Отзывчивый магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все кончилось так: истребители сбили еще одного чужака, и, пока последний
пришелец разворачивался к ним, гаубицы успели подойти и прихлопнули его
своим мерцающим облаком. Вот и все. Никаких проблем. И кстати, никаких поте
рь, что тоже достаточно важно.
Можно было лететь домой. Но прежде Рэнг приказал подобрать парочку оскол
ков чужих кораблей. Полезно будет дать их Гинзлу, пусть профессор провер
ит, есть ли какая-нибудь разница между этими и теми осколками, которые он
подобрал от первых пришельцев. Первых… Сколько же их всего?

* * *

Когда пираты вернулись на базу, военные корабли тоже совершили посадку.
Естественно, перед этим они запросили указания Кросби. И майор решил, что
не имеет смысла держать на орбите горстку кораблей Ч это не поможет в сл
учае осложнений. Чего уж там, пираты все равно получили свое. Когда рубят г
олову, по волосам не плачут. Собственно, иначе поступить нельзя Ч корабл
ям нужно топливо, а пилотам Ч отдых.
Во время сражения майор сидел в кабинете Ворвуда и наблюдал происходяще
е на мониторах слежения. Нельзя не признать, что Рэнг действовал вполне э
ффективно. Хотя странно было смотреть, как кто-то другой управляет твоим
и кораблями. Тем более этот кто-то Ч пират. Впрочем, можно было тешить себ
я мыслью, что Кросби однажды победил этого Рэнга, и не просто победил, а за
хватил в плен. Правда, сейчас это уже не имело значения.
Ч Ну, как вам, майор? Ч весело произнес Ворвуд, глядя на то, как его главно
командующий лихо расправляется с ужасными пришельцами.
Кросби лишь с серьезным видом кивнул в ответ.
Ч По-моему, вы не должны жалеть, что передали командование Рэнгу, Ч прод
олжал веселиться Ворвуд. Ч Он отлично знает свое дело.
Ч Может быть, может быть, Ч задумчиво проговорил Кросби.
Ч Как же может быть? Ч улыбался Ворвуд. Ч Это совершенно точно!
Кросби промолчал, глядя на экран. Он чувствовал себя ненужным, лишним. А ещ
е словно он сдал своих людей пиратам. И получалось, что ненужный и лишний н
е только он, а весь военный флот, который теперь только на подхвате у пират
ов. Нет, так не должно быть, надо как-то менять это. Но пока Кросби не имел пр
едставления, что тут можно сделать.
Ч Ну вот и все, Ч с улыбкой произнес Ворвуд, когда пришельцы были разбит
ы. Ч Сражение выиграно, и все ваши корабли целы.
Ч Можно поздравить нас с победой, Ч мрачно произнес майор, Ч опять.
После того как корабли совершили посадку, Рэнг снова пришел в кабинет. Во
рвуд весело приветствовал его. Кросби довольно скупо выразил свои поздр
авления с удачным боем, затем сказал, что ему нужно поговорить с вновь при
бывшими пилотами, и ушел.
После его ухода Ворвуд резко сменил веселость на озабоченность. На самом
деле он просто не хотел показывать майору свои опасения перед создавшей
ся ситуацией.
Ч Ты не заметил никаких странностей? Ч серьезно спросил он Рэнга. Ч Эт
и чужаки чем-нибудь отличались от тех, что были раньше?
Ч По-моему, нет, Ч так же серьезно ответил Рэнг. Ч Я взял пару осколков и
х кораблей. Пусть профессор проверит, есть ли какая-нибудь разница.
Ч Правильно сделал, Ч одобрил его действия Ворвуд. Ч Пожалуй, надо отп
равить еще один корабль в разведку. Только на этот раз предупредить, чтоб
ы не перемещался через подпространство.
Ч Да, Ч проговорил Рэнг. Ч Знаешь, Нэд, у меня не идет из головы этот Набл
юдатель. Он ведь находится здесь, у нас. Возможно, его самого и не стоит опа
саться, но он ведь как-то попал сюда. Если они могут вот так запросто появл
яться прямо на базе… Ч Рэнг замолчал и лишь озабоченно покачал головой.

Ч Если бы они могли что-то сделать, то уже сделали бы, Ч сказал Ворвуд. Ч
Эти пузырьковые ребята обычно не церемонятся.
Ч Не знаю, не знаю, Ч вздохнул Рэнг. Ч Возможно, они просто пока готовят
ся. И если вдруг появятся сразу на базе, мы ничем не сможем помешать. Все на
ши корабли вместе с военными окажутся совершенно бесполезны. Нам никак н
е защититься от этого.
Ч Если бы они готовились, то не стали бы нападать сейчас этими четырьмя к
ораблями, Ч рассудительно ответил Ворвуд. Ч Ладно, зачем гадать? Пойдем
узнаем, что там удалось выяснить нашему профессору, Ч вставая, произнес
он. Ч Пойдем.
И они направились к палатке Наблюдателя.
Присутствие на базе этого странного существа настораживало. Что или кто
это? Один из пришельцев? Но не может быть, чтобы пришельцы выглядели подоб
ным образом Ч как Чарли. Что за смешная цивилизация, состоящая из этаких
Чарли? Впрочем, не стоило смеяться над этим Ч пожалуй, веселье было неуме
стно в отношении погибшего. К тому же Гинзл уже сказал (и показал), что это т
олько изображение Ч разумеется, созданное пришельцами, что, собственно
, и подтверждал сам Наблюдатель.
Только зачем они создали и прислали его сюда? Как они смогли это сделать
Ч другой вопрос. Сделали и сделали Ч на то они и пришельцы, чтобы уметь д
елать разные необычные штучки. Но если это шпион, то довольно странный и д
аже глупый. По его словам, он не может двигаться и всегда остается на месте
Ч что за шпион, который всегда стоит на месте у всех на виду? И какой в этом
вообще смысл? Что именно хотят узнать чужаки о базе пиратов? Количество к
ораблей? Виды вооружения? Наземные противовоздушные установки? Не очень
верилось в это. Судя по тому, как чужаки вели военные действия, их мало инт
ересуют подобные вопросы. Тогда зачем поставлен наблюдать этот Наблюда
тель? И все же почему он выглядит как Чарли?
Хотя это далеко не последние вопросы. Что происходит вообще? Истребители
, которые сейчас нападают на пиратов, Ч это остатки от прошлого флота? Ил
и сюда пришел новый, еще более грозный флот Ч с кораблями, способными вес
ти бой в подпространстве?
Пожалуй, последнее представлялось более вероятным. Вряд ли чужаки до сих
пор скрывали свой резерв. Тем более когда над ними нависла угроза полног
о уничтожения. Значит, все-таки это новые? Правда, пока не найден новый баз
овый корабль, еще остается надежда, что это лишь остатки прежних сил. Но до
вольно слабая надежда. Черт! Неужели опять перед пиратами столь же мощны
й флот пришельцев и, пожалуй, даже более мощный? Неужели придется все начи
нать сначала? И предыдущие усилия были напрасны?
Но нет. Вот как раз предыдущий разгром чужаков был совсем не напрасным. По
тому что если бы те первые объединились с этими вторыми, перед пиратами с
ейчас был бы двойной флот пришельцев, и даже военные не смогли бы справит
ься с ними. Так что первые чужаки уничтожены очень вовремя Ч до прихода в
торых. Пожалуй, пиратам повезло, а заодно и военным Ч они успели, хоть и сл
учайно, повоевать с каждым флотом противника отдельно. И, надо заметить, п
редыдущих чужаков удалось уничтожить буквально за несколько часов до п
рихода вторых Ч просто космических масштабов везение.
Интересно и то, что только сейчас пираты по-настоящему столкнулись со вс
якими иногалактическими странностями. Видимо, первые чужаки были лишь р
азведывательным отрядом и не обладали полным арсеналом вооружения. Эти
огненные шары Ч только цветочки по сравнению с Наблюдателем и кораблям
и в подпространстве. Вот они действительно представляют собой чуждые и к
райне опасные вещи, потому что совершенно непонятно, как с ними справить
ся. Что ж, другая цивилизация есть другая цивилизация. Вполне естественн
о, что они обладают некими новыми, неизвестными возможностями.
Ладно, не так уж все и страшно. Чужаки уже были побеждены однажды. Так что к
акими бы ужасными они ни казались, но уж бессмертными их точно не назовеш
ь. И непобедимыми Ч тоже. Ничего. Победили одних, победим других. Пришельц
ы сильны, но и пираты не лыком шиты. Тем более вместе с военным флотом…
Рассуждая подобным образом, Ворвуд не знал, как сильно он ошибается и как
ой сюрприз ждет его и всех остальных впереди. Впрочем, вряд ли это было впе
реди Ч то, что случилось, уже случилось.
Проходя мимо ангара, Ворвуд велел отправить корабль на разведку, посмотр
еть, что творится в окрестностях системы. А затем вместе с Рэнгом пошел к п
алатке Наблюдателя.
Гинзл все это время находился там и разговаривал с пришельцем.
Ч Профессор, вы не боитесь, что он вас чем-нибудь пристукнет? Ч заходя вн
утрь и видя, что Гинзл стоит совсем рядом с Наблюдателем, поинтересовалс
я Ворвуд.
Рэнг вошел вместе с ним.
Ч Нет, Ч беспечно ответил Гинзл. Ч Он не может двигаться. Только чуть-ч
уть в верхней части туловища.
Ч Этого может оказаться вполне достаточно, Ч возразил Ворвуд.
Ч Я ведь показывал, что это только изображение, Ч пожал плечами Гинзл.
Ч Он не способен воздействовать на окружающее.
Ч Кто его знает. Полагаю, с этим представителем иной цивилизации нельзя
быть ни в чем уверенным.
Ч Нет, он не опасен, Ч махнул рукой Гинзл. Ч Это совершенно точно.
Ч Н-да? Так что интересного вам удалось выяснить? Вообще удалось ли что-н
ибудь? Ч Ворвуд скрестил руки на груди и изучающе смотрел на пришельца.

Тот молчал, словно разговор шел не о нем, словно не умел говорить.
Гинзл как-то сразу сник и стал рассеянно-отстраненным после этого вопро
са.
Ч Он рассказывает довольно странные вещи, Ч показав на Наблюдателя, ос
торожно произнес профессор.
Ч Правда? Какие?
Ч Видимо, вам интересно узнать, новая это эскадра пришельцев или остатк
и старой? Ч как бы между прочим спросил Гинзл.
Ч В общем Ч да, Ч согласился Ворвуд. Ч Хотя у меня на этот счет есть нек
оторые соображения.
Ч Угу, Ч принимая его ответ, кивнул профессор и замолчал, похоже, собира
ясь с мыслями. Ч Знаете, Ч словно пока лишь раздумывая, с чего начать, про
говорил он, Ч у этих пришельцев довольно своеобразные представления об
окружающем, Точнее, Ч он нервно усмехнулся, Ч вообще никаких представл
ений, Ч и потом поднял на Ворвуда блуждающий взгляд. Ч Полагаю, вам изве
стен вопрос: «существует ли все, что существует?»
Ч Ну-у… Ч не понимая, к чему он клонит, протянул Ворвуд.
Но Гинзл не требовал ответа.
Ч Так вот, Ч продолжил он, Ч они по-своему отвечают на него. И, что интере
сно, используют свое суждение на практике.
Посчитав это просто вступлением, Ворвуд не придал значения этим словам п
рофессора.
Ч Вот как? Ч беспечно произнес он.
Рэнг стоял рядом и с нескрываемой ненавистью поглядывал на пришельца, но
молчал, не мешая разговору, Ч всегда полезно узнать о противнике как мож
но больше.
Ч Да, Ч подтвердил свое высказывание Гинзл, Ч они считают, что окружаю
щего не существует и весь мир Ч это только изображение. Как картинки в ст
ереовизоре. То есть окружающее Ч это лишь ощущения, только сигналы, за ко
торыми нет реальных предметов.
Ч Понятно, Ч Ворвуд кивнул, воспринимая это как информацию из раздела з
абавных курьезов. Ч А что конкретно вам удалось выяснить?
Профессор нахмурился и опустил взгляд.
Ч Ну, видите ли, это и есть конкретное, Ч проговорил Гинзл. Ч Насколько
я понял, они строят всю свою жизнь на этих представлениях. И собственно… н
е только жизнь, Ч он замолчал. Чувствовалось, что его гложут какие-то сом
нения и он сам еще не пришел к какому-либо определенному мнению по этому п
оводу. Но потом, видимо, решив выложить все как есть, чтобы всем вместе обс
удить, как относиться к этому, сказал: Ч В общем, считая, что окружающее Ч
это только ощущения, они принимают его за часть самих себя. Примерно как с
читать частью самого себя свой взгляд, который включает то, что видишь. Та
к вот, они утверждают, что могут изменять эту свою часть, то есть Ч окружа
ющий мир.
Ч Что? Ч расширил глаза Рэнг.
Ч Они говорят, что могут сами создавать свои ощущения, Ч пояснил Гинзл.

Ч Подождите, профессор, Ч нахмурился Ворвуд, Ч как это они могут измен
ять окружающий мир?
Ч Как угодно, Ч развел руками профессор. Ч Если они изменяют его, словн
о изображение в стереовизоре, то это могут быть совершенно любые, практи
чески не ограниченные ничем изменения.
Сказав это, Гинзл замолчал, и в палатке на какое-то время повисла тишина. Б
ыли слышны отдаленные голоса снаружи, ветер чуть трепал брезентовый пол
ог.
Ч Бред какой-то, Ч в этой тишине произнес Рэнг.
Ч Он так говорит, Ч снимая с себя ответственность, профессор показал на
Наблюдателя. Ч Я только передаю его слова.
Ворвуд пока не знал, как относиться к этому. Но не хотел спорить, понимая, ч
то Гинзл провел долгую беседу с пришельцем и, видимо, успел узнать многое.

Ч Ну хорошо, профессор, Ч деловито произнес главарь пиратов, Ч хотите
сказать, что они, словно волшебной палочкой, могут делать окружающее так
им, как им вздумается?
Ч Не совсем так, Ч проговорил Гинзл, Ч у них есть некоторые ограничени
я в этой способности.
Ч Да? Какие?
Ч Например, они не могут воздействовать на все пространство, а только на
ту часть, которую знают. Ведь они изменяют свои ощущения, а в этих ощущения
х, естественно, содержится лишь то, что они видели. Кстати, именно поэтому
здесь и появился Наблюдатель. Он именно наблюдатель Ч существует для то
го, чтобы видеть. Ведь раньше они не знали, что происходит на нашей планете
, на нашей базе.
Ч То есть теперь они знают? Ч осторожно спросил Ворвуд. Ч И могут… возд
ействовать на эту часть пространства?
Ч Да, Ч просто ответил Гинзл.
Ч Что?! Ч воскликнул Рэнг, уставившись на Гинзла большими глазами. Ч И в
ы так спокойно говорите об этом?!
Ч Дело в том, Ч стараясь успокоить его, мягко произнес профессор, Ч что
они не могут делать это всегда. Единственный случай, когда они способны и
зменить окружающее, это только после своей смерти.
Рэнг шумно выдохнул.
Ч Профессор, Ч недовольно сказал он, Ч вы говорите совершенно безумны
е вещи.
Гинзл чуть улыбнулся на это.
Ч Мы ведь столкнулись с пришельцами, Ч почти нежно напомнил он. Ч Абсо
лютно другая цивилизация, абсолютно другие существа. По-моему, даже есте
ственно, что они совершенно не такие, как мы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я