https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Cersanit/koral/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Вот теперь пошли.
Когда они вышли из корабля, база пиратов уже утратила будничный мирный в
ид. Повинуясь приказу Рэнга, пилоты забегали вокруг, направляясь к своим
кораблям. Ворвуд и Рэнг направились к кабинету.
Ждать майора не пришлось. Они встретились с ним почти у самых дверей.
Ч Прошу вас, майор, Ч Ворвуд жестом пригласил его в свои апартаменты.
Ч Случилось что-то серьезное? Ч поинтересовался Кросби.
Ч Да, Ч входя вслед за ним, ответил Ворвуд. Беседа началась буквально в д
верях. Ч На нас снова нападают.
Ч Вот как? Ч Кросби пока не знал, как отнестись к этому сообщению.
Ч Все те же пришельцы, Ч пояснил Ворвуд. Ч Хотя, возможно, и другие, но на
таких же кораблях.
Ч Понимаю, Ч кивнул Кросби.
Ч Нам нужны ваши корабли, Ч Ворвуд сразу перешел к делу. Ч Речь идет в о
сновном о квантовой гаубице.
Ч Той, что не повреждена, Ч уточнил майор.
Ч Именно, Ч Ворвуд сел за свой стол и показал майору и Рэнгу на кресла пе
ред ним. Ч Нужно решить, как мы будем действовать. Либо вы доверяете ваши
корабли нам, либо командуете сами. Но последнее, по-моему, не совсем удобн
о.
Пока майор размышлял над его словами, Ворвуд включил мониторы, куда сигн
ал передавался со станций слежения, и сам увидел приближающихся чужаков
. Черт! Откуда же они взялись?
Ч Вы считаете, что раздельное командование было бы неэффективным? Ч пр
оговорил Кросби.
Ч А как вы считаете, майор, Ч Ворвуд не хотел долго спорить, точнее, не мо
г, Ч хорошо, если у нескольких кораблей в эскадре будет отдельный команд
ир?
Ч Ну, мы ведь всегда сможем договориться и действовать слаженно, Ч пони
мая, что это действительно нерационально, но пытаясь удержать свои позиц
ии, ответил Кросби.
Ч Слушайте, Ч уже не скрывая раздражения, произнес Ворвуд, Ч я не знаю,
чего вы боитесь. Что мы похитим ваши корабли? Но куда мы их денем, если не на
базу? Или что мы будем обращаться с ними недостаточно аккуратно? Вам изве
стно, что для нас они не менее ценны Ч нам нужно защищаться. К тому же эти к
орабли все равно будут пилотировать ваши люди.
Ч Только командовать ими будете вы, Ч протянул Кросби. Ч Я ведь соглас
ился помогать вам. Но полностью передать корабли в ваши руки… Ч он замол
чал.
Ч Так, Ч Ворвуд продолжал злиться. Ч Во-первых, у нас нет времени на раз
говоры. А во-вторых, нам очень нужна квантовая гаубица. Понимаете? Очень,
Ч он сделал ударение, особенно выделив последнее слово.
Взгляд майора стал жестким
Ч Я это понимаю так, что если я не отдам добровольно, вы заберете ее силой.
Вы это хотите сказать?
Ч Майор, они летят сюда, Ч не отвечая на вопрос, доходчиво произнес Ворв
уд. Ч У нас нет времени. Вам нужно быстро принять решение.
Ворвуд не хотел ссориться, но при этом пиратам были необходимы корабли в
оенных, иначе просто не отбиться от чужаков. И Ворвуд действительно был г
отов захватить их силой. Конечно, тогда ни о каком договоре с военными уже
не могло бы идти речи, но, с другой стороны, если чужаки уничтожат базу пир
атов, этот договор вообще утратит всякий смысл.
Кросби молчал. Ему и так приходилось несладко. Полковник погиб, и теперь в
олей-неволей майор должен был принять на себя всю ответственность за эт
у несанкционированную операцию. Не он затеял это, но теперь именно ему пр
иходилось отдуваться за все притом, что это была боевая операция. К тому ж
е военные находились у черта на куличиках, в темной части Галактики, не зн
ая, как выбраться отсюда, да еще и прямо на пиратской базе. Майор не верил о
бещаниям пиратов Ч как им можно верить? В общем, дальнейшее представлял
ось в самом туманном и далеко не оптимистичном виде. Но все-таки до сих по
р он еще оставался командиром. А теперь ему предлагали сложить с себя пол
номочия.
Кросби молчал. Он не мог согласиться Ч это было бы полным безумием. Но есл
и не согласиться, пираты просто силой возьмут корабли. И не только стоящи
е на земле, а и те, которые сейчас в боевой готовности находятся в космосе.
Кросби уже испытал на себе, как пираты берут корабли на абордаж, пользуяс
ь маскирующим полем. Лишь случайность спасла тогда его линкор от захвата
.
Таким образом, если он согласится, то потеряет корабли. Но если не согласи
тся Ч все равно потеряет, только при этом произойдет конфликт, и, скорее в
сего, военные и сам майор из союзников превратятся в пленников на пиратс
кой базе… в лучшем случае в пленников. Получалось, что выбора нет. Чертовы
бандиты! Они обнаглели уже до того, что грабят прямо на своей базе, не утру
ждаясь вылетами на космическую большую дорогу. Да еще при этом чуть ли не
делая тебе услугу как доброму союзнику.
Ч Хорошо, Ч выдавил из себя Кросби. Ч Если обстоятельства таковы, я вын
ужден согласиться.
Это давало хоть какую-то призрачную надежду. Если он все-таки останется с
оюзником, то, возможно, ему удастся как-то влиять на события. Правда, тепер
ь он лишь формально оставался командиром. Но все же это лучше, чем ничего.

Ч Только при условии, что в любой момент я снова смогу принять командова
ние на себя, Ч добавил Кросби.
Ч Конечно, майор, Ч с легкой улыбкой отозвался Ворвуд.
Ч Ладно, Ч вставая, сказал Рэнг, Ч тогда я пойду, время не ждет… и против
ник тоже, Ч потом обратился к Кросби: Ч Вы передадите своим пилотам соот
ветствующие указания?
Ч Да, Ч обреченно ответил майор, Ч да.
Получалось, что пираты все-таки добились своего Ч их недавнее нападени
е на военную базу в конце концов увенчалось успехом, они получили корабл
и. Рэнг повернулся и хотел идти.
Ч Подожди, Ч остановил его Ворвуд. Ч Думаю, полезно узнать, что обнаруж
ил корабль, который я отправил осмотреть окрестности.
Ч Только быстрее, Ч ответил Рэнг.
Ворвуд связался с ангаром, но ему сказали, что корабль-разведчик не верну
лся. Тогда он вызвал станцию слежения.
Ч Где наш корабль, который я отправил на разведку?
Ч Мы видели, как он подошел к краю системы, Ч ответили ему, Ч а потом пер
еместился в подпространство, наверно, направляясь к границе действия ко
мпенсатора. После этого он не появлялся.
Ч В подпространство?! Ч выкрикнул Ворвуд. Ч Вот придурок! Ч затем пове
рнулся к Рэнгу. Ч Похоже, не получилось никакой разведки, Ч недовольно
произнес он. Ч Кстати, Рэнг, не забудь, что в подпространстве затаились э
ти пузырьковые ребята и теперь перемещаться нельзя.
Ч Да, Нэд, Ч серьезно кивнул Рэнг. Ч Ну, я пойду.
Ч Давай.
Кросби и Ворвуд остались в кабинете, а Рэнг направился в ангар. Когда он са
дился в свой корабль, то подумал, что они не договорились о связи Ч военны
е ведь не знают, как настраиваться на канал пиратов, да и лучше им не знать
этого. Впрочем, это была вполне разрешимая проблема.
Ч Всем кораблям, Ч передал Рэнг, Ч держим связь на открытом канале, Ч
потом связался с военными, находившимися на орбите. Ч Вы получили инстр
укции от своего командира?
Ч Да, Ч ответили ему.
Ч Отлично. Будем держать связь на открытом канале, Ч повторил Рэнг и ск
омандовал взлет для пиратов.
Поднявшись на орбиту планеты, пираты встретили военные корабли, и затем
все вместе полетели к краю системы Ч встречать чужаков. Те приближались
, но пираты вполне успевали занять позицию и подготовиться к встрече. Кор
т на своей квантовой гаубице летел рядом с квантовой гаубицей военных Ч
Рэнг велел им держаться вместе. Когда все подошли к краю системы, Рэнг выс
троил корабли в уже известный боевой порядок Ч гаубицы впереди. Нужно б
ыло предусмотреть маневр обхода чужаков, и Рэнг разделил свои истребите
ли на две группы, поставив их сзади на флангах. Кстати сказать, маскирующе
е поле не действовало на военные корабли, и Рэнг поставил одиннадцать ис
требителей и два крейсера военных сразу за гаубицами Ч пусть чужаки вид
ят их и думают, что это все силы. Тогда невидимым пиратам будет проще зайти
им в тыл.
Пришельцы, как обычно, спокойно и целенаправленно летели к планетарной с
истеме. Обычно? Как они могут нападать после того, что уже побеждены и унич
тожены? Что это за жизнь после смерти? Словно привидения нападали на пира
тов. Нет, этого не может быть. Но факт оставался фактом Ч чужаки снова ата
ковали. Конечно, можно не верить в привидения, сказать себе, что все это чу
шь и бред, закрыть глаза и не обращать на них внимания. Только вряд ли это б
ыло бы выходом.
Ладно. Рэнг постарался оставить в стороне все эти мысли и просто занятьс
я сражением, уничтожить этих чертовых инопланетных агрессоров Ч неваж
но, откуда они взялись. Победили тех, победим и этих. Узнают, как соваться к
пиратам. Все, кто придет, будут уничтожены. И пусть катятся к своей иноплан
етной чертовой бабушке!
Подлетев достаточно близко, чужаки открыли огонь. Словно посылки с того
света, огненные шары мчались на пиратов. Словно обрывки из прошлого сна и
ли кадры из уже кончившегося фильма, который застрял на экране и вдруг по
явился уже в другом фильме в другой обстановке, совершенно нелепо и некс
тати. Как нечто, чего просто не могло быть.
Огненные шары приближались. Рэнг подумал, может, не защищаться от них? А вд
руг это такое же изображение, как Наблюдатель, появившийся у ангара? Но ри
ск был слишком велик. Если чужаки все-таки материальны, то огненные шары с
разу снесут квантовые гаубицы, стоящие перед ними. Это чересчур большая
цена за эксперимент.
Ч Гаубицы, огонь! Ч передал Рэнг.
И Корт одновременно с военной гаубицей выстрелил навстречу огненным ша
рам. Те исчезли в мерцающем облаке, не определяя свою материальность. Хот
я если выстрел гаубиц действует на них, то огненные шары вполне реальны, и
наче гаубицы не смогли бы уничтожить то, чего не существует… Или нет?
Неважно. Главное, что квантовые гаубицы вполне эффективны против этих пр
ивидений.
Ч Истребители с правого и левого флангов, Ч скомандовал Рэнг, Ч обход
ите их!
Чужаки, как и прежде, в начале атаки шли одной общей группой Ч несложно бы
ло обойти их. Истребители пиратов справа и слева полетели вперед и, двига
ясь по широкой дуге, стали заходить чужакам в тыл. Словно вытягивая руки и
пытаясь заключить чужаков в объятия и прижать их к груди Ч к выстрелам к
вантовых гаубиц Ч и раздавить в этих объятиях.
Рэнг оставался позади всех, со стороны наблюдая за ходом сражения. Пожал
уй, все проходило по накатанной схеме Ч квантовые гаубицы уничтожали ог
ненные шары, а истребители обходили чужаков. Некий штамп, заученная такт
ика борьбы с пришельцами. Сколько же можно уничтожать их?!
Двигаясь вперед, чужаки как бы помогали пиратам зайти им за спину. Когда и
стребители оказались в тылу у противника, Рэнг велел двум группам своих
кораблей объединиться и стрелять по крайнему левому чужаку. Пираты испо
лнили его приказ. Глядя на то, как все его корабли лупят по одному пришельц
у, а тот держится, не сразу погибая под их выстрелами, Рэнг подумал, что был
о бы лучше отправить в эту контратаку военные истребители и крейсера Ч
они обладали более мощным вооружением. Но они не были невидимы, и у них не
получился бы скрытый обходной маневр. Ладно. В конце концов пираты все-та
ки уничтожили крайнего левого чужака. Другие при этом начали разворачив
аться, чтобы ответить. Рэнг велел своим истребителям уходить. Все происх
одило на краю системы, и можно было уйти достаточно просто и даже красиво.

Ч Всем кораблям, Ч передал Рэнг, Ч перемещаться… Ч и вдруг замолчал.

Нет, ведь перемещаться в подпространство нельзя. Он чуть не отправил все
х на верную смерть. Конечно, было бы очень удобно просто совершить субсве
товой прыжок куда-нибудь в сторону, таким образом, мгновенно уйдя от чужа
ков, причем пользуясь почти такими же огненными шарами Ч вспышками пере
хода, возникающими вокруг кораблей при перемещении в подпространство. Н
о теперь ведь нельзя перемещаться в подпространство. Черт! Рэнг совсем з
абыл об этом. Хорошо, что вовремя вспомнил.
Ч Всем назад, Ч быстро передал он, меняя приказ.
Пираты полетели от чужаков, которые к этому моменту уже развернулись и н
ачали открывать огонь.
Ч А теперь вправо, Ч скомандовал Рэнг.
Вся группа истребителей резко свернула вправо, и огненные шары прошли ми
мо, оставаясь у них за спиной. Чужаки продолжали стрелять в том же направл
ении, но пираты все дальше улетали от них.
Ч Заходите им за спину, Ч отдал Рэнг следующий приказ.
Истребители изменили курс, снова заходя чужакам в тыл, только теперь с др
угой стороны.
Получалось нечто похожее на танцы. Чужаки поворачивались к пиратам, а те
описывали вокруг них круги, все время стараясь зайти им за спину. Космиче
ский вальс с пришельцами.
Когда пираты оказались позади чужаков, Рэнг велел стрелять по среднему.
Да, танцы все-таки были непростые Ч после каждого па становилось на одно
го партнера меньше.
И действительно. Чтобы вновь атаковать, развернулись только два чужака
Ч истребители успели укокошить еще одного. Рэнг велел им заходить за га
убицы, а потом гаубицам Ч открывать огонь.
Все было до смешного просто. Какое-то игрушечное сражение, совершенно не
опасное. Рэнг смотрел на это и не понимал, почему они так боялись чужаков в
самом начале и никак не могли справиться с ними?
Впрочем, тогда у пиратов была только одна гаубица, и, надо сказать, довольн
о слабая. Гаубица военных раза в два мощнее. К тому же раньше не были разра
ботаны методы борьбы с пришельцами. Сейчас воевать стало гораздо проще.
Правда, на этот раз пришли только четыре инопланетных корабля. Если бы их
было больше, пиратам пришлось бы туго. Надо будет поторопить механиков, ч
тобы они побыстрее починили остальные гаубицы военных.
Итак, чужаки опять нападали. Рэнг велел гаубицам открыть огонь, защищаяс
ь от огненных шаров, а потом снова «раскрыл объятия» истребителям, обход
я пришельцев по флангам. Когда пираты зашли им в тыл и начали стрелять, Рэн
г приказал гаубицам лететь вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я