https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/150na70cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да, Ч ответил Наблюдатель.
Ч Значит, все ваши сородичи способны… э-э-э… принять такую форму? Ч спро
сил Гинзл.
Если все сообщество подобных особей смогло подняться в космос, вырватьс
я в просторы Вселенной, это стало бы серьезной угрозой всему живому, всем
цивилизациям, которые, возможно, есть где-то.
Ч Нет, только я, Ч ответил Наблюдатель.
Ч Тогда почему вы говорите «мы»?
Ч Я один, Ч повторил пришелец уже сказанную когда-то фразу, Ч но меня м
ного.
Ч Понятно.
Ч Это полезная информация для военного флота, Ч чуть усмехнулся Ворву
д. Ч Если он только один, значит, больше таких гостей не будет. Нужно лишь у
ничтожить этого, и мирная Галактика может спать спокойно, а военным необ
язательно сообщать своему начальству о том, что произошло здесь. Правда,
пока Гинзл спокойно выслушал, но не придал этим словам большого значения
Ч это была не его область, обычно он не заботился о таких вещах.
Ч Ну хорошо, Ч обращаясь к пришельцу, продолжал профессор, Ч вы смогли
подняться в космос, а что дальше? Как вы пришли к нам? Случайно, Ч ответил Н
аблюдатель. Ч Вы Ч одни из тех, кого Великое Ничто поставило на нашем пу
ти.
Ч Одни из тех?
Ч Великое Ничто? Ч одновременно воскликнули Ворвуд и Гинзл, перебивая
друг друга. Но потом Ворвуд сделал приглашающий жест, словно пропуская п
рофессора вперед, Ч пожалуй, Гинзл имел приоритет в этой беседе.
Ч Вы уже не первый раз говорите об этом Великом Ничто, Ч сказал професс
ор, Ч что же это такое?
Ч Великое Ничто Ч это все, Ч ответил пришелец. Ч Оно создало мир, оно с
оздало нас. Мы дети Великого Ничто. И мы сами Ч Великое Ничто.
Ч Профессор, Ч все же вмешался Ворвуд, Ч это просто их средневековые п
оверья. По-моему, интереснее выяснить смысл его заявления, что мы Ч одни
из тех, кого они встретили.
Гинзл кивнул, соглашаясь, а затем обратился к Наблюдателю:
Ч Значит, мы не первые, на кого вы напали?
Ч Да.
Ч А кто был сначала?
Ч Те, кто прилетал к нам, Ч ответил Наблюдатель.
Ч Ну конечно! Ч Гинзл снова загорелся азартом познания. Ч Это была дру
гая цивилизация, которая действительно создала эти корабли, Ч увлеченн
о произнес он. Ч А что это за цивилизация? Где она находится? И как выглядя
т ее обитатели?
Ч Она находилась в соседней с нами Галактике, Ч ответил пришелец.
Ч Находилась? Ч переспросил Гинзл.
Ч Первое место, куда мы отправились на поиски, это Ч к ним.
Ворвуд усмехнулся.
Ч Все понятно, Ч произнес он. Ч Похоже, они «проверили» эту цивилизаци
ю на предмет наличия в ее обитателях этой своей Чаши Грааля. Правильно?
Ч Да, Ч ответил Наблюдатель. Ч Мы не нашли там ничего.
Ч Вот так, Ч с сарказмом проговорил Ворвуд, Ч любопытство сгубило цел
ую цивилизацию. Нечего было исследовать чужие неизвестные миры. Сами вин
оваты Ч подставили себя этим… Ч он с усмешкой кивнул на Наблюдателя.
Гинзл взволнованно смотрел на пришельца.
Ч Кстати, вот вам печальный пример, Ч добавил Ворвуд, Ч того, что может
случиться и с нашей Галактикой. А интересно, Ч обратился он к Наблюдател
ю, Ч это был единственный случай в вашей практике? Много еще цивилизаций
вы проверили таким образом?
Ч Нет, не много, Ч признался Наблюдатель. Ч Всего пять.
Ч Пять?! Ч в ужасе воскликнул Гинзл. Ч Вы уничтожили пять Галактик?!
Ч Это не всегда были целые Галактики, Ч ответил пришелец. Ч В двух случ
аях разумные существа занимали лишь пару планетарных систем, а в одном
Ч всего одну планету. Мы как раз и задержались, проверяя ее. Долго думали,
обращать ли внимание на такую малость, а потом все же решили лететь к ней.
Зря Ч там оказалось так же пусто, мы только напрасно потеряли время.
Ч Но откуда вы узнали о них?
Ч Нам случайно встретился корабль, Ч сказал Наблюдатель, Ч и мы узнал
и, где находится их планета. Несложно было справиться с ней. Дорога была го
раздо более долгой. Но все впустую. Если бы мы не отвлеклись на это, то приш
ли бы сюда раньше.
Ч И эти попались на любопытстве, Ч усмехнулся Ворвуд. Ч Вот так и посыл
ай исследовательские корабли. Значит, мы шестые на вашем пути? Ч не разде
ляя его веселости, напряженно проговорил Гинзл.
Ч И пять цивилизаций не смогли выстоять перед вами. Пять цивилизаций по
гибли от ваших рук?
Наблюдатель молчал, вопрос был, скорее, риторическим.
Ч Вы убили всех? Ч угрюмо произнес Гинзл.
Ч Нечто может содержаться в любом из живых, Ч с обычной прямотой ответи
л Наблюдатель. Ч Мы проверяем каждого.
Ворвуд отбросил свой сарказм Ч после таких слов уже не хотелось веселит
ься. Сказанное Наблюдателем означало еще и другое. Нет, оно означало мног
ое! Например, что если чужаки покоряли Галактики одну за другой, то как пир
аты, пусть даже и с помощью военных, смогут устоять перед ними? Но еще это к
асалось и способности пришельцев к возрождению. После того, что рассказа
л Наблюдатель, сложно было считать это выдумкой. И если чужаки действите
льно «осмыслили» того, кто прилетел на их планету, и приняли его форму, зна
чит, они могут делать это Ч могут изменяться, становиться какими угодно.
Тогда возрождения и изменения окружающего тоже представлялись вполне
реальной вещью. Не похоже, что Наблюдатель придумал эту историю. Скорее в
сего это правда, все свидетельствует о том, что это правда. Да, такое заста
вляло задуматься…
Ч Насколько сложно вам было справиться с этими цивилизациями? Ч медле
нно проговорил Ворвуд.
Ч Сложно? Ч переспросил Наблюдатель. Ч Я не понимаю вопроса.
Ворвуд молчал какое-то время, а потом спросил напрямик:
Ч Вам приходилось умирать?
Ч Да, Ч сказал Наблюдатель. Ч В трех случаях мы смогли победить, только
пройдя через возрождения. А одна цивилизация сопротивлялась очень долг
о Ч нам пришлось умирать много раз.
Ч И все-таки вы победили ее, Ч мрачно произнес Ворвуд.
Ч Да, Ч совершенно спокойно, не гордясь, а просто информируя об этом, под
твердил пришелец.
Ч И они также разговаривали с Наблюдателем? И вы дали им возможность узн
ать о вас все?
Ч Да.
Ч И после этого они все же решили уничтожить вас?
Ч Да, Ч ответил Наблюдатель. Ч Они не захотели сдаваться и проиграли, р
азбив нас.
Ворвуд мрачно смотрел на пришельца. Гинзл был так же угрюм.
Ч Значит, то, что происходит сейчас, обычная для вас ситуация? Ч прогово
рил главарь пиратов. Ч Всего лишь очередной шаг в уже проверенной такти
ке, и вы не сомневаетесь, что это приведет вас к победе?
Ч Да, Ч сказал пришелец. Ч Мы победим в любом случае.
Ворвуд тяжело молчал. Безысходностью веяло от таких слов, полной безнаде
жностью и смертью, смертью…
Ч А какое было оружие у тех цивилизаций? Ч спросил Гинзл.
Ч Разное, Ч ответил Наблюдатель. Ч Мы кое-что позаимствовали у них.
Ч Хм… То есть сейчас вы имеете не первоначальный вид? Вы собрали все лучш
ее, что было у всех?
Ч Да, Ч подтвердил пришелец.
Ч Угу, Ч заинтересованно произнес Гинзл. Ч Ну, я понимаю, вы использует
е огненные шары, потому что вам нужно захватывать, а не уничтожать корабл
и. А какие еще виды вооружения имелись у других цивилизаций?
Ч Профессор, Ч недовольно скривившись, проговорил Ворвуд, Ч нет смысл
а выяснять, какое у них было оружие. С этими, Ч кивок в сторону Наблюдател
я, Ч оружие не имеет значения. И мощное вооружение противника идет им тол
ько на пользу. Черт!
Да, теперь становилось понятно, кто напал на пиратов, с кем они столкнулис
ь в глубинах темной части Галактики. Огненные рыцари Великого Ничто, ски
тающиеся по Вселенной в поисках своей Чаши Грааля. Бессмертные космичес
кие волки, которые рыщут по Галактикам в поисках добычи. И, не зная сомнени
й, бросаются в бой. И, не зная смерти, не ведают страха. Непобедимые воины, ко
торые верят лишь в Великое Ничто. И Святой Грааль зовет их на битву.
Космическое средневековье Ч оставалось только посмеяться над этим, пр
ежде чем продолжать безнадежное сражение. Космическое средневековье…


* * *

Майор Кросби собрал всех офицеров в одной из комнат домика, который Ворв
уд отвел для военных. Пожалуй, это было нерадостное собрание. Они находил
ись на территории противника, можно сказать, в стане врага, хотя и считали
сь союзниками, но напряженность обстановки была очевидна.
Ч Прежде всего, Ч сказал всем Кросби, Ч я хотел бы почтить минутой молч
ания память полковника Мак-Ги и всех погибших…
Все встали со своих мест и некоторое время тихо стояли, опустив головы в с
корбном молчании.
Ч Прошу садиться, Ч затем сказал майор.
Некоторая официальность была обычной для подобных собраний, хотя все во
енные и были довольно близко знакомы. Впрочем, вряд ли это собрание можно
назвать обычным.
Когда все сели, Кросби перешел к повестке дня. Собственно, тема собрания б
ыла очевидна. Майор пояснил некоторые моменты создавшейся обстановки, р
ассказал о сведениях, полученных от Ворвуда и Гинзла, что на самом деле бы
л уничтожен не сам базовый корабль пришельцев, а лишь его муляж. Это вызва
ло некоторое волнение среди офицеров, послышались удивленные возгласы.

Ч Да-да, Ч успокаивая всех, произнес Кросби, Ч мне такое объяснение тож
е показалось несколько странным. Хотя этот профессор объяснил все довол
ьно подробно, но говорил очень туманно. В общем, у меня создалось впечатле
ние, что пираты что-то скрывают от нас. Не знаю что именно, но в любом случае
, если скрывают, то видимо это что-то нехорошее.
Ч Сэр, Ч обратился к нему один из офицеров, Ч не считаете ли вы, что пира
ты могут вступить в сговор с пришельцами?
Ч Как раз это поначалу и пришло мне в голову, Ч согласился майор. Ч Но, ду
маю, вряд ли. Если бы они договорились, чужаки не атаковали бы их базу. Можн
о предположить, что это для отвода глаз, но, собственно, с какой целью? Им со
вершенно ни к чему устраивать такой спектакль перед нами. Кроме того, в сл
учае сговора пираты не стали бы держать нас здесь и либо дали бы нам уйти,
либо… Ч он чуть кашлянул. Ч Сами понимаете, сейчас нам сложно противост
оять пиратам, тем более объединившимся с чужаками.
Ч Но, сэр, Ч сказал другой офицер, Ч вероятность того, что пираты и приш
ельцы могут договориться, все же есть. Вы представляете, какой бедой это г
розит Галактике?
Ч Да, конечно, Ч ответил Кросби. Ч Поэтому наша задача Ч не допустить т
акого сговора. И, думаю, самый верный способ Ч это уничтожить чужаков. Соб
ственно, это необходимо в любом случае. Поэтому, пока пираты сражаются с п
ришельцами, мы будем всячески помогать им. А для этого необходимо ускори
ть ремонт кораблей, что, кстати, важно и для нашей собственной безопаснос
ти. Предлагаю усилить патрулирование возле ангара и вести тщательное на
блюдение за ходом работ. К тому же охрана необходима и на случай, если пира
ты все же решат захватить корабли. Правда, сейчас мы вынуждены обеспечит
ь доступ для механиков, и получается, что наши корабли полностью в руках п
иратов. Но ничего другого нам не остается. Необходимо усилить бдительнос
ть и сообщать о малейших происшествиях. Ч Кросби замолчал и обвел аудит
орию взглядом. Ч Есть вопросы?
Ч Сэр, Ч поднялся один из офицеров, Ч а что известно о тех, кто напал на н
ас в подпространстве?
Кросби вздохнул.
Ч На данный момент о них почти ничего не известно, Ч проговорил он. Ч Эт
от профессор сказал мне, что работает над этим вопросом и пока у него нет ч
етких сведений. Но, в принципе, ясно, что это тоже пришельцы.
Ч А как мы сможем справиться с ними, сэр?
Ч Честно говоря, пока не знаю. Сейчас наша главная задача Ч уничтожить б
азовый корабль чужаков. Когда корабли будут отремонтированы, мы немедле
нно займемся этим, что бы там ни говорили пираты. И на этот раз мы уничтожи
м сам базовый корабль, а не его муляж.
Ч Но как мы сможем уйти, если подпространство закрыто?
Ч Мы можем уйти и обычным ходом, Ч ответил Кросби. Ч Разумеется, это зай
мет гораздо больше времени, но выбора у нас нет, Ч он замолчал, ожидая нов
ых вопросов, но больше никто ни о чем не спрашивал. Ч Что ж, Ч сказал майо
р, Ч пока все. Я лишь хочу напомнить, что мы находимся на базе пиратов и нео
бходимо не забывать об опасности, которая присутствует постоянно. Что уг
одно может прийти в голову этим бандитам, поэтому мы все время должны быт
ь начеку. Следует помнить, что мы представляем военный флот Галактики, и н
е якшаться со всяким сбродом. Это все-таки пираты, а не цивилизованные люд
и Ч не стоит лишний раз дразнить их. Именно сейчас мы не готовы к серьезны
м действиям, и лучше вообще держаться подальше. Проследите в этом плане з
а личным составом. А капрал Горквес, затеявший пьяную драку в кабаке, еще п
осидит у меня на гауптвахте, когда мы вернемся домой.

* * *

Узнав, что Ворвуд и Гинзл беседуют с Наблюдателем, Рэнг тоже решил отправ
иться туда. Когда он зашел в палатку, Ворвуд пытался выяснить у Наблюдате
ля периодичность появления истребителей чужаков, как долго они создают
ся в базовом корабле и вообще сколько времени нужно, чтобы возродить оди
н истребитель.
Ч Нет никакого времени, Ч ответил на это Наблюдатель.
Ворвуд заметил приход Рэнга, но лишь бросил взгляд в его сторону и продол
жил разговор.
Ч Что? Ч не разобрав ответа, переспросил он.
Ч Нет ни времени, ни пространства, Ч пояснил Наблюдатель. Ч Существуе
т лишь одно мгновение, которое не занимает нисколько места.
Ворвуд понял, что не ослышался. Только от этого не стало легче.
Ч Ну ладно, Ч сказал он, Ч то, что нет пространства, я еще могу понять. Вы
считаете окружающее лишь изображением, и, соответственно, по-вашему, нич
его вокруг не существует. Но как это Ч нет времени?
Ч Его не может быть, Ч ответил Наблюдатель, Ч поэтому его нет.
Ч Так, Ч Ворвуд размышлял над этими словами, но не столько над ними, скол
ько о том, с какой стороны подойти, какой задать вопрос, чтобы Наблюдатель
дал хоть более или менее понятный ответ, потому что до сих пор его слова во
спринимались как полный бред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я