б и так, что в том дурного?
— Это означает, что Август отправляется в Литву подкупать князей и бояр, как раньше ездил туда Алифио. И вернется не скоро.
— Ну так и что с того? - буркнул Паппакода.
— Да ничего. Видно, после двух месяцев супружеской жизни совсем обессилел. И по этой причине, верно... заменить его придется.
— Да ты, шут, никак спятил?! - рассердился Паппакода.
— Я и кончиков пальцев племянницы императорской не коснулся ни разу, — продолжал насмехаться Станьчик. — Но
теперь... Коли надо, значит, надо! Молодожен отправляется в путь один да еще с собой сокровища забирает?
— Успокойтесь... Главное сокровище — серебряная колыбель — остается.
— Быть того не может! — выкрикнул Станьчик. — Колыбель пуста? Ну, берись, шут за дело! По ночам не смыкай глаз...
— Довольно! - прошипел Паппакода. - Лучше бы у вас отнялся язык!
— Как бы не так! — рассмеялся Станьчик. — Если бы любое желание исполнялось, у нас на Вавеле давным-давно не было бы ни италийского дракона, ни его верных прислужников. К ногам которых я припадаю, припадаю, припадаю... — И низко кланяясь, он стал пятиться задом.
— Проклятый шут!—выругался Паппакода, но не отважился открыть дверь, возле которой довольно долго простоял .
Молодой князь ехал в Литву вольготно, не спеша и не мог согласиться со словами матери, что путешествие могло быть для Елизаветы чересчур утомительным, хотя и был доволен, что она осталась на Вавеле. Он радовался своей свободе, невольно вспоминая те времена, когда подолгу живал в охотничьих замках, впрочем, и здесь любая стоянка сулила праздник. Двор его располагался в шатрах, а стремянные и стражники ночевали в хатах или в сараях, для него же слуги расстилали в лучших из попадавшихся по пути домов великолепные ковры, завешивали стены и потолки яркими гобеленами, на лавки и скамьи клали медвежьи шкуры, шелковые покрывала, взбивали подушки. За полчаса опустевший дом превращали в покои, достойные короля.
Узнав о путешествии Августа, знаменитые литовские вельможи выезжали ему навстречу — он гостил то у Ходасевичей, то у Кйшек, то у Виршиллы, а то и у Радзивиллов. Литва принимала своего великого князя с большим почетом, чествованьям не было конца. Одни, должно быть, радовались тому, что приедет в Вильну он, а не королева Бона, о крутом нраве и властности которой они отлично знали, другие рассчитывали обрести в лице Сигизмунда Августа могучего союзника в борьбе с малопольской шляхтой, косо смотревшей на попытки Литвы отделиться от Короны. Слушая тех и других, молодой король не мог не удержаться от печального сравнения: вот он оставил Краков, где много лет враждовали два лагеря, отцовский и материнский, и теперь видит, что королева была куда проницательнее отца, когда внушала сыну, чтобы он не поддавался влиянию тех князей, которые
мечтают о вольном княжестве Литовском с удельным князем во главе. Два враждующих лагеря в Кракове и теперь два — в Вильне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


А-П

П-Я