https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/metallicheskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оно создало память о прошедших
событиях, наши чувства, эмоции, а также желания и стремления.
Ч Выходит, ваши эмоции принадлежат не вам?
Ч Это Великое Ничто создало вас такими, как есть, Ч уже вместе с эмоциям
и и намерением совершить какое-то действие? Ч Да.
Ч А логичность действий? Вы же совершаете шаги последовательно, и следу
ющий шаг зависит от предыдущего. Вы должны обдумывать свои поступки, ори
ентируясь на создавшуюся ситуацию.
Ч В нас есть мысли об окружающем, принадлежащие этому мгновению.
Ч Какому мгновению?
Ч Одному Ч тому, которое сейчас.
Ч Но окружающее меняется, и, значит, мысли должны меняться тоже.
Ч Нет, окружающее не меняется, оно появилось таким, как есть. То, что было,
Ч лишь память. На самом деле этого не существовало.
Ч Все равно ваши действия логичны. То есть вы обдумываете их.
Ч Великое Ничто пожелало создать мир логичным. Соответственно и событи
я в памяти развиваются логично, так же логичны и наши намерения сейчас.
Ч А это ваше Великое Ничто Ч как долго оно живет? И сколько мгновений мо
жет создать?
Ч Великое Ничто тоже живет лишь мгновение. В нем нет пространства и мате
рии, а значит Ч и времени.
Ч И это мгновение, в котором оно живет, длится вечно?
Ч Оно не длится. В этом мгновений нет времени.
Профессор пытался осмыслить услышанное. Но трудно было представить так
ое Ч так же трудно, как представить себе бесконечность… только наоборот
. Да, он был прав. У чужаков была бесконечность наоборот. Бесконечность нао
борот…

* * *

Ворвуд говорил с Наблюдателем.
Ч Вы видите наши корабли в маскирующем поле?
Ч Нет.
Ч Но ведь однажды был случай, когда вы атаковали гаубицу, явно полетев к
ней.
Ч Мы видим энергию. Этот корабль обладает большой энергией, заметной да
же в том, что вы называете маскирующим полем.
Ч Вот как? Действительно, гаубица Ч довольно мощный корабль, точнее, ее
оружие Ч мощная энергетическая установка. Но это значит, что у вас друго
е зрение. И вы можете видеть энергию?
Ч Да.
Ч Впрочем, разумеется. Профессор ведь говорил, что вы сами Ч энергия. Зн
ачит, и должны видеть энергию. Но все же наши истребители не видны вам в ма
скирующем поле?
Ч Нет. Они слишком слабы.
Ч А интересно, вы видите само маскирующее поле?
Ч Да.
Ч Хм… Забавно. Получается, наша планетарная система должна выглядеть д
ля вас как в молоке или в тумане.
Ч Примерно так.
Ч Не страшно заходить в этот туман?
Ч Нет. Визуально предметы видятся здесь обычно. Только в энергетическо
м спектре наблюдаются помехи.
Ч Ну, если вы не видите истребители, значит, и на визуальное восприятие э
то тоже влияет.
Ч Наверно.
Ч А у других цивилизаций, которые вы уничтожили, было что-нибудь подобно
е?
Ч Нет.
Ворвуд усмехнулся.
Ч Выходит, Гинзл опередил не только свою цивилизацию.

* * *

Рэнг не разговаривал с Наблюдателем. Он говорил с чужаками совсем по-дру
гому Ч на языке оружия. И пока Ворвуд и Гинзл мило беседовали с одним из п
ришельцев, Рэнг крушил других, сходясь с ними в смертельной схватке на по
дступах к родной планете.
Атаки следовали одна за другой. Рэнг злился от однообразия и монотонност
и этих действий. Ему уже порядком надоело отражать в общем-то одинаковые
нападения чужаков. И однажды он сорвался.
Да, именно так! Он сорвался с места, когда во время очередного нападения пи
раты выстроились в боевой порядок на пути чужаков и ждали, пока те подойд
ут достаточно близко.
Глядя на летящих к ним пришельцев, Рэнг представил все сражение, он уже яв
но и отчетливо видел его. Вот сейчас чужаки начнут выпускать огненные ша
ры, гаубицы Ч защищаться от них, а истребители полетят в обход… Все то же,
все одно и то же, каждый раз, изо дня в день, от атаки к атаке. Сколько же можн
о!
И тогда он со злостью ударил по кнопке, выключая активизатор невидимости
. А потом врубил двигатель на полную мощность и рванулся с места, устремля
ясь прямо на чужаков. Оставив позади строй пиратов, он вышел один против в
сех. И, словно сбрасывая доспехи, отключил невидимость, бросаясь в отчаян
ную схватку с пришельцами.
Впрочем, это не было действием обезумевшего самоубийцы. Рэнг не собиралс
я погибать Ч только внести некоторое разнообразие в серые военные будн
и.
На полной скорости он несся прямо на пришельцев. Приблизившись к ним, он в
ыстрелил несколько раз. Но не целясь, почти наугад, просто в сторону проти
вника. Теперь чужаки должны были видеть его корабль Ч на это и рассчитыв
ал Рэнг, а своими выстрелами лишь дополнительно привлекал их внимание, д
разнил их, вызывая на бой. И расчет оказался верным.
Чужаки действительно обратили на него свое огненное внимание. Рэнг ожид
ал этого и, едва выстрелив, сразу свернул, стараясь обойти противника све
рху. Огненные шары, выпущенные чужаками в ответ на его выстрелы, прошли ми
мо где-то под кораблем. Но пришельцы, конечно, не успокоились на этом, не в с
илах простить ему такую наглость. Один против шестерых? Да это просто оск
орбление их славному пузырьковому оружию.
Но Рэнг теперь находился чуть выше и продолжал лететь в их сторону. Чтобы
прицелиться в него, чужакам нужно было затормозить и повернуться вверх.
Так они и сделали. Сбрасывая скорость, корабли пришельцев стали задирать
носы и, не переставая, стреляли огненными шарами. Рэнг приближался к ним,
и чужакам никак не удавалось достать его, они все больше отклонялись вве
рх и назад. Получалось, что Рэнг как бы опрокидывал волну пришельцев, прол
етая над ними и увлекая их за собой.
Но это была лишь часть задуманного. Как только чужаки начали поворачиват
ь к нему, Рэнг включил связь.
Ч Гаубицы, вперед! Ч передал он. Ч Когда подойдете к ним Ч стреляйте.
Гонясь за Рэнгом, чужаки разворачивались к пиратам спиной. Гаубицы двину
лись вперед, выходя на расстояние выстрела. Пришельцы, почти стоя на мест
е, крутились, стараясь попасть в Рэнга.
В общем, они так и не успели завершить поворот. Квантовые гаубицы подошли
достаточно близко и одним залпом смели сразу весь строй пришельцев.
Да, Рэнг был прав. Тактика чужаков Ч летать общей группой Ч была ошибочн
ой. Одним выстрелом гаубицы можно уничтожить их всех. Правда, в этот раз бы
л залп сразу трех гаубиц. И, с другой стороны, чужакам не с руки было стреля
ть с разных точек Ч огненные шары расходились широким веером и могли за
деть свои же корабли. Им приходилось вести бой общим звеном. И вряд ли их д
ействия можно было назвать неэффективными. Но не в этот раз.
В общем, атака была отбита довольно быстро и достаточно необычным способ
ом.
Ч Рэнг, ну ты псих! Ч передал Корт, когда все летели обратно на базу.
Ч Ага, Ч довольный победой, весело отозвался Рэнг.
Впрочем, больше он так не делал.

* * *

Майор Кросби ворвался в кабинет Ворвуда.
Ч Мы обнаружили саботаж! Ч сурово воскликнул он. Ч Ваши механики толь
ко делают вид, что чинят наши корабли, намеренно затягивая ремонт.
Ч Что? Ч вторя его суровости, грозно отозвался Ворвуд. Ч Как это затяги
вают ремонт? Ну я им сейчас! Ч и, нажав кнопку, связался с ангаром. Ч Херш,
Ч сказал он появившемуся на экране механику, Ч ну-ка быстро ко мне.
Затем отключил связь и показал Кросби на кресло.
Ч Присаживайтесь, майор, Ч мягко произнес он, Ч сейчас все выясним.
Кросби с некоторым раздражением последовал приглашению. Вскоре появил
ся Херш.
Ч В чем дело? Ч сдвинув брови и подражая суровости майора, спросил Ворв
уд. Ч Почему вы так долго занимаетесь ремонтом военных кораблей?
Ч Но как же, шеф? Ч удивился такому вопросу Херш.
Майор смотрел на него, отвернувшись от Ворвуда, и Ворвуд из-под насупленн
ых бровей подмигнул Хершу.
Ч А, ну… Ч сразу все понял механик. Ч Ну, понимаете… У нас возникли некот
орые трудности. Это ведь не совсем знакомые нам корабли…
Ч Что значит трудности?! Ч возмущенно сказал Ворвуд. Ч Я вам покажу тру
дности! Чтобы быстро все было готово! Если еще услышу, что вы там прохлажда
етесь, отправлю самих воевать с пришельцами голыми руками. Узнаете у мен
я!
Ч Да, шеф. Конечно, шеф, Ч униженно и испуганно пробормотал Херш. Ч Мы по
стараемся…
Ч Иди и старайся! Ч рявкнул Ворвуд.
Херш виновато опустил голову и понуро вышел из кабинета.
Ч Извините, майор, Ч деловито произнес Ворвуд. Ч Это все-таки пираты Ч
за ними нужен глаз да глаз. Спасибо, что заметили непорядок.
Ч Чего уж, Ч буркнул в ответ Кросби.
Когда он ушел, Ворвуд снова связался с ангаром. На экране появился Херш.
Ч Ммм… извини, Херш, что накричал на тебя, Ч проговорил Ворвуд. Ч Сам по
нимаешь, такие обстоятельства.
Ч Да ладно, Ч усмехнулся механик.
Пожалуй, это небывалый случай, когда Ворвуд извинялся перед ним. Но Херш н
е стал задирать нос.
Ч Так когда вы сможете завершить ремонт их кораблей? Ч участливо спрос
ил Ворвуд.
Ч Ну, дня за два, Ч протянул Херш.
Ч За два? Ч Ворвуд насупился. Ч А подольше?
Ч Можно и за три, Ч безразлично проговорил Херш.
Ворвуд продолжал хмуриться.
Ч Три дня тоже маловато. А за неделю?
Ч Ну, за неделю! Ч фыркнул Херш. Ч Придется работать очень медленно. Вое
нные могут заметить и опять обидятся.
Ч Н-да? Ч Ворвуд думал. Ч Ладно, даю вам пять дней. И чтоб трудились как п
челки, но доделали все не раньше, чем через пять дней.
Ч Пять так пять, Ч пожал плечами Херш. Ч Ладно, шеф, сделаем.
Ч Ну, молодец, Ч улыбнулся Ворвуд. Ч Кстати, с меня выпивка.
Ч Это уж точно, Ч с хитрой ухмылкой подмигнул ему Херш.

* * *

Нужно было немедленно что-то решать. Если военные корабли будут готовы ч
ерез пять дней, необходимо за это время найти способ расправиться с чужа
ками так, чтобы прекратились атаки их истребителей и при этом не произош
ло бы это чертово возрождение с изменением всего вокруг. Если найти тако
е решение достаточно быстро, то можно будет проделать все более или мене
е тайно, просто не раскрывая военным сути происходящего, чтобы они ничег
о не поняли, а чужаки были бы нейтрализованы. Иначе, получив корабли, майор
со своими орлами непременно полетит уничтожать базовый корабль пришел
ьцев, и остановить его будет крайне проблематично. Придется рассказыват
ь о Наблюдателе, о сущности чужаков, а тогда можно запросто лишиться подд
ержки военного флота. Если майор узнает о безнадежности или бессмысленн
ости войны с пришельцами, он не станет продолжать ее.
Хотя, скорее, наоборот, пираты обретут самую мощную поддержку военного ф
лота, только вообще всего военного флота, а заодно и правительства Галак
тики. Кросби непременно сообщит о бессмертных пришельцах, находящихся у
границ Галактики, Ч такую информацию он не станет скрывать, несмотря ни
на какие договоры. А если пираты заставят замолчать военных грубыми мето
дами и Кросби не сообщит о чужаках, то это сделают его коллеги на военной б
азе, где имеется вся информация.
В общем, рано или поздно сюда явится весь военный флот Галактики. И ничего
хорошего пиратам, конечно, это не сулит.
Ворвуд снова подумал о том, чтобы просто сбежать отсюда. Но Наблюдатель г
оворил, что чужаки знают о местонахождении всех, с кем ему довелось повст
речаться: собеседники, так же как и все окружающее, появляются в его ощуще
ниях. Это было еще одно и, надо заметить, достаточно подлое свойство Наблю
дателя Ч раз заговорив с ним, уже не удастся отвязаться от чужаков. Слово
м, бежать куда-либо не имело смысла. Хотя напрашивалось забавное решение:
избавиться от всех, кто говорил с Наблюдателем, чтобы другие могли бессл
едно уйти. Но, увы, те, кто отдавал приказы, вряд ли согласились бы с таким ва
риантом.
Нужно было немедленно найти какое-то решение, придумать способ, как расп
равиться с чужаками.
Ч Профессор, вся надежда на вас, Ч сказал Ворвуд Гинзлу. Ч Доблесть бес
сильна, вернее, бесполезна Ч необходимо обратиться к науке.
Гинзл ответил на это, что ему нужно слетать к базовому кораблю чужаков и п
ротестировать его с помощью различных приборов и детекторов.
Ч По-моему, давно пора это сделать, Ч согласился Ворвуд.
И после отражения очередной атаки пришельцев, пока у чужаков не было ист
ребителей и, так сказать, небосвод был чист, Гинзл отправился к базовому к
ораблю. Транспортник, на который он загрузил необходимую аппаратуру, соп
ровождал весь объединенный флот пиратов и военных. Разбив нападавших чу
жаков, они не возвратились на базу, а сразу полетели в качестве эскорта пр
офессора.
Встав как можно ближе к базовому кораблю пришельцев, но вне досягаемости
его орудий, Гинзл начал проводить измерения. Он просвечивал чужака самы
ми разными лучами, снимал показания всевозможных детекторов. Это заняло
немало времени и кончилось тем, что из базового корабля вдруг вылетел ис
требитель чужаков Ч видимо, первый возродившийся. Чужак, конечно, сразу
бросился на военно-пиратский флот, но он был один против всех, и, разумеет
ся, его тут же без труда уничтожили.
Ч Ну все, профессор, Ч передал Рэнг, Ч полетели отсюда.
Ч Нет, Ч сосредоточенно глядя на свои приборы, отозвался Гинзл, Ч дава
йте дождемся еще одного.
Ч Хорошо, как скажете, Ч не стал спорить Рэнг.
Вскоре появился второй истребитель, который был уничтожен так же успешн
о, как первый.
Ч Вот теперь все, Ч после этого сказал Гинзл, Ч можно уходить.
Когда все вернулись на базу, Гинзл, никому ничего не говоря, сразу отправи
лся в свою лабораторию, заперся там и стал разбираться в полученных данн
ых. Ворвуда, конечно, не устроило такое поведение.
Ч Ну как, профессор, Ч связавшись с ним по видеофону, спросил он, Ч что в
ам удалось выяснить?
Ч Пока ничего толком, Ч рассеянно ответил Гинзл, с неохотой отрываясь о
т дела. Ч Мне нужно время, чтобы все сопоставить и проанализировать. И эт
о не несколько часов, а, скорее, несколько дней.
Ч Вот как? Но хоть что-то стоящее вы обнаружили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я