ванна тритон официальный сайт производителя 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Завтра, – продолжал он, – мы посетим могилу Хо Ши Мина, памятник Ленину, Музей народной армии, Музей противовоздушной обороны и озеро в городе, куда упал американский «Б-52» и до сих пор лежит в воде.
– А мы это все пропустим, – посетовал я.
Сьюзан не ответила.
Я выглянул в окно и спросил:
– Ты представляешь, где мы находимся?
– В общих чертах. А ты представляешь, куда мы едем?
Раньше я об этом не думал – приходилось решать насущные задачи. Честно говоря, я вообще не рассчитывал добраться до этого этапа. Но вот добрался же. И теперь следовало подумать, где провести ночь.
– Нас ищут, – сказал я ей. – Поэтому в посольство нельзя. В «Метрополь» тоже. Как насчет отделения твоей фирмы?
– Отделение закрыто. У меня нет ключа. И за ним могут следить.
– Позвони своим работодателям домой.
– Не желаю их впутывать в это дело.
– Хочешь сказать, что никто из них не работает на ЦРУ?
Сьюзан не ответила.
– Мне дали связного в посольстве, – продолжал я. – Парень из ФБР. Завтра позвоню ему из автомата и договорюсь о встрече.
– Имей в виду: телефоны посольства прослушиваются. Неужели вы не договорились о встрече заранее?
– Нет. Но я с этим справлюсь. Знаешь, что такое страшный большой долбежник?
– Сидит напротив меня.
Я улыбнулся. Бомбардировщик «Б-52». Военный сленг. Кто-то же в посольстве может это знать. Военный атташе полковник Марк Гудман наверняка знает.
Соседка Сьюзан навострила уши и стала прислушиваться к нашему разговору – даже серьги встали дыбом.
– Ты представляешь, где это озеро, в котором лежит страшный большой долбежник?
Глаза дамы у окна округлились. А Сьюзан улыбнулась и кивнула.
– Отлично. Там и состоится наше рандеву. Фамилия парня Иган. Это на тот случай, если мы разделимся.
Она опять кивнула.
– А кто твой связной в посольстве?
Сьюзан ответила не сразу:
– Тоже Иган.
Я не стал настаивать.
– Что же до сегодняшней ночи, нам надо найти кого-нибудь из американцев, кто бы пустил нас в свой гостиничный номер. Но не из этой группы.
– Мне нетрудно найти человека, который пустит меня в свой номер. А вот ты где устроишься?
– В борделе.
– Здесь не получится... – Она подумала и продолжала: – Впрочем, есть одно местечко.
По выражению ее лица я решил, что речь идет о ее бывшем любовнике. И не слишком обрадовался. Но, к счастью, ошибся.
– Сегодня вечером я приглашена на прием. В резиденцию посла.
– В самом деле? А я?
– Это зависит...
– От чего?
– Доберемся мы к вечеру до Ханоя или нет.
– А я полагал, это зависело от того, останусь я в живых или нет. И считал, что ты уже все мне сказала.
Сьюзан отвернулась.
– Я там не главный гость. И мое присутствие вовсе не обязательно.
– Понятно. Попробую вообразить, кто еще приглашен. Поскольку в городе находится вице-президент, позволю себе безумное предположение, что почетный гость именно Эдвард Блейк. – Я посмотрел на Сьюзан.
Она кивнула.
– А от тебя ждут, что ты его просветишь по интересующему его вопросу.
– Не его лично.
Соседка Сьюзан настолько перевесилась в ее сторону, что я стал беспокоиться, как бы не перевернулся автобус.
– Как по-твоему, – спросил я, – я нормально одет для дипломатического приема?
Сьюзан улыбнулась.
– Пол, ты настолько сексуален, что тебе не грех показаться в драных джинсах, кроссовках и замызганной кожаной куртке.
– Отлично. В котором часу вечеринка?
– Начало в восемь.
Я посмотрел на запястье и вспомнил, что мои часы все еще на руке Вина.
– А сейчас сколько времени?
– Пятнадцать минут восьмого.
– В этом городе можно купить часы?
– Я тебе подарю.
Автобус свернул на узенькую улочку и остановился.
– Мы приехали в гостиницу, – объявил гид. – Хорошую гостиницу.
Я посмотрел в окно. Это было старое оштукатуренное здание. Но боюсь, что оно не значилось в путеводителях «Мишлена» Компания по производству автопокрышек «Мишлен» также славится своими туристическими путеводителями.

.
– Сейчас зарегистрируемся, – продолжал гид, – встречаемся в вестибюле и идем обедать в хороший итальянский ресторан.
Группа разразилась аплодисментами. Видимо, всю последнюю неделю в глубинке бедолаги питались рисом и дикобразами. Я тоже похлопал в ладоши.
Все посыпались из автобуса. Я оказался позади говорливой соседки Сьюзан. Она обернулась ко мне и спросила:
– Вы тоже с нашей группой?
– Нет, м'эм, – ответил я. – Я канадец.
Когда мы проходили мимо гида, он не смотрел в нашу сторону. Но я незаметно сунул двадцатку ему в ладонь.
Итак, мы оказались в Ханое, на узкой улочке, где сновали пешеходы, велорикши и проезжали немногочисленные машины. Стемнело, зажглись фонари. Но кроны деревьев почти не пропускали света, и тротуар оставался в тени. Мы отошли от гостиницы.
– Ты представляешь, куда нас занесло? – поинтересовался я у Сьюзан.
– Недалеко от резиденции посла, – предположила она. – Давай где-нибудь посидим, выпьем. Надо забежать в туалет, умыться. И я хочу позвонить дежурному посольства.
– Отличная идея. – Я обвел взглядом улицу: нет ли поблизости кафе или бара. Что-то заставило меня оглянуться. В пятидесяти метрах перед автобусом рядом с гостиницей остановился оливковый седан. Такую машину нечасто встретишь во Вьетнаме. Служебный автомобиль, решил я. При свете из-под гостиничного навеса я заметил, что из машины вышел человек в форме и разговаривает с нашим гидом и водителем автобуса. Мне это не понравилось. И понравилось еще меньше, когда шофер показал в нашу сторону. Человек в форме обернулся, и я узнал полковника Манга.

Глава 47

Полковник Манг двинулся в нашу сторону.
– Мистер Бреннер! Мисс Уэбер!
– Он что-то от нас хочет? – спросил я у Сьюзан.
– Черт!.. Пол!.. Бежим!
Пока я на что-то решился, оливковый автомобиль тронулся с места и затормозил рядом с нами. Полицейский на пассажирском сиденье вытащил из кобуры пистолет и навел на меня.
Полковник Манг шагал по тротуару. Он был в форме, однако без оружия. Манг приказал своему головорезу убрать пистолет и подошел ко мне.
– Боюсь, я пропустил вас на вокзале Лонгбьен.
– Пропустили, – согласился я.
– Но теперь нашел и предлагаю подвезти.
Наверное, раскаялся, что бросил нас в Куангчи, и теперь хотел исправиться.
– Спасибо, – ответил я. – Мне полезно прогуляться.
– Куда вы направляетесь?
– В «Метрополь».
– "Метрополь" в другой стороне. Почему вы ехали на туристском автобусе?
– Решил, что он рейсовый.
– Вы прекрасно знали, что это не так. Вы вели себя таким образом, будто от кого-то бежали.
– Нет, мы ехали в «Метрополь». Так это туда?
– Вы получили мое послание в «Сенчури»? – повернулся он к Сьюзан.
Она не ответила.
– Мистер Тин доложил мне, что переслал все по телексу в Вин. Что вы делали в Вине?
– Осматривали могилу Хо Ши Мина, – отозвалась Сьюзан.
– Ах да, я недавно обнаружил, что вы канадские историки.
Это замечание ни одного из нас не обрадовало, и мы промолчали. Манг закурил. Чтоб его инфаркт хватил!
Поверх его плеча я видел, что американские туристы смотрели на нас, но два вооруженных полицейских теснили их в гостиницу. Еще я заметил, что гид и водитель исчезли. Не исключено, что они уже ехали туда, куда вскоре повезут и нас. Но это будет не гостиница «Метрополь».
Пешеходы, завидев нас, переходили на другую сторону – они предпочитали держаться подальше от полиции.
– Вы очень рано выписались из «Сенчури риверсайд» в Хюэ, – заметил полковник Манг.
– Ну и что?
Он не обратил внимания на мое наглое замечание, но решил поквитаться за прошлое и повернулся к Сьюзан.
– Сожалею, но на реке Красной нет нудистских пляжей.
– Пошел к черту! – огрызнулась она.
Манг неожиданно улыбнулся.
– Вы очень понравились моим подчиненным. Они только и делают, что разглядывают ваши фотографии с острова Пирамида.
– Отвали!
Вьетнамец оставался спокойным, и я понял: он не хотел при своих людях устраивать соревнование, кто кого переорет. Ведь так они могли и не понять, что их шефа послали к дьяволу.
Манг оглядел нас с головы до ног.
– Похоже, что вы несколько дней провели в деревне.
Мы не ответили.
– Где ваш багаж? – повернулся он ко мне.
– Украли.
– Неужели? А откуда у вас эти куртки, которых не было в багаже?
– Купили.
– Зачем?
– Захотели.
– Я вижу на ваших лицах синюю краску от горских шарфов. Мне приходит в голову, что вы маскировались.
– С какой стати?
– Мне не нравится, как вы отвечаете, мистер Бреннер.
– А мне не нравятся ваши вопросы.
– Они вам никогда не нравились. – Манг переменил тему. – Номер в «Метрополе» зарезервирован для вас с завтрашнего дня. Почему вы приехали на день раньше?
– Потому что нас пригласили... – начала отвечать за меня Сьюзан.
– Подожди! – прервал я ее. Прием в резиденции посла был тем козырным тузом, которым можно было воспользоваться всего один раз. Но это время еще не настало.
Сьюзан поняла и быстро перестроилась:
– Я еще раньше договорилась, что должна встретиться сегодня в посольстве.
– С кем?
– С торговым атташе.
– По какому поводу?
– Естественно, по поводу торговли.
Полковник сурово на нее посмотрел.
– Я навел справки, – сказал он. – И выяснил, что вам тоже зарезервирован номер в «Метрополе». Но в отличие от мистера Бреннера – на сегодняшний день.
Оказывается, полковник Манг знал о распорядке мисс Уэбер больше, чем я. Хотя, честно говоря, она еще в Нячанге что-то упоминала про дела в Ханое. Однако теперь я считал, что ее дела не имели никакого отношения к торговому атташе.
Полковник Манг наслаждался своим сарказмом.
– Коль скоро у мистера Бреннера нет собственной комнаты, я думаю, вы пустите его в свою. Хотя это может выглядеть не совсем приличным.
– Пошел к дьяволу, – снова предложила ему Сьюзан.
Настала пора выяснить, чем занимается этот молодец: закидывает удочку, готовится к выстрелу или расставляет силки.
– Полковник Манг, – проговорил я, – мы ценим, что вы оторвались от дел, чтобы поздороваться с нами. Но если у вас к нам больше ничего нет, мы хотели бы продолжать путь.
Он не ответил.
– Вы пугаете туристов, – добавил я.
– Вот как? А вас – нет?
– Не до такой степени, как их.
– Вечер только начинается. Вы бывали в Ханое, мистер Бреннер?
– Нет. Но мои друзья во время войны часто летали над ним. Правда, никогда не задерживались. – Я сам порадовался тому, что сказал. Получилось очень даже ничего.
Манг улыбнулся:
– Некоторым все же пришлось задержаться. Мы размещали их в «Хилтоне».
Неплохо. Обожаю бесящие словесные пикировки. Снова была моя очередь.
– Я собирался посетить Музей противовоздушной обороны, но мне сказали, там совершенно нечего смотреть.
– А не желаете познакомиться с интерьерами министерства общественной безопасности?
– Спасибо. Уже насмотрелся в Сайгоне.
– В Хошимине.
Ему, кажется, надоело продолжать – видимо, уже наигрался. Но я все-таки не утерпел:
– Мы с мисс Уэбер позвонили дежурному посольства и сообщили, что приехали в Ханой. Давайте повидаемся завтра. Поболтаем за коктейлем в «Метрополе», ну, скажем, в шесть. Угощаю я. Договорились?
Манг посмотрел на меня в тусклом свете фонарей.
– Ни в какое посольство вы не звонили. Вы полагаете, что меня трогают дипломатические соображения? Пятнадцать минут наедине, и я вам докажу, что вы и мисс Уэбер работаете на свое правительство и действуете против моей страны.
– Не могли бы вы выразиться яснее?
– Я буду предельно ясен, когда мы станем разговаривать в комнате для допросов.
Похоже, мы зашли в тупик: я хотел в пятизвездочный отель, а полковник Манг собирался препроводить меня в тюрьму. Но он колебался – как бы не повредить своей карьере. Поэтому мы топтались на улице и он ждал, чтобы я или Сьюзан сказали или выкинули нечто такое, чтобы оправдать наш арест. Я стоял перед ним, но совершенно не сочувствовал его дилемме: отпускать нас или вести в каталажку.
Наконец он принял решение.
– Прошу вас, – предложил он, – добровольно проследовать в министерство общественной безопасности для беседы.
Я сам тысячу раз говорил эти слова подозреваемым, и большинство из них в этот день не возвращались домой.
– Это шутка. Я вас правильно понял?
– Отнюдь.
– А звучит как шутка.
Манг то ли разозлился, то ли смутился из-за того, что я отвергал его предложение.
– Если вы пойдете добровольно, – продолжал он, – обещаю, что через час вы будете свободны.
– А до этого вы говорили, что вам потребуется всего пятнадцать минут, – напомнила ему Сьюзан.
Мне показалось, что я начинаю чувствовать Манга. Я видел, что он по-настоящему взбешен. И выводит его из себя Сьюзан – во всяком случае, гораздо больше, чем я. Не то чтобы между нами существовала какая-то связь, но я понимал, что Сьюзан он определенно ненавидит. И поэтому меньше всего хотел, чтобы она оказалась в его лапах.
– Полковник, у меня к вам предложение, – начал я. – Отвезите нас к посольству. Пусть мисс Уэбер войдет внутрь. Тогда я добровольно последую с вами в министерство.
Манг долго не раздумывал.
– Нет! – отрезал он. И Сьюзан его поддержала:
– Куда бы мы ни направились, мы пойдем только вместе.
Никто не хотел со мной сотрудничать.
– О'кей, – повернулся я к вьетнамцу, – тогда разрешите позвонить дежурному в посольство. Я проинформирую его, что мы находимся в Ханое, что полковник Нгуен Куй Манг желает задать нам несколько вопросов и мы едем с ним в министерство общественной безопасности. Естественно, добровольно. Вы можете присутствовать при разговоре.
Манг покачал головой.
Но он и сам не знал, как заключить сделку. Или полагал, что не должен вообще ее заключать.
– В таком случае, полковник, у меня больше нет предложений. – Я взял Сьюзан за руку и сделал вид, что собираюсь ее увести. – Доброй ночи.
– Дунг лай! – закричал вьетнамец, теряя дар английской речи.
Я посмотрел на него.
Он снова перевозбудился и хотел что-то предпринять. Короткая команда подчиненному на переднем сиденье машины. Тот выпрыгнул на тротуар и распахнул заднюю дверцу. Я надеялся, что Манг сядет в автомобиль и укатит. Но не тут-то было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95


А-П

П-Я