https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После гибели товарища два других чужака повернули к гаубице и направили
свои огненные потоки прямо на нее.
Ч Херш, стреляй в них, Ч передал Рэнг, Ч это твой единственный шанс. Ина
че они сожрут тебя.
Действительно, медлительная гаубица не смогла бы уйти, и единственное, ч
то ей оставалось, Ч это стрелять по огненным шарам. Херша не нужно было у
прашивать. Ободренный своей победой, он понемногу пришел в себя, разверн
ул гаубицу навстречу чужакам и снова нажал кнопку активизации выстрела.
Теперь он не стал колотить по ней, во-первых, успокоившись, а во-вторых, вид
я, что огненные шары еще далеко и есть время подождать, пока в инжекторах н
акопится энергия. На этот раз выстрел гаубицы произошел в правильном реж
име. Огненные шары исчезли в мерцающем облаке, словно кто-то выключил лам
почки в них. Правда, сами враждебные корабли находились слишком далеко и
не были задеты, но таким образом гаубица смогла по меньшей мере защитить
себя, что на самом деле являлось довольно скромной задачей для такого гр
озного оружия как квантовая гаубица.
Чужаки не стали заходить прямо на нее. Видимо, помня, как погиб их товарищ,
они разошлись в стороны и пытались взять гаубицу в клещи. Глядя на это, Рэн
г понимал, что гаубица не справится, если два корабля зайдут с разных стор
он, Ч она может стрелять только перед собой. Нужно было срочно предприни
мать какие-то действия, и Рэнг передал на свои корабли:
Ч Стреляйте по ним, старайтесь отвлечь их от гаубицьг.
Этот приказ касался не всех. Тридцать истребителей не стали открывать ог
онь Ч Рэнг велел им отойти в сторону, а потом повел их в обход чужаков.
Это был достаточно простой шаг, основанный на наблюдении за действиями н
еизвестных кораблей. Рэнг заметил, что они так же, как гаубица, стреляют то
лько вперед, и вполне вероятно, что сзади у них мертвая безопасная зона. В
таком случае к ним можно подойти достаточно близко и спокойно расстреля
ть их. Хотя, возможно, эти корабли все-таки имели орудия, стреляющие назад,
просто пока не использовали их за ненадобностью. Но все же стоило рискну
ть. Просто некогда было выбирать что-то другое. Два чужака заходили на гау
бицу с разных сторон, и если достаточно быстро не уничтожить их, гаубица б
удет потеряна. А без нее, как уже стало понятно, пиратам нечем воевать с эт
ими незнакомцами.
К тому же такое действие было тем более логичным, что корабли пиратов нев
идимы в маскирующем поле. И если предположить, что незнакомцы ориентирую
тся только по вспышкам выстрелов, то корабль, прекративший огонь, станов
ился невидим для них Ч можно спокойно зайти в тыл. Если, конечно, это имее
т смысл Ч если чужаки не могут стрелять назад. Рэнг решил рискнуть, а заод
но и проверить возможности противника.
Вообще-то имелся и еще один вариант. Флот пиратов находился на краю плане
тарной системы, и они могли просто уйти в подпространство, сбежать от неи
звестных кораблей. Но куда? Бросать свою базу на съедение огненным монст
рам? Нет, это не годится.
Рэнг взял три десятка истребителей и повел их в обход сквозь потоки огне
нных шаров, заходя за спину чужакам.
Примерно в этот момент зажегся экран связи, на котором появился Ворвуд.
Ч Рэнг, с кем это ты воюешь? Ч спросил главарь пиратов.
Ч А черт его знает, Ч сквозь зубы произнес Рэнг, лавируя среди огненных
шаров и стараясь продвигаться как можно быстрее.
Ч Но ты ведь сможешь справиться с ними?
Рэнг резко дернул штурвал влево, уворачиваясь от одного из шаров, и чуть н
е столкнулся с другим, но все же смог увернуться.
Ч Сейчас некогда болтать, Ч раздраженно ответил он. Ч Потом расскажу…
если выживу.
Ч Ладно, Ч пожал плечами Ворвуд, похоже нисколько не сомневаясь, что ег
о главнокомандующий не только выживет, но еще и обязательно победит, Ч к
ак скажешь, Ч и отключил связь.
Только Рэнг вовсе не разделял уверенность Ворвуда в успешном окончании
боя. Правда, расчет оказался верным Ч чужаки действительно не обращали
внимания на переставшие стрелять истребители, и те с Рэнгом во главе бес
препятственно пробирались им в тыл. Н-да, беспрепятственно Ч если так мо
жно назвать полет сквозь нескончаемый поток горящих комков света. Но, по
меркам этого боя, ситуация, когда чужаки не стреляли прямо в тебя, была про
сто роскошью.
Рэнг продвигался дальше, огненных шаров становилось все меньше Ч чужак
и стреляли в другие корабли пиратов, отвлекающие их, поэтому лететь стан
овилось легче. Неизвестные корабли к этому моменту находились уже по бок
ам гаубицы, которая прекратила огонь, не зная, к какому из чужаков поверну
ться.
Ч Херш, Ч передал Рэнг, Ч разворачивайся и лети на правого. Мы возьмем н
а себя левого. Давай быстрее! И не забывай стрелять на ходу.
Сказать, что у Херша был нервный срыв, все равно что не сказать ничего. Ока
залось, что после уничтожения одного из чужаков все совсем не кончилось.
И даже хуже! Потому что теперь эти ужасные корабли нацелились именно на н
его. Но Херш уже перешел какую-то эмоциональную грань. Он был настолько на
пуган, что перестал ощущать страх и, находясь в странной прострации, прос
то автоматически, почти не думая, делал свое дело.
Поэтому, получив приказ, он не стал рассуждать, что это опасно Ч самому ле
теть на огненные шары, он просто бездумно развернул гаубицу, исполняя ра
споряжение Рэнга, и повел ее прямо на чужака, периодически нажимая кнопк
у активизации выстрела. Когда инжекторы наполнялись, гаубица исторгала
облако бликов, уничтожая огненные шары. Херш нажимал кнопку, и инжекторы
снова начинали наполняться, потом опорожнялись пожирающим пространств
о выстрелом, и Херш нажимал кнопку опять, потом еще, еще и еще раз после каж
дого выстрела. Это было, наверно, даже забавно, и Херш посмеялся бы над эти
м, вот только никак не мог сосредоточиться, чтобы понять, что же тут смешно
го.
Ладно, так или иначе, гаубица делала свое дело. А Рэнг тем временем вышел в
мертвую зону позади неизвестного корабля вместе в тридцатью истребите
лями… хотя нет, теперь их осталось двадцать семь Ч трое не смогли пробра
ться сквозь огненный поток.
Чужак был прямо перед ними как на ладони. Расстреливая корабли пиратов п
еред собой, он пока не замечал отряд Рэнга. Рэнг с другими истребителями о
сторожно подходил к нему сзади. Огненные шары вырывались из неизвестног
о корабля и уносились вперед. Как стоять за спиной разъяренного хищника.
Словно сам ты находился на стороне смерти. Впрочем, это означало, скорее, т
о, что смерть близка, Ч если неизвестный корабль все-таки способен стрел
ять назад, пираты, подойдя так близко, уже не смогут увернуться от огненны
х потоков.
Зайдя в хвост неизвестному кораблю, пираты, получив приказ Рэнга, открыл
и огонь по незнакомцу.
Ч Старайтесь все бить в одну точку, Ч передал Рэнг, справедливо полагая
, что если пробить корпус в одном месте, то дальше дело пойдет быстрее.
Судя по тому, что он видел, когда пушка попала в чужака и тот не получил пов
реждений, неизвестный корабль обладал мощной защитой. Именно поэтому Рэ
нг взял с собой целых тридцать истребителей Ч была необходима серьезна
я огневая мощь, чтобы сбить незнакомца. Да, вот сейчас очень бы пригодился
хотя бы один из медузоидов. Эти созданные Гинзлом монстры наверняка легк
о справились бы с чужаком. Но медузоиды ушли в глубь системы, спасаясь от о
гненных шаров, и не было никакой возможности вернуть их сюда. Приходилос
ь справляться тем, что есть. Впрочем, может, все и не так страшно, может, пушк
а промахнулась тогда, сложно было разглядеть это.
Пираты с бешеным энтузиазмом принялись за дело. Почти три десятка истреб
ителей разом набросились на чужака, стреляя по нему изо всех орудий.
Первый залп не принес почти никаких результатов Ч чужак держался. Дейст
вительно, его защита оказалась довольно крепкой. И это при таком мощном о
ружии. Что же это за корабль?
От попаданий в корму незнакомец дернулся, и направление огня, который он
вел по истребителям перед собой, несколько изменилось. Но чужак быстро с
правился с управлением и начал разворачиваться.
Да! Он начал разворачиваться!
Это означало, что у него нет орудий, стреляющих назад. Что ж, тогда это уже п
очти победа. Пираты могли беспрепятственно расстреливать его. Теперь он
и вцепятся и не отпустят этого огнедышащего монстра. Неважно, какая у нег
о там защита, рано или поздно она будет пробита.
Неизвестный корабль оказался в окружении. Разворачиваясь к группе Рэнг
а, он подставлял спину тем пиратам, которые были перед ним. Хотя и Рэнг не с
обирался снова попадать под огонь незнакомца.
Ч Держитесь позади него, Ч передал он на истребители. И они, стреляя по ч
ужаку, описывали дугу вместе с ним, чтобы все время находиться за его спин
ой.
Таким образом, вскоре они должны были соединиться с кораблями, еще недав
но находившимися перед незнакомцем. Теперь уже он повернулся к ним боком
.
Но две группы истребителей так и не соединились, чтобы вместе добить неи
звестный корабль. Он успел развернуться только наполовину, когда огонь п
иратов все-таки возымел действие. Корпус чужака вдруг вспыхнул, и он взор
вался, так и не закончив разворот. Последние огненные шары, выпущенные им,
еще летели вперед, но сам корабль уже перестал существовать, разлетевшис
ь на тысячи пылающих осколков.
Но что же с гаубицей? Когда этот чужак был уничтожен, Рэнг быстро перевел в
згляд на квантовую гаубицу Ч там оставался еще один враждебный корабль
. Впрочем, теперь уже не осталось и его Ч Рэнг видел это, Ч Херш успел расп
равиться с ним. И это было даже не очень сложно Ч ведь чужак летел прямо н
а гаубицу… или гаубица летела на чужака Ч в общем, он находился довольно
близко и прямо перед ней, этого было достаточно, чтобы гаубица смогла пре
вратить его в атомную пыль. Вот так. Вот и всё.
Хотя гаубица почему-то продолжала лететь вперед, делая выстрел за выстр
елом, выстрел за выстрелом…
Ч Херш, Ч передал Рэнг, Ч всё. Уже всё. Хватит стрелять!
Ч А? Ч словно проснувшись, встрепенулся Херш и с удивлением посмотрел н
а свою руку, которая в очередной раз тянулась к кнопке активизации выстр
ела.
Ч Херш хотел остановить ее, но это оказалось непросто. Ему пришлось прим
енить усилие, не заставляя свою руку двигаться или не двигаться, напряже
нием мышц останавливая ее. Гаубица наконец перестала стрелять.
Ч Всё, Херш, Ч повторил Рэнг, Ч полетели домой.
Да, сражение было выиграно, но это совсем не решило вопроса, кто же напал н
а пиратов? Что было нужно этим незнакомцам, и чего ждать в дальнейшем? Сраж
ение было выиграно, но неизвестность и неопределенность омрачали побед
у.
Некоторые из уцелевших кораблей пиратов имели серьезные повреждения и
не могли двигаться самостоятельно. Рэнг вызвал ремонтников с базы, благо
до нее было недалеко. Остальные корабли полетели на базу сами.
Как выяснилось, вся битва не заняла и пяти минут. Странно было осознавать
это.
Рэнг связался с одним из истребителей:
Ч Чарли, ты еще жив?
Чарли был ветераном, одним из немногих пиратов, которые ушли из НК-14.
Ч Да, Ч отозвался Чарли и, усмехнувшись, добавил: Ч Куда я денусь?
Ч Отлично, Ч кивнул Рэнг. Ч Слетай и посмотри, что творится вокруг. Но е
сли обнаружишь еще такие корабли, быстро уходи, по возможности даже не по
падаясь им на глаза.
Ч Понял тебя, Рэнг, Ч ответил Чарли.
Рэнг знал, что может положиться на него. Чарли прошел с ним огонь и воду, по
бывав в огромном количестве сражений, в том числе и в харнианской кампан
ии. И сейчас он не стал отнекиваться и ныть, что только вышел из тяжелейшег
о боя. Действительно, нужно было проверить, не осталось ли еще враждебных
кораблей поблизости. Чарли без вопросов взялся за это. Его истребитель о
тделился от общей группы и полетел в противоположном направлении Ч за п
ределы планетарной системы.
Рэнг приземлился одним из последних, приказав перед этим, чтобы на место
уничтоженных доставили новые пушки, и проследил за ремонтниками, которы
е брали на буксир поврежденные корабли и летели с ними на базу.
После приземления, проходя по ангару, он снова встретил Херша.
Ч А, канонир квантовой гаубицы Херш, Ч весело приветствовал его Рэнг.
Ч Молодец, отлично все сделал!
Ч Да… Ч опустив голову, протянул Херш. Ч У меня есть одна просьба.
Ч Конечно. Проси что хочешь Ч заслужил.
Ч Рэнг, Ч Херш поднял на него довольно нервный взгляд, Ч можно я так и о
станусь механиком? Пожалуйста, больше никогда не берите меня с собой.
Рэнг усмехнулся.
Ч Ладно, Херш. Будь по-твоему.

* * *

Ну и что это было? Ч спросил Ворвуд, когда Рэнг пришел в его кабинет и уста
ло опустился в кресло перед столом.
Ч А черт его знает, Ч пожав плечами, ответил Рэнг той же фразой, что и из с
воего корабля.
Ворвуд перевел взгляд на Гинзла, который уже был в кабинете перед приход
ом Рэнга и сидел на диванчике сбоку.
Ч Профессор, а вы что скажете?
Ч Могу ответить то же самое, Ч независимо отозвался Гинзл. Ч Мне неизв
естно ни такое оружие, ни такой тип кораблей.
Ворвуд недовольно покачал головой.
Ч Вы сделали запись боя? Ч профессор обратился к Рэнгу.
Ч Да, Ч кивнул тот, Ч конечно, Ч и положил на стол диск с записью, которы
й заранее взял из бортового компьютера своего корабля, зная, что это пона
добится.
Ч Я могу проанализировать запись, Ч чуть приподнявшись, Гинзл протяну
л руку и взял диск. Ч Возможно, тогда что-то выяснится. А пока можно утверж
дать только одно Ч это явно не галактическая полиция и вообще не какие-л
ибо государственные силы безопасности.
Ч Н-да? Ч недоверчиво произнес Ворвуд. Ч Почему вы так решили?
Гинзл вздохнул и, немного помолчав, видимо подбирая слова, ответил:
Ч Я слежу за всеми научными разработками и техническими новинками и мо
гу утверждать, что нигде в Галактике нет даже намека на создание такого р
ода оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я